Sammic CK-35V Mode D'emploi
Sammic CK-35V Mode D'emploi

Sammic CK-35V Mode D'emploi

Coupe-légumes-cutter
Masquer les pouces Voir aussi pour CK-35V:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

CK-35V/38V
CK-45V/48V
CA-3V/CA-4V
KE-5V/KE-8V
C o r t a d o r a d e h o r t a l i z a s - c u t t e r
V e g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e - c u t t e r
G e m ü s e s c h n e i d e m a s c h i n e - K u t t e r
C o u p e - l é g u m e s - c u t t e r
T a g l i a t r i c e d i o r g a g g i - c u t t e r
C o r t a d o r a d e h o r t a l i ç a s - c u t t e r
K r a j a r k a d o w a r z y w
INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
EN
DE
FR
IT
PT
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic CK-35V

  • Page 1 CK-35V/38V CK-45V/48V CA-3V/CA-4V KE-5V/KE-8V C o r t a d o r a d e h o r t a l i z a s - c u t t e r INSTRUCCIONES V e g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e - c u t t e r USERS MANUAL G e m ü...
  • Page 2 (FIG 1) (FIG 2) - 2 - - 2 -...
  • Page 3 (FIG 3) CK-35V/CK-38V/CA-3V (FIG 4) CK-45V/CK-48V/CA-4V (FIG 5) CK-35V/CK-45V/KE-5V/CK-38V/CK-48V/KE-8V - 3 - - 3 -...
  • Page 4: Ajuste Inicial

    FIG 1 FIG 4 - Descripción técnica 1 - Texto informativo A - Disco. 2 - Representación tiempo. Solo modo cutter. B - Rejilla. 3 - Representación SensoForce motro. C - Expulsor. 4 - Giro inverso activado. Solo modo cutter. D - Teclado.
  • Page 5: Observaciones Importantes

    - Los modelos citados en el manual han sido diseña- Cada máquina lleva las siguientes indicaciones: dos para el uso en hostelería, restauración catering y - Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. comercial, pero nunca para una fabricación industrial Gipuzkoa (SPAIN) continuada.
  • Page 6 Solo en modo Cutter. El motor se pone en marcha mientras está pulsado - En la CK-35V/38V es necesario colocar el pisador (M) según se indica en esta tecla y se para al soltarlo.
  • Page 7 La tapa (U) va provis- ta de un orificio para la incorporación de producto mientras la máquina está Funcionamiento con la tolva normal (J) y pisador (M). CK-35V/38V y funcionando y de un conjunto rascador que girándolo revuelve el contenido CA-3V.
  • Page 8 Retirar la rejilla (B) y el expulsor (C). lacha, etc., discos (A) FCE-2+ , FCE-4+ y FCE-8+ - En la CK-35V/38V y CA-3V es posible desmontar el pisador (M) y la tapa - Discos (A) SH-1 y SH-8 para rallar el pan, queso, chocolate, etc.
  • Page 9: Ajustes Iniciales

    “Marcha” (7) para rearmar la cortadora. BAJAR (E): Aparece la versión de la placa. - En la CK-35V/38V/45V/48V y CA-3V/4V puede que la tolva esté demasia- SUBIR (D): Aparece la versión del programa. do llena y el pisador (M) no actúe sobre el micro. Vaciar parte de la tolva he intentarlo de nuevo.
  • Page 10: Características

    CK-35V / CK-38V / CA-3V CARACTERÍSTICAS CK-35V / CK-38V / CA-3V Producción / hora 200 / 375 kg. - 441 / 826.7 lbs. Alimentación eléctrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potencia eléctrica 1500 W - 2 HP...
  • Page 11 CK-45V / CK-48V / CA-4V CARACTERÍSTICAS CK-45V / CK-48V / CA-4V Producción / hora 200 / 375 kg. - 441 / 826.7 lbs. Alimentación eléctrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potencia eléctrica 1500 W - 2 HP Velocidad Variable (rPm) 300 / 3000 Dimensiones externas...
  • Page 12 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V CARACTERÍSTICAS CK-35V / CK-38V / KE-5V Producción / hora Alimentación eléctrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potencia eléctrica 1500 W - 2 HP...
  • Page 13 FIG 1 FIG 4 - Technical description 1 - Informative text A - Disk 2 - Time display. Cutter mode only. B - Screen 3 - SensoForce motor display C - Ejector 4 - Reverse rotation activated. Cutter mode only. D - Keyboard 5 - Detection of cutter head and shaft rotation.
  • Page 14: Important Observations

    - The models cited in the manual have been designed Each machine is identified as follows: for use in hotels, restaurants, catering and retail - Manufacturer’s name and address: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. establishments but should never be used for continuous Gipuzkoa (SPAIN) industrial manufacturing.
  • Page 15 (N). down and stops when it is released. - If you wish to use the tube head with the CK-35V/38V and CK-45V/48V, it The language selection menu is accessed during the first 3 seconds when must be placed as indicated in the drawings and secured with the pin (O).
  • Page 16 (J) has been closed. Operation of the CK-35V/38V, CK- 45V/48V and CA-3V/4V with tube The machine will stop automatically after 30 minutes if it is left running with head.
  • Page 17 Remove the grid (B) and the ejector (C). - Disks (A) FC-3D, FC-6D, FC-8D, FC-10D and FC- - In the CK-35V/38V and CA-3V the plunger (M) and hinged lid (J) can be 14D combined with grids (B) FMC-8D, FMC-10D and FMC-14D to 3 to dismantled for cleaning.
  • Page 18: Sharpening The Blades

    30 seconds. UP (D): The program version is shown. - On the CK-35V/38V/45V/48V and CA-3V/4V the hopper may be too full and the plunger (M) may not activate the microswitch. Reduce the amount of product in the hopper and try again.
  • Page 19 CK-35V/-38V and CA-3V. PROPERTIES CK-35V/-38V and CA-3V. Output / hour 200 / 375 kg. - 441 / 826.7 lbs. Electrical power supply 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Electric power 1500 W - 2 HP...
  • Page 20 CK-45V / CK-48V / CA-4V PROPERTIES CK-45V / CK-48V / CA-4V Output / hour 200 / 375 kg. - 441 / 826.7 lbs. Electrical power supply 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Electric power 1500 W - 2 HP Variable speed (rPm) 300 / 3000...
  • Page 21 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V PROPERTIES CK-35V / CK-38V / KE-5V Output / hour Electrical power supply 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Electric power 1500 W - 2 HP...
  • Page 22 ABB. 1 ABB. 4 - Technische Beschreibung 1 - Hinweistext A - Scheibe. 2 - Zeitdarstellung. Nur im Cutter-Modus. B - Gitter. 3 - Darstellung SensoForce-Motro. C - Auswurf. 4 - Umkehrbetrieb aktiviert. Nur im Cutter-Modus. D - Tastenfeld. 5 - Erkennung des Cutter-Kopfes und Achsdrehung. Nur im Cutter- E - Deckel.
  • Page 23: Wichtige Hinweise

    Bezug auf die Jede Maschine ist mit folgenden Angaben gekennzeichnet: Bedienung des Gerätes von der für ihre Sicherheit - Name und Anschrift des Herstellers: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. verantwortlichen Person überwacht und eingewiesen. Gipuzkoa (SPANIEN) - Die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Modelle...
  • Page 24 Riegel (O) zu befestigen. beim Loslassen der Taste gestoppt. - Beim Modell CK-35V/38V ist es notwendig, die Andrückvorrichtung (M) wie Das Sprachauswahlmenü wird innerhalb der ersten 3 Sekunden nach in den Abbildungen angezeigt zu platzieren und sie mit dem Riegel (N) zu Drücken der Taste aufgerufen.
  • Page 25 (L) im Trichter bleiben. Wenn Start gedrückt wird und sich dabei eines der Sicherheitselemente nicht in seiner Position befindet, zeigt das Display den entsprechenden Betrieb der Modelle CK-35V/38V, CK- 45V/48V und CA-3V/4V mit Hinweistext an. Rohrkopfteil. - Es ist notwendig, dass das Rohrkopfteil montiert und blockiert ist.
  • Page 26 Entfernen Sie das Gitter (B) und den Auswurf (C). FCC-3 und FCC-5 und zum Schneiden in Scheiben von Tomaten, Orangen, - Bei den Modellen CK-35V/38V und CA-3V lassen sich die Andrückvorrichtung Zitronen, Bananen, Äpfel usw. (M) und der Klappdeckel (J) abmontieren, um die Reinigung zu erleichtern.
  • Page 27: Erste Einstellungen

    Um die Schutzfunktion zurückzusetzen, drücken Sie erneut Start (A). Wenn die Warnung fortbesteht und es dem Gerät nicht ermöglicht, ordnungsgemäß Zubehör „Cutter“. zu funktionieren, wenden Sie sich an den von SAMMIC autorisierten Service. Mit dem Zubehör „Cutter“ kann man Folgendes: Die generierten Meldungen werden aufgezeichnet, um zu einem späteren HÄCKSELN: Petersilie, Knoblauch, Zwiebel, Käse, Kochschinken, gekochtes...
  • Page 28 CK-35V / CK-38V / CA-3V EIGENSCHAFTEN CK-35V / CK-38V / CA-3V Produktion / Stunde 200 / 375 kg. - 441 / 826.7 lbs. Stromversorgung 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Elektrische Leistung 1500 W - 2 HP...
  • Page 29 CK-45V / CK-48V / CA-4V EIGENSCHAFTEN CK-45V / CK-48V / CA-4V Produktion / Stunde 200 / 375 kg. - 441 / 826.7 lbs. Stromversorgung 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Elektrische Leistung 1500 W - 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit (rPm) 300 / 3000 Außenabmessungen:...
  • Page 30 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V EIGENSCHAFTEN CK-35V / CK-38V / KE-5V Produktion / Stunde Stromversorgung 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Elektrische Leistung 1500 W - 2 HP Verstellbare Geschwindigkeit (rPm) 300 / 3000 Fassungsvermögen Behälter...
  • Page 31 FIG 1 FIG 4 - Description technique 1 - Texte informatif A - Disque. 2 - Représentation du temps. Uniquement en mode cutter. B - Grille. 3 - Représentation moteur SensoForce. C - Éjecteur. 4 - Rotation inverse activée. Uniquement en mode cutter. D - Clavier.
  • Page 32: Observations Importantes

    Chaque machine mentionne les indications suivantes : si elles ont reçu des instructions concernant l’usage - Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa de l’appareil et si elles sont sous la supervision d’une (ESPAGNE) personne responsable de leur sécurité.
  • Page 33: Nettoyage

    (O). secondes en appuyant dessus. - Sur la CK-35V/38V il faut placer le serre-flan (M) comme montré sur les dessins en le fixant avec la goupille (N). DATE INVERSÉE (16) : - Sur les CK-35V/38V, CK-45V/48V, si vous souhaitez utiliser la tête porte-...
  • Page 34 (L) dans la cuve. machine s’arrêtera automatiquement au bout de 30 minutes. Si vous appuyez sur marche et l'une des sécurités n'est pas en position, le Fonctionnement de la CK-35V/38V, CK- 45V/48V et CA-3V/4V avec tête texte indicatif associé apparaîtra sur l'écran. porte-tubes.
  • Page 35 Retirer la grille (B) et l’éjecteur (C). - Disques (A) à couteau courbé, pour des produits mous, FCC-2+, FCC-3+ - Sur la CK-35V/38V et CA-3V, il est possible de démonter le serre-flan (M) et FCC-5+ pour couper en rondelles des tomates, oranges, citrons, bananes, et le couvercle articulé...
  • Page 36: Affûtage Des Couteaux

    « Marche » (7) pour réarmer le coupe-légumes. arrêt appuyé pendant 3 secondes. - Sur la CK-35V/38V/45V/48V y CA-3V/4V, il se peut que la cuve soit trop MINUTEUR (F) : Il allume tous les icônes de l'écran.
  • Page 37: Caractéristiques

    CK-35V / CK-38V / CA-3V CARACTÉRISTIQUES CK-35V / CK-38V / CA-3V Production/heure 200 / 375 kg - 441 / 826,7 lb Alimentation électrique 230 V / 50-60 Hz / 1~ 120 V / 50-60 Hz / 1~ Puissance électrique 1 500 W – 2 HP...
  • Page 38 CK-45V / CK-48V / CA-4V CARACTÉRISTIQUES CK-45V / CK-48V / CA-4V Production/heure 200 / 375 kg - 441 / 826,7 lb Alimentation électrique 230 V / 50-60 Hz / 1~ 120 V / 50-60 Hz / 1~ Puissance électrique 1 500 W – 2 HP Vitesse variable (rpm) 300 - 3 000 Dimensions extérieures...
  • Page 39 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V CARACTÉRISTIQUES CK-35V / CK-38V / KE-5V Production/heure Alimentation électrique 230 V / 50-60 Hz / 1~ 120 V / 50-60 Hz / 1~ Puissance électrique 1 500 W – 2 HP...
  • Page 40 FIG 1 FIG 4 - Descrizione tecnica 1 - Testo informativo A - Disco. 2 - Rappresentazione del tempo. Solo modalità cutter. B - Griglia. 3 - Rappresentazione SensoForce motro. C - Espulsore. 4 - Inversione di rotazione attivata. Solo modalità cutter. D - Tastiera.
  • Page 41: Posizionamento

    Su ogni macchina sono indicate le seguenti informazioni: produzione industriale continua. - Nome e indirizzo del costruttore: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. - Il produttore non sarà ritenuto responsabile in caso Gipuzkoa (SPAIN) di uso inappropriato o differente da quello sopra citato.
  • Page 42 - Nel modello CK-35V/38V, collocare il pressore (M) come mostrato nei pressione del tasto. disegni e fissarlo con il perno (N). - Nei modelli CK-35V/38V e CK-45V/48V, se si desidera utilizzare la testata FRECCIA INVERSA (16): tubi, montarla come mostrato nei disegni e fissarla con il perno (O).
  • Page 43 Se si preme il pulsante di azionamento e uno dei dispositivi di sicurezza non Funzionamento dei modelli CK-35V/38V, CK- 45V/48V e CA-3V/4V con è in posizione, il display visualizza il testo indicativo associato. testata tubi.
  • Page 44: Affilatura Delle Lame

    Rimuovere la griglia (B) e l'espulsore (C). - Con i dischi (A) FC-3D, FC-6D, FC-8D, FC-10D e FC- - Nei modelli CK-35V/38V e CA-3V, per facilitare la pulizia, è possibile 14D combinati con le griglie (B) FMC-8D, FMC- 10D e FMC-14D si smontare il pressore (M) e il coperchio a cerniera (J).
  • Page 45: Impostazioni Iniziali

    (A). Se il messaggio di avvertimento persiste e non consente il corretto funzionamento dell'apparecchiatura, contattare il servizio di assistenza autorizzato da SAMMIC. Gli avvisi che vengono dati sono registrati per poter essere consultati. Oltre alla funzione FORCE CONTROL che permette di controllare lo stato del motore, è...
  • Page 46 CK-35V / CK-38V / CA-3V CARATTERISTICHE CK-35V / CK-38V / CA-3V Produzione / ora 200 / 375 kg. - 441 / 826,7 lb Alimentazione elettrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potenza elettrica 1500 W - 2 HP Velocità...
  • Page 47 CK-45V / CK-48V / CA-4V CARATTERISTICHE CK-45V / CK-48V / CA-4V Produzione / ora 200 / 375 kg. - 441 / 826,7 lb Alimentazione elettrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potenza elettrica 1500 W - 2 HP Velocità...
  • Page 48 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V CARATTERISTICHE CK-35V / CK-38V / KE-5V Produzione / ora Alimentazione elettrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potenza elettrica 1500 W - 2 HP Velocità...
  • Page 49 FIG 1 FIG 4 - Descrição técnica 1 - Texto informativo A - Disco. 2 - Representação tempo. Apenas o modo cutter. B - Grelha. 3 - Representação motor SensoForce. C - Expulsor. 4 - Rotação inversa ativada. Apenas o modo cutter. D - Teclado.
  • Page 50: Observações Importantes

    Cada máquina inclui as seguintes indicações: pela sua segurança. - Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa - Os modelos referidos no manual foram concebidos (SPAIN) para utilização na hotelaria, restauração, catering e - O número de série está...
  • Page 51 DATA INVERSA (16): conforme indicado nos desenhos, fixando-a com o passador (O). - Na CK-35V/38V é necessário colocar o pisador (M) conforme indicado nos No modo cortadora, ao pressionar a tecla durante 3 segundos é possível desenhos, fixando-o com o passador (N).
  • Page 52 (Y) para bloquear o acessório sobre o bloco motor. Colocar o “Conjunto de lâminas” (T) e fechar a tampa (U) rodando-a Funcionamento com a tremonha normal (J) e pisador (M). CK-35V/38V no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que fique encaixada e e CA-3V.
  • Page 53 Retirar a grelha (B) e o expulsor (C). - Discos (A) SH-1 e SH-8 para ralar pão, queijo, chocolate, etc. - Na CK-35V/38V e CA-3V, é possível desmontar o pisador (M) e a tampa - Discos (A) e grelhas (B). Combinações possíveis: articulada (J) para facilitar a sua limpeza.
  • Page 54: Afiamento De Lâminas

    “Funcionamento” (7) para reativar a cortadora. TEMPORIZADOR (F): Acende todos os ícones do ecrã. - Na CK-35V/38V/45V/48V e CA-3V/4V pode suceder que a tremonha BAIXAR (E): É exibida a versão da placa. esteja demasiado cheia e o pisador (M) não ative o micro. Esvaziar parte da SUBIR (D): É...
  • Page 55: Características

    CK-35V / CK-38V / CA-3V CARACTERÍSTICAS CK-35V / CK-38V / CA-3V Produção/hora 200/375 kg - 441/826,7 libras. Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potência elétrica 1500 W - 2 cv Velocidade variável (rPm) 300/3000 Dimensões externas...
  • Page 56 CK-45V / CK-48V / CA-4V CARACTERÍSTICAS CK-45V / CK-48V / CA-4V Produção/hora 200/375 kg - 441/826,7 libras. Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potência elétrica 1500 W - 2 cv Velocidade variável (rPm) 300/3000 Dimensões externas -Largura...
  • Page 57 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V CARACTERÍSTICAS CK-35V / CK-38V / KE-5V Produção/hora Alimentação elétrica 230V / 50-60 Hz / 1~ 120V / 50-60 Hz / 1~ Potência elétrica 1500 W - 2 cv Velocidade variável (rPm)
  • Page 58 RYS. 1 RYS. 4 - Opis techniczny 1 - Tekst informacyjny A - Tarcza 2 - Wskazanie czasu. Tylko tryb krajarki. B - Ekran 3 - Wskaźnik silnika SensoForce C - Wyrzutnik 4 - Włączono zmianę kierunku obrotów. Tylko tryb krajarki. D - Klawiatura 5 - Wykrywanie obrotów głowicy tnącej i wału.
  • Page 59: Ważne Informacje

    - Modele wymienione w instrukcji są przeznaczone do Każde z urządzeń jest identyfikowane w następujący sposób: stosowania w hotelach, restauracjach i w sprzedaży - Nazwa i adres producenta: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa detalicznej, ale w żadnym wypadku nie mogą być (HISZPANIA) używane do ciągłej produkcji przemysłowej.
  • Page 60 (N). NACIŚNIĘCIE (15) - Jeśli chce się używać głowicy rurowej w modelu CK-35V/38V i CK-45V/48V, należy ją umieścić zgodnie z rysunkami i zabezpieczyć sworzniem (O). Tylko w trybie krajarki. Silnik uruchamia się i pracuje tak długo, jak trzyma się...
  • Page 61 Na ekranie pojawi się tekst informacji, jeśli którekolwiek z urządzeń gdy ten drugi nie jest używany. zabezpieczających jest poza położeniem roboczym. Obsługa modelu CK-35V/38V, CK- 45V/48V i CA-3V/4V z głowicą rurową. Funkcja FORCE CONTROL - Głowica rurowa musi być zamontowana i zablokowana.
  • Page 62: Wymiana Ostrzy

    Wyjąć kratkę (B) i wyrzutnik (C). 14D w połączeniu z kratkami (B) FMC-8D, FMC-10D i FMC-14D do kostek - W modelu CK-35V/38V i CA-3V do czyszczenia można wymontować z ziemniaków od 3 do 14-mm, do wyrobu tortilli lub warzyw i owoców na docisk (M) i pokrywę...
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    że urządzenie zostało uszkodzone, ale że wykryło stan, który wyzwala zaprogramowane zabezpieczenie. Nacisnąć ponownie przycisk „Start”(A), aby zresetować układ zabezpieczający. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem SAMMIC, jeżeli alarm nie ustępuje i nie pozwala na normalną pracę urządzenia. Te alarmy są rejestrowane w rejestrze, który można sprawdzić.
  • Page 64 CK-35V/-38V i CA-3V WŁAŚCIWOŚCI CK-35V/-38V i CA-3V Wydajność na godzinę: 200 / 375 kg – 441 / 826,7 lbs Zasilanie elektryczne 230 V / 50–60 Hz / 1~ 120 V / 50–60 Hz / 1~ Zasilanie elektryczne 1500 W – 2 KM Zmienna prędkość...
  • Page 65 CK-45V / CK-48V / CA-4V WŁAŚCIWOŚCI CK-45V / CK-48V / CA-4V Wydajność na godzinę: 200 / 375 kg – 441 / 826,7 lbs Zasilanie elektryczne 230 V / 50–60 Hz / 1~ 120 V / 50–60 Hz / 1~ Zasilanie elektryczne 1500 W –...
  • Page 66 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V WŁAŚCIWOŚCI CK-35V / CK-38V / KE-5V Wydajność na godzinę: Zasilanie elektryczne 230 V / 50–60 Hz / 1~ 120 V / 50–60 Hz / 1~ Zasilanie elektryczne 1500 W – 2 KM Zmienna prędkość...
  • Page 68: Une-En Iso 9001

    ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...
  • Page 69 CK-35V / CK-45V / KE-5V CK-38V / CK-48V / KE-8V CK-35V / CK-38V / KE-5V ‫الخصائص‬ ‫الخرج / ساعة‬ ~1 / ‫032 فولت / 05-06 هرتز / 1~ 021 فولت / 05-06 هرتز‬ ‫مصدر الطاقة الكهربائية‬ ‫0051 واط - 2 حصان‬...
  • Page 70 CK-45V / CK-48V / CA-4V CK-45V / CK-48V / CA-4V ‫الخصائص‬ .‫002 / 573 كجم. - 144 / 7.628 رطل‬ ‫الخرج / ساعة‬ ~1 / ‫032 فولت / 05-06 هرتز / 1~ 021 فولت / 05-06 هرتز‬ ‫مصدر الطاقة الكهربائية‬ ‫0051 واط...
  • Page 71 CA-3V‫ و‬CK-35V/-38V CA-3V‫ و‬CK-35V/-38V ‫الخصائص‬ .‫002 / 573 كجم. - 144 / 7.628 رطل‬ ‫الخرج / ساعة‬ ~1 / ‫032 فولت / 05-06 هرتز / 1~ 021 فولت / 05-06 هرتز‬ ‫مصدر الطاقة الكهربائية‬ ‫0051 واط - 2 حصان‬ ‫الطاقة الكهربائية‬...
  • Page 72 ‫توضيحي. ال يعني عرض هذه المؤشرات أن الجهاز قد تلف ولكن أنها اكتشفت حالة تنشط‬ ‫( مرة أخرى إلعادة ضبط نظام الحماية. اتصل‬A) "Start" ‫الحماية المبرمجة. اضغط على بدء‬ ‫ إذا استمر التنبيه ولم يسمح بالتشغيل العادي لآللة. يتم‬SAMMIC ‫بالخدمة الفنية المعتمدة من‬ .‫تسجيل هذه التنبيهات في سجل يمكن الرجوع إليه‬...
  • Page 73 ‫ و‬FFC-8+ (B) ‫ مؤلفة مع الشبكات‬FC-10D‫، و‬FC-8D‫، و‬FC-6D (A) ‫- األقراص‬ .(C) ‫( وقرص الطرد‬B) ‫الشبكة‬ .‫ للحصول على بطاطس بشكل الرقائق‬FFC-10+ (J) ‫( والغطاء المفصلي‬M) ‫، يمكن فك ذراع المكبس‬CA-3V‫ و‬CK-35V/38V ‫- في‬ FC-14D‫، و‬FC-10D‫، و‬FC-8D‫، و‬FC-6D‫، و‬FC-3D (A) ‫- األقراص‬ .‫( للقيام بذلك‬O‫ و‬N) ‫للتنظيف. يجب إزالة المسمارين‬...
  • Page 74 .‫( لكي تتم معالجتها على نحو أكثر تساو ي ًا‬S) ‫دورانها تقلب محتويات الوعاء‬ ‫عندما يتم تشغيل اآللة، ستعرض الشاشة األيقونة رقم 5 )يمثلها الدوار( مع مستوى السرعة‬ .CA-3V‫ و‬CK-35V/38V .(M) ‫( والمكبس‬J) ‫التشغيل بقمع التغذية القياسي‬ .‫والدورة لكل دقيقة المرتبطة بها. يمكن ضبط السرعة سواء كان المحرك يعمل أو متوقف‬...
  • Page 75 ‫في وضع القط َّ اعة فقط. يبدأ المحرك ويعمل ما دام هذا المفتاح مضغوط ً ا عليه ألسفل ويتوقف‬ .(O) ‫في الرسومات وتأمينه بالمسمار‬ ‫ كما هو مبين في الرسومات وتأمينه‬CK-35V/38V ‫( على‬M) ‫- يجب وضع المكبس‬ .‫عندما يتم تحريره‬...
  • Page 76 ،‫- تم تصميم الموديالت المذكورة في الدليل لالستخدام في الفنادق‬ :‫كل آلة معرفة كما يلي‬ ‫والمطاعم، ومؤسسات توريد األغذية والتجزئة ولكن يجب أال يتم‬ SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa :‫- اسم وعنوان ال م ُص ن ِّ ع‬ .‫استخدامها أب د ً ا لإلنتاج الصناعي المستمر‬ (SPAIN) ‫- الشركة...
  • Page 77 ‫الشكل 4 - الوصف الفني‬ 1 ‫الشكل‬ ‫ - القرص‬A ‫1 - النص اإلعالمي‬ .‫2 - شاشة الوقت. وضع القط َّ اعة فقط‬ ‫ - الشبكة‬B ‫ - قرص الطرد‬C SensoForce ‫3 - شاشة محرك‬ .‫4 - الدوران العكسي منشط. وضع القط َّ اعة فقط‬ ‫...
  • Page 78 (FIG 3) CK-35V/CK-38V/CA-3V (FIG 4) CK-45V/CK-48V/CA-4V (FIG 5) CK-35V/CK-45V/KE-5V/CK-38V/CK-48V/KE-8V...
  • Page 79 (FIG 1) (FIG 2)
  • Page 80 CK-35V/38V CK-45V/48V CA-3V/CA-4V KE-5V/KE-8V ‫آلة تحضير الخضروات - القط َّ اعة‬ ‫دليل المستخدم‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Ck-38vCk-45vCk-48vCa-3vCa-4vKe-5v ... Afficher tout

Table des Matières