Sommaire des Matières pour Ravelli HR EVO 200 SMART
Page 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Bedienungs- und wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud...
Type de produit Chaudière à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HR EVO 200 SMART Model HR EVO 200 SMART HR EVO 250 SMART Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 200 SMART HR EVO 200 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 6
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1187 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 250 SMART HR EVO 250 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 7
23/12/99 e dalla Finanziaria 2001. Aico S.p.A. attesta che il prodotto HR EVO 200 Smart HR EVO 250 Smart rientra tra le tipologie di opere finalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93 n.412) ammesse ad usufruire dei benefici fiscali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edi-...
Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
Allacciamento caldaia-impianto ..........................30 Collegamento sonde esterne o termostati ....................... 32 Collaudo e messa in servizio ............................ 32 Schema elettrico HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart ..................33 COLLEGAMENTO IMPIANTO IDRAULICO ................... 34 Consigli per l’installazione ............................34 Schemi idraulici ................................
Page 12
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.11 USO DELLA CALDAIA ........................39 Premessa..................................39 Descrizione del pannello comandi ..........................39 Verifiche prima dell’accensione ..........................41 Carico della coclea ..............................41 Accensione e fase di avvio ............................41 Cosa fare in caso di allarme “Mancata accensione”...
Identificazione della caldaia Tipologia di prodotto CALDAIA A PELLET Marchio Ravelli Modello HR EVO 200 Smart - HR EVO 250 Smart Identificazione del costruttore Costruttore Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it...
Info e problemi I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.14 INFORMAZIONI GENERALI Fornitura e conservazione Il manuale è fornito in formato cartaceo. Conservare il presente manuale a corredo dell’apparecchio, in modo da poter essere facilmente consultato dall’utente. Il manuale è parte integrante ai fini della sicurezza, pertanto: •...
In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del Fuoco. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomis- sione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare pericoli per l’incolumità dell’utente. In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo l’apparecchio.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.16 tratti di un rischio valido per tutto l’apparecchio). Vengono anche fornite informazioni procedurali su come poter evitare il rischio e sul corretto utilizzo dei dispositivi di protezione individuale previsti e prescritti dal Costruttore. Rischio Descrizione ed informazioni procedurali residuo...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.17 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile L’uso scorretto ragionevolmente prevedibile, viene di seguito elencato: • utilizzo dell’apparecchio come inceneritore; • utilizzo dell’apparecchio con combustibile differente dal pellet di legno di diametro 6 mm; •...
Mantenere il combustibile ad adeguata distanza. Ravelli consiglia l’utilizzo di pellet di legno certificato classe A1 e A2 secondo la norma EN ISO 17225-2:2014, oppure certificato DIN PLUS (più restrittiva della classe A1) o ONORM M 7135.
Volume minimo raccomandato serbatoio acqua I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
Page 21
17,8 60,7 HR EVO 250 SMART 10 K 31,3 35,0 Dimensioni Unità di HR EVO 200 Smart HR EVO 250 Smart misura Altezza 1300 1300 Larghezza Profondità Peso a vuoto Tavola tecnica HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart...
Il sistema di pulizia brevettato Ravelli riduce al minimo la manutenzione a cura dell’utente. Non c’è più bisogno di pulire il braciere prima di ogni accensione e tutte le operazioni di pulizia sono ridotte al minimo.
Formazione degli utenti Una volta conclusa l’installazione l’utente finale deve essere sempre formato sulle funzioni e caratteristiche della caldaia in modo esauriente dal tecnico autorizzato da Ravelli per garantirne un utilizzo ottimale e sicuro. La formazione deve riguardare i seguenti argomenti: •...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.23 Dispositivi di sicurezza La caldaia è stata progettata e dotata di sistemi di sicurezza per ridurre al minimo i rischi dell’utente. È provvista dei dispositivi di sicurezza elencati nella seguente tabella, che intervengono anche in caso di avaria della scheda elet- tronica.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.24 TRASPORTO E INSTALLAZIONE Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguita da un tecnico qualificato, il quale dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità dell’impianto e si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione e del corretto funzionamento dell’apparecchio.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.25 Per rimuovere le assi o parti in legno dell’imballo utilizzare adeguate attrezzature. Lo smaltimento dell’imballo è a cura dell’utente finale, in conformità con leggi vigenti nel paese d’installazione. Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi Prestare attenzione alla realizzazione del sistema di evacuazione fumi e rispettare le normative vigenti nel paese di installazione dell’apparecchio.
Non vi sarà responsabilità da parte di Ravelli in caso di mancato rispetto di tali precauzioni. Requisiti del locale di installazione Il locale di installazione dell’apparecchio deve essere sufficientemente ventilato.
Page 28
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.27 Esempi di installazione Protezione dalla pioggia In questo tipo di installazione (fig. 1) la canna fumaria deve essere coibentata. Il cavedio deve essere ventilato. Nella parte inferiore della canna fumaria è presente un coperchio di ispezione opportunamente isolato da vento e pioggia.
Page 29
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.28 Protezione dalla Questo tipo di installazione (Vedi Fig.4) necessita di canna fumaria pioggia coibentata. Nella parte inferiore della canna fumaria, è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione. Canna fumaria coibentata Presa d’aria esterna...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.29 Altri sistemi di movimentazione La movimentazione della caldaia deve essere fatta con cautela evitando urti meccanici che possono compromettere l’integrità dell’ap- parecchio rispettando sempre la posizione verticale di trasporto ed utilizzando esclusivamente transpallet o simili; in alternativa è possibile movimentarla tramite delle fasce di sollevamento collegate agli appositi ganci.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.30 COLLEGAMENTI I collegamenti devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e/o autorizzato dal Costruttore. La tipologia di cavo da montare in caso di sostituzione, con relativa sezione, è: H05RR-F sez.3G0,75 Collegamento canna fumaria La canna fumaria deve essere dimensionata in modo tale da garantire il tiraggio dichiarato dal Costruttore.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.31 Collegamento elettrico La spina del cavo di alimentazione della caldaia deve essere collegata solo dopo la conclusione dell’installazione e dell’assemblaggio dell’apparecchio, e deve rimanere accessibile dopo l’installazione. Per eseguire il collegamento elettrico, procedere come descritto di seguito: Collegare il cavo di alimentazione prima alla spina sul retro della caldaia e poi ad una presa elettrica a parete.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.32 Collegamento sonde esterne o termostati Per gestire la caldaia mediante una sonda temperatura o un termostato esterno (optional), collegare il dispositivo agli appositi connettori posteriori. Collegare un termostato esterno aperto/chiuso pertanto non in tensione. Se si desidera usare la funzione comfort clima, si consiglia di utilizzare un termostato con offset di almeno 3°C.
L’installazione idraulica deve essere sempre effettuata da personale qualificato, che possa eseguire l’installazione a perfetta regola d’arte e rispettando le disposizioni vigenti nel paese di installazione, dopo aver visionato il seguente capitolo. Ravelli declina ogni responsabilità in caso di danni a cose o persone o in caso di mancato funzionamento, nel caso non venga rispettata la presente avvertenza.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.35 Schemi idraulici Con questo prodotto è possibile gestire diversi tipi di impianto, sia l’impianto in cui l’apparecchio è collegato direttamente al circuito di riscaldamento, sia impianti più complessi nei quali sono presenti accumulatori (Boiler, Puffer o entrambi) e che permettono la pro- duzione di acqua calda sanitaria (ACS).
Page 37
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.36 Schema 1 (sonda boiler) Lo schema 1 permette di gestire un impianto di riscaldamento in cui è anche presente un boiler per la produzione di ACS. Il boiler può essere collegato ad altre unità di produzione di calore, come ad esempio pannelli solari. Con questo schema l’apparecchio funziona per portare il boiler alla temperatura impostata;...
Page 38
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.37 Schema 2 (sonda puffer) Lo schema 2 può essere utilizzato in un impianto in cui è presente un serbatoio di accumulo (Puffer) che gestisce l’impianto di riscal- damento e, se predisposto, anche la produzione di ACS. In questo impianto l’apparecchio è collegato direttamente al Puffer. In questo tipo di circuito, la gestione della temperatura ambiente è...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.38 Schema 3 (sonda boiler + sonda puffer) Lo schema 3 è da utilizzare in un impianto in cui è presente sia un puffer per l’acqua dell’impianto di riscaldamento, sia un boiler per l’ACS.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.39 USO DELLA CALDAIA Premessa La caldaia a pellet presenta il vantaggio di unire il calore generato dalla combustione del pellet di legno, alla comodità della gestione automatica della temperatura dell’acqua che permette di programmare settimanalmente l’accensione e lo spegnimento nonché col- legare un termostato e/o cronotermostato il comando remoto di start-stop.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.40 La Figura a fianco descrive il significato dei segnalatori di stato sulla parte sinistra del display. Crono L’attivazione di uno dei segmenti segnala l’attivazione del dispositivo corrispondente secondo l’elenco a fianco. Resistenza elettrica Coclea Estrattore fumi...
Prima di riaccendere la caldaia verificare che ci sia pellet in tramoggia, che porta e vano cassetto cenere siano chiusi, che non ci siano ostruzioni al sistema di ingresso dell’aria comburente. Se il problema persiste potrebbe essere dovuto ad un problema tecnico (candeletta di accensione, regolazioni, ecc...), quindi si prega di contattare un CAT Ravelli. ...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.42 Fase di lavoro Conclusa in modo positivo la fase di ‘AVVIO’, la caldaia passa alla modalità ‘LAVORO ‘ che rappresenta il normale modo di funzio- namento. Stato Dispositivi Candeletta (o resistenza) Aspiratore fumi Coclea Pulitore automatico...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.43 I sacchi di pellet devono essere riposti lontano dalla caldaia Temperatura acqua almeno 1,5 m. T- camera Modifica impostazione temperatura acqua Per modificare la temperatura acqua è necessario premere il pulsante P1 e successivamente incrementare o decrementare il parametro di temperatura con i pulsanti P1 e P2.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.44 Spegnimento Per spegnere la caldaia premere sul pulsante ‘P4’ per circa 2 secondi. La coclea è immediatamente arrestata e l’estrattore fumi viene portato a velocità elevata facendo apparire sul display la scritta ‘PULIZIA FINALE’. Durante la fase di spegnimento non è...
Page 46
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.45 Posizione Posizione Voce Menù Voce Menù Nome Parametro Unità Livello 2º Livello 3º M-1-3-19 Domenica Prog-2 M-1-3-20 Start Prog-3 M-1-3-21 Stop Prog-3 M-1-3-22 Lunedì Prog-3 M-1-3-23 Martedì Prog-3 M-1-3-24 Mercoledì Prog-3 M-1-3-25 Giovedì...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.46 Menu 01 – Set crono Permette di abilitare e disabilitare tutte le funzioni del cronotermostato; con la selezione ON si attiva la funzione e viene visualizzata il relativo segmento/led [ D ] . Quando viene inserita la programmazione Giornaliera, Settimanale o Week End nella parte superiore del display a destra appare rispettiva- mente il segmento/led appropriato [ C ].
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.47 Menu 02 – Regolazioni utente Con tale menu è possibile eseguire una serie di impostazioni come segue: Set orologio Prima di operare con la caldaia è necessario impostare l’ora e la data corrente affinché si abbia un riferimento per le possibili pro- grammazioni sul crono.
Menu 05 – Tarature Tecnico Tale selezione è riservata al solo tecnico autorizzato del centro di assistenza Ravelli. La modifica dei parametri tecnici sul menu 05 deve essere effettuata da personale autorizzato e competente; eventuali modifiche fatte da personale non autorizzato possono provocare gravi danni, escludono da qualsiasi responsabilità...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.49 GESTIONE DEGLI ALLARMI La presenza di un allarme si identifica con l’emissione di un segnale acustico (se attivato) e con un messaggio presente sul pannello di controllo. In caso di allarme spegnere la caldaia, risolvere la causa che lo ha provocato e riavviare la caldaia secondo la normale procedura illustrata nel presente manuale.
Page 51
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.50 SEGNALAZIONE ANOMALIA CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE La camera di combustione è sporca . Verificare la pulizia del condotto fumario e della camera di combustione. Il condotto fumi è ostruito. ALLARME 09 Compare quando il flusso Verificare la chiusura ermetica della porta.
Page 52
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.51 Segnalazioni varie SEGNALAZIONE ANOMALIA CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE Tentativo di sblocco in fase di Avviene riaccendendo spegnimento con la caldaia Lo sblocco dell’allarme sarà possibile sola- ATTESA RAFFRED subito dopo aver spento calda in fase di raffredda- mente a spegnimento ultimato.
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.52 MANUTENZIONE Avvertenze di sicurezza per la manutenzione La manutenzione della caldaia deve essere effettuata almeno una volta all’anno, e programmata per tempo con il Servizio di Assistenza Tecnica. Smaltire i rifiuti della pulizia secondo le norme locali vigenti In alcune condizioni, come accensione, spegnimento o utilizzo inappropriato, i prodotti della combustione possono contenere piccole particelle di fuliggine che si accumulano nel sistema di evacuazione fumi.
Page 54
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.53 Pulizia del vetro A caldaia fredda, pulire il vetro con uno straccio ed un detergente per vetri. Nota: in commercio si trovano appositi detergenti per i vetri delle stufe. Pulizia turbolatori Durante il funzionamento, si depositano polveri e fuliggine sulla superficie dei tubi dello scambiatore.
Programmare con il Centro di Assistenza Autorizzato gli interventi di manutenzione straordinaria sopra indicati. Pulizia approfondita della camera di combustione Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia.
Page 56
Controllo delle guarnizioni Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. In occasione della pulizia approfondita della caldaia, il tecnico autorizzato deve controllare che le guarnizioni di...
Page 57
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.56...
Page 58
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.57 Guarnizione Guarnizione Botola Guarnizione Guarnizione Botola Botola...
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.58 STOCCAGGIO E SMALTIMENTO Smaltimento La demolizione e lo smaltimento del prodotto è ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente. Alla fine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Page 60
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.59 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 61
Rev.1 08/09/2021 Manuale uso e manutenzione HR EVO Smart Pag.60 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Page 65
Caractéristiques du combustible ..........................72 Combustibles interdits ..............................72 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................73 Schéma technique HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart ..................74 Composants principaux ............................. 75 Description de l’action ..............................75 Système de nettoyage automatique .......................... 76 Remplir le combustible ...............................
Page 66
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.65 Vérifications avant l’allumage ........................... 95 Chargement de la vis sans fin ............................ 95 Allumer et mise en marche ............................95 Que faire en cas d’alarme “Echec allumage” ......................96 Phase de travail ................................96 Modification du préréglage de la température de l’eau ...................
Identification du poêle Type de produit CHAUDIÈRE À PELLET Marque Ravelli Modèle HR EVO 200 Smart - HR EVO 250 Smart Identification du Fabricant Fabricant Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it...
Pag.67 GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.68 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec l’appareil de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. Dans le cas de conditions météorologiques particulièrement négatif, des systèmes de sécurité pourraient porter à l’arrêt de l’appareil.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.70 Risque Description et informations procédurales résiduel Lorsque l’appareil est en marche, il peut atteindre Risque de des températures élevées au toucher, surtout sur les brûlure surfaces extérieures. Prêter attention pour éviter toute brûlure et utiliser éventuellement les outils spécifiques.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.71 Tout autre usage de l’appareil par rapport à ce qui prévu doit être préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un «...
La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. * Volume chauffable en fonction de la puissance nécessaire égal à 35 W/m³ et 55 W/m³...
Thermique à réarmement eau Description de l’action Les chaudières à pellets Ravelli HR EVO Smart sont des appareils de chauffage domestique alimentés par des pellets de bois à chargement automatique. La chaleur générée par la combustion des pellets est transférée à l’eau du système de chauffage de la maison ou l’eau chaude sanitaire.
Formation des utilisateurs Une fois l’installation terminée, l’utilisateur final doit toujours être parfaitement formé quant aux fonctions et caractéristiques du chaudière, par le technicien agréé par Ravelli, pour garantir son utilisation optimale et sûre. La formation doit concerner les sujets suivants: •...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.77 Dispositifs de sécurité Le chaudière a été conçu et équipé de systèmes de sécurité pour minimiser les risques pour l’utilisateur. Il est équipé des dispositifs de sécurité énumérés dans le tableau suivant, qui interviennent également en cas de panne de la carte électronique.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.78 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du appareil doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.79 Enlever les planches ou autres pièces en bois faisant partie de l’emballage à l’aide de moyens appropriés. C’est le client final qui est chargé de l’élimination de l’emballage, conformément aux lois en vigueur dans le pays d’installation. Préparations pour le système d’évacuation des fumées Prêter attention à...
Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du appareil doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
Page 82
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.81 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation. La structure doit en outre être insérée dans un atrium convenablement ventilé.
Page 83
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.82 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.83 Autres systèmes de manutention La manutention de la chaudière doit s’effectuer avec précaution ; il faut donc éviter tous chocs mécaniques qui pourraient compro- mettre l’efficacité de fonctionnement de l’appareil en respectant toujours la position verticale de transport et en utilisant exclusivement des chariots élévateurs pour les opérations de manutention ;...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.84 RACCORDEMENTS Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 Raccordement à...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.85 Connexion électrique La fiche du câble d’alimentation du chaudière ne doit être branchée qu’une fois l’installation et le montage terminés de l’appareil, et doit rester accessible après l’installation. Pour effectuer le raccordement électrique, procédez comme indiqué ci-dessous: Branchez d’abord le câble d’alimentation à...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.86 Connexion d’une sonde externe ou d’un thermostat Pour gérer le chaudière avec un thermostat externe (en option), le raccorder aux bornes de la carte, comme indiqué sur le schéma électrique. Connecter un thermostat externe ouvert / fermé, donc pas sous tension.
Ravelli décline toutes responsabilités en cas de dégâts aux choses ou personnes ou en cas de non-fonctionnement, dans le cas ou on respecterait pas le présent avertissement.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.89 Schémas hydrauliques Avec ce appareil, il est possible de gérer différents types d’installations, aussi bien l’installation à laquelle l’appareil est raccordé directement au circuit de chauffage que les installations plus complexes où il y a des accumulateurs (Chaudière, Puffer ou les deux) et qui permettent la production d’eau chaude sanitaire (ECS).
Page 91
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.90 Schéma 1 (sonde chaudière) Le schéma 1 permet de gérer une installation de chauffage où il y a également une chaudière pour la production d’eau chaud sani- taire (ECS). La chaudière peut être reliée à d’autres unités de production de chaleur, telles que des panneaux solaires. Avec ce schéma, l’appareil fonctionne pour amener la chaudière à...
Page 92
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.91 Schéma 2 (sonde puffer) Le schéma 2 peut être utilisé dans une installation où il existe un réservoir tampon (Puffer) qui gère le système de chauffage et, si cela est prévu, la production d’eau chaude sanitaire. Dans cette installation, l’appareil est connecté directement au Puffer. Dans ce type de circuit, la gestion de la température ambiante est confiée à...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.92 Schéma 3 (sonde chaudière + sonde puffer) Le schéma 3 doit être utilisé dans une installation où il y a un puffer pour l’eau de l’installation de chauffage ou une chaudière pour l’eau chaude sanitaire.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.93 UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE Introduction La chaudière à granulés présente l’avantage d’unir la chaleur générée par la combustion du bois à la gestion automatique de la température de l’eau avec possibilité de programmer les allumages et les arrêts sur une semaine, avec la connexion d’un thermostat et/ou d’un chronothermostat pour la commande à...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.94 La figure ci-contre fournit l’explication des indicateurs d’état sur la partie gauche de l’écran. Chrono L’activation d’un des segments signale la mise en service du dispositif correspondant, suivant la liste ci-contre. Résistance électrique Vis sans fin Extracteur de fumées...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.95 Vérifications avant l’allumage Avant d’allumer la chaudière, vérifier les points suivants: • s’assurer d’avoir bien lu et compris les indications contenues dans le manuel; • suivre les instructions verbales sur le fonctionnement de l’appareil fournies par l’installateur avant son utilization; •...
Avant de rallumer le chaudière, vérifier qu’il y ait des granulés dans la trémie, que la porte et le compartiment du tiroir à cendre soient fermés, qu’il n’y ait par d’obstructions du système d’entrée de l’air comburant. Si le problème persiste, il peut être dû à problème technique (bougie d’allumage, réglages, etc.), nous vous prions donc de contacter un CAT Ravelli. ...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.97 Modification du préréglage de la température de l’eau Température Eau T-chambre Pour modifier la température de l’eau, il faut d’abord appuyer sur le bouton P1, puis agir sur les boutons P1 et P2 pour augmenter ou diminuer la valeur de la température.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.98 Extinction Pour éteindre la chaudière, appuyer environ 2 secondes sur le bouton ‘P4’. La vis sans fin est immédiatement stoppée et l’extracteur des fumées est amené à fonctionner à une allure élevée. L’écran affiche l’indication ‘NETTOYAGE FINAL’. Pendant la phase d’extinction, il n’est pas possible de remettre la chaudière en marche tant que la température des flammes n’est pas descendue en dessous d’une valeur prédéterminée pour une durée prédéfinie.
Page 100
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.99 Position Rubrique Menu Position Niveau 2 Rubrique Menu Nom Paramètre Unité Niveau 3 M-1-3-19 Dimanche Prog-2 Menu 01 M-1-3 Program Hebdomadaire Set Chrono M-1-3-20 Start Prog-3 M-1-3-21 Stop Prog-3 M-1-3-22 Lundi Prog-3 M-1-3-23 Mardi Prog-3...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.100 Menu 01 – Valeurs du chrono Permet de valider ou de désactiver toutes les fonctions du chronother- mostat. En sélectionnant ON, la fonction est validée et le segment/Led [ D ] cor- respondant s’affiche Lorsque la programmation Quotidienne, Hebdomadaire ou Week-end est insérée dans la partie supérieure de l’écran, le segment/Led correspon-...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.101 Menu 02 – Réglages de l’utilisateur Ce menu permet d’effectuer plusieurs réglages de la façon suivante : Set horloge Avant de faire fonctionner la chaudière, régler d’abord l’heure et la date courante pour permettre d’effectuer la programmation du chrono.
à celui-ci ; des pages écran sont ensuite successivement proposées pour le monitorage. Menu 05 – Réglages technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l’assistance Ravelli. La modification des paramètres techniques du menu 05 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager la chaudière et dégage la société...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.103 GESTION DES ALARMES Les alarmes sont signalées à la fois visuellement à l’écran (message) et par un signal sonore (si validé). En cas d’alarme, éteindre la chaudière, éliminer la cause de la panne et remettre la chaudière en marche en respectant la procédure normale décrite dans ce manuel.
Page 105
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.104 SIGNALISATION ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTIONS La chambre de combus- Vérifier l’état de propreté du conduit de fumée et tion est encrassée. de la chambre de combustion. Le conduit de fumée est Vérifier la fermeture hermétique de la porte.
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.105 SIGNALISATION ANOMALIE CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Cette alarme se dé- clenche lorsque la sonde Cette alarme se déclenche de température, montée AL G lorsque la température de Vérifier la cause de l’anomalie et rétablir la tem- dans la chambre de HOT EAU S2 l’eau a dépassé...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.106 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du chaudière doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Éliminer les déchets conformément aux réglementations locales. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système d’évacuation des fumées.
Page 108
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.107 Nettoyage de la vitre Lorsque le chaudière est froid, nettoyer la vitre avec un chiffon et un détergent pour vitres. Remarque: dans le commerce, on vend des détergents spécifiques pour les vitres des poêles. Nettoyage de turbulateurs Durant le fonctionnement, si la poussière et la suie se déposent sur la surface des tubes de l’échangeur.
Planifier avec le Centre de Service Autorisé les opérations de maintenance extraordinaire mentionnées ci-dessus. Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli.
Page 110
Contrôle des scellés Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le chaudière est nettoyé à fond, le technicien agréé doit vérifier que les joints de...
Page 111
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.110...
Page 112
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.111 Joint Joint Plaque d’inspection Joint Joint Plaque Plaque d’inspection d’inspection...
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.112 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du appareil qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À...
Page 114
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.113 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 115
Rev.1 08/09/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien HR EVO Smart Pag.114 ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 117
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Type de produit Chaudière à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HR EVO 200 SMART Model HR EVO 200 SMART HR EVO 250 SMART Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 200 SMART HR EVO 200 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 122
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1187 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 250 SMART HR EVO 250 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 124
Incorrect installation, maintenance and improper use of the product relieve the Manufacturer of all liability deriving from use of the stove. For further information and requirements contact your Ravelli-authorised Technical Assistance Centre. All rights reserved. No part of this instructions manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, including photocopies, recordings or any other storage system, for other purposes that are not exclusively use by the buy- er’s staff, without the express written consent of the Manufacturer.
Page 125
Obligations and forbidden actions ........................15 Characteristics of the fuel ............................. 16 Non-permitted fuels ..............................16 TECHNICAL CHARACTERISTICS ....................17 Technical diagram HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart ................18 Main parts ................................19 Description of operation ............................19 Automatic cleaning system ............................ 20 Recharge the fuel ..............................
Page 126
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.9 BOILER USE ..........................37 Introduction ................................37 Description of control panel ..........................37 Check before lighting ............................. 39 Auger loading ................................39 Switching on and startup stage ..........................39 Failed ignition ................................. 39 Work stage ................................
Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.11 WARRANTY Certificate of warranty Ravelli thanks you for the trust granted with the purchase of one of its products and invites the purchaser to: • read the installation, use and maintenance instructions for the product; •...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.12 GENERAL INFORMATION Supply and safe-keeping The manual is supplied in printed format. Keep this manual safe, with the appliance, so that the user can consult it easily. The manual is an integral part, for safety reasons, therefore: •...
If the chimney catches fire you must call the fire brigade. ⚠ Only use original spare parts. Any tampering and/or replacements that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the user’s safety. ⚠ In the event of particularly adverse weather conditions, the safety systems could intervene and switch off the appliance.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.14 Residual Description procedure-related information risk When the appliance is running, it may reach high Risk of temperatures to the touch, especially on its external burns surfaces. Take care to avoid burns and use the specific tools if necessary.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.15 Obligations and forbidden actions Obligations The user must: • read this instructions manual before performing any operation on the appliance; • the appliance must not be used by children under the age of 8 or by people with reduced physical, sensorial or mental capacities or without experience or without the necessary knowledge, and always with supervision;...
A2 and B. Maintain fuels and other flammables at a suitable distance. Ravelli recommends using wood pellet classified A1 and A2 according to the EN ISO 17225-2:2014 standard, or certified DIN PLUS (more restrictive than the A1 class) or ONORM M 7135. Pellet may be light or dark coloured, it is normally bagged into bags that show the name of the producer, the main characteristics and classification according to standards.
The data shown here is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type and quality of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
Ravelli’s patented cleaning system minimises maintenance by the user. There is no longer any need to clean the brazier before each lighting and all cleaning operations are reduced to a minimum.
User training Once installation is complete, the user must always be fully trained in the functions and characteristics of the boiler by the technician authorized by Ravelli to ensure optimal and safe use. The training should cover the following topics: •...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.21 Safety devices The boiler has been designed and equipped with safety systems to minimize user risks. It is equipped with the safety devices listed in the following table, which also intervene in case of failure of the electronic board. Element Description If the water temperature exceeds the set safety value, it immediately stops the pellet...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.22 SHIPPING AND INSTALLATION Safety warnings for transportation and installation The appliance must be installed by a qualified technician, who must issue a declaration of conformity of the system to the purchaser, taking full responsibility for appliance installation and correct operation.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.23 ⚠ Use suitable equipment to remove the boards or wooden parts of packing. The end user is responsible for disposing of the packaging in accordance with the laws in force in the country of installation. ⚠...
Ravelli shall not be held liable if these precautions are not followed. Requirements for the installation premises The appliance installation room must be sufficiently ventilated. To fulfil this requisite it is necessary to equip the room with an air intake connected to the outdoors.
Page 142
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.25 Installation example This type of installation (See Fig.1) requires an insulated chimney pot, even if the entire conduit is installed inside the building. Besides, the structure must be inserted into a properly ventilated skylight shaft.
Page 143
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.26 This type of installation (See Fig.4) requires an insulated chimney pot, even if the entire smoke conduit is installed outside the Protection from rain building. In the lower part of the chimney there is a "T" type fitting installed with inspection cap.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.27 Other handling systems The boiler must be handled carefully, avoiding any bumping, always keeping it upright for transport and only using forklifts; alterna- tively, it can be moved using lifting straps connected to the appropriate hooks. Make sure the equipment used for lifting and transport can take the boiler’s weight, specified on the data plate and in this manual.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.28 CONNECTIONS The connections must be set up by a technician that is qualified and/or authorised by the Manufacturer. By the installer the type of cable, with relative section, to be installed in case of replacement is: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.29 Electrical connection The plug of the boiler’s power cable must only be connected after the installation and assembly has been completed of the appliance, and must remain accessible after installation. To make the electrical connection, proceed as described below: First connect the power cable to the plug on the back of the boiler and then to a wall socket.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.30 Connection of external probe or thermostat To manage the boiler using an external thermostat (optional), connect it to the appropriate terminals on the board, as shown in the ⚠ Electric scheme. ⚠...
Use and maintenance manual HR EVO Smart PNO100503PX00 Pag.31 18.04.2014 V:2.0 MICRONOVA S.R.L. Electric scheme HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart Personalizzazione per: Micronova File: stufa orizzontale Touch slim.cdr Formato file: pdf vettoriale coralDRAW X5 Dimensioni:99 x 55,5mm.
Plumbing must always be carried out by qualified personnel, able to carry out a state-of-the-art installation in compliance with the laws in force in the country of installation, after having read the next chapter. Ravelli denies all liabilities for damages to ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.33 Hydraulic diagrams With this appliance, different types of system can be handled - both those where appliances are directly connected to heating circuits, and more complex systems with accumulators (Boilers, Buffer tanks or both) for DHW production. The hydraulic diagram to be used or the activation of the reading of the appropriate probes must be chosen via the display by an authorised technician when the appliance is installed.
Page 151
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.34 Diagram 1 (boiler sensor) Diagram 1 allows operating a heating system where there is also a boiler for DHW production. The boiler can be connected to other heat production units, such as solar panels. With this diagram, the appliance operates to bring the boiler to the set temperature;...
Page 152
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.35 Diagram 2 (buffer tank sensor) Diagram 2 can be used in a system where there is a buffer tank that operates the heating system and, if pre-set, also DHW production. In this system, the appliance is directly connected to the buffer tank.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.36 Diagram 3 (boiler sensor + buffer tank sensor) Diagram 3 is to be used in a system where both a water buffer tank for the heating system and a DHW boiler are present. The operating logic is similar to that of Diagram 1.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.37 BOILER USE Introduction The pellet boiler has the advantage of combining the heat generated by the combustion of wood with the convenience of automatic water temperature management and the possibility of weekly programming of switching on/off, as well as the connection of a thermo- stat and/or chronothermostat and start-stop remote control.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.38 The Figure opposite describes the meaning of the status indicators in the left part of the display. Crono Activation of one of the segments signals activation of the corresponding device according to the list opposite Heater Auger Fume extractor...
Before relighting the boiler, check that there are pellets in the hopper, that the door and ash drawer compartment are closed, that there are no obstructions to the combustion air inlet system. If the problem persists, it could be due to a technical problem (ignition plug, adjustments, etc ...), so please contact a Ravelli CAT. ...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.40 Work stage After the ‘STARTUP’ stage, the boiler goes to the ‘WORK’ mode which is the normal operation mode. Status Devices Igniter (or resistance) Fume extr. Auger Automatic cleaner WORK WORK MODULATE BRAZIER CLEANING The user can adjust the heating power from the max.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.41 Modifying the water temperature setting Heating chamber water To modify the water temperature, press button P1 and then increase or decrease the temperature parameter with buttons P1 and P2. When the water temperature has reached the set value, the power is automatically brought to the min.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.42 Shutting down To shut down the boiler, press the button ‘P4’ for about 2 seconds. The auger is immediately stopped and the fume extractor is brought to high speed, making the message ‘FINAL CLEANING’ appear on the display. At the end of the operation the message ‘OFF’...
Page 160
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.43 Position Menu Item Position Level 2º Menu Item Parameter Name Unit Level 3º M-1-3-18 Saturday Prog-2 M-1-3-19 Sunday Prog-2 M-1-3-20 Start Prog-3 M-1-3-21 Stop Prog-3 M-1-3-22 Monday Prog-3 M-1-3-23 Tuesday Prog-3 M-1-3-24 Wednesday Prog-3 M-1-3-25...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.44 Menu 01 – Chrono setting Allows all chronothermostat functions to be enabled/disabled; select ON to activate the function and display the relevant segment/LED [ D ] When Daily, Weekly or Week End programming is entered, the appropri- ate segment/LED [ C ] appears in the top right of the display.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.45 Menu 02 – User adjustments With this menu it is possible to do a number of settings as follows Set clock Before operating with the boiler, it is necessary to set the current time and date so that there is a reference for possible chrono pro- gramming.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.46 Menu 04 – Boiler status With this selection it is possible to display the instantaneous boiler status giving the operating status of the various devices connected to it; various pages placed in succession are available for monitoring. Menu 05 –...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.47 ALARM MANAGEMENT Alarms are indicated by an acoustic signal (if activated) and a message on the control panel. In case of an alarm, shut down the boiler, eliminate the cause and restart the boiler according to the normal procedure described in this manual.
Page 165
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.48 SIGNAL ANOMALY POSSIBLE CAUSES SOLUTION AL B Occurs when the gear- The controller detects a faulty gearmo- Reinstatement operations must be AUG TRIAC motor works continuously tor control relay (contacts stuck). carried out by a service centre.
Page 166
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.49 Various signals SIGNAL ANOMALY POSSIBLE CAUSES SOLUTION Occurs on relighting the Reset attempt in shutdown stage with Alarm reset is possible only after shut- AWAITING COOL boiler immediately after boiler hot in cooling stage. down.
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.50 MAINTENANCE ⚠ Safety warnings for maintenance Maintenance of the boiler must be performed at least once a year and should be planned in advance with the Technical ⚠ Assistance Service. ⚠...
Page 168
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.51 Glass cleaning With a cold boiler, clean the glass with a cloth and glass cleaner. Note: there are stove glass cleaning products available on the market. Cleaning the turbulators During operation, dust and soot are deposited on the surface of the heat exchanger tubes. To ensure smooth operation throughout the season, it is advisable to periodically clean the heat exchanger when the boiler is cold.
Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Centre. Deep combustion chamber cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustion chamber, proceed as described below: After cleaning the combustion chamber, it is advisable to proceed with the cleaning of the inspection hatches as indicated in the paragraph “Smoke duct cleaning”.
Page 170
Checking the seals This operation must be carried out by a Ravelli Service Centre. Plan this type of cleaning with the Ravelli Service Centre. When thoroughly cleaning the boiler, the authorised technician must check that the gaskets of - port - hatches are intact.
Page 171
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.54...
Page 172
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.55 Gasket Gasket Inspection hatch Gasket Gasket Inspection Inspection hatch hatch...
Rev.1 08/09/2021 Use and maintenance manual HR EVO Smart Pag.56 STORAGE AND DISPOSAL Disposal Demolition and disposal of the appliance is under the exclusive liability and responsibility of the owner who must do so in accordance with the laws in force in the country of installation pertaining to safety, respect and protection of the environment. At the end of its service life, the product must not be disposed of as household waste.
Page 174
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 175
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 177
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.
Type de produit Chaudière à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HR EVO 200 SMART Model HR EVO 200 SMART HR EVO 250 SMART Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 200 SMART HR EVO 200 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 182
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1187 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 250 SMART HR EVO 250 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 184
Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung des Ofens verursacht werden können. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst von Ravelli. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers durch elektronische oder mechanische Mittel, einschließlich Fotokopien, Registrierungen oder andere Speichersysteme, zu ande-...
Page 185
Pflichten und Verbote ............................15 Eigenschaften des Brennstoffs ..........................16 Nicht zulässige Brennstoffe ........................... 16 TECHNISCHE MERKMALE .......................17 Technische Tafel HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart ..................18 Hauptbauteile ................................19 Beschreibung der Operation ..........................19 Automatisches Reinigungssystem ........................20 Den Kraftstoff nachfüllen ............................
Page 186
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.9 GEBRAUCH DES KESSELS ......................37 Vorwort ..................................37 Beschreibung des Bedienpanels .......................... 37 Kontrolle vor Inbetriebnahme ..........................39 Befüllen der Schnecke ............................39 Einschalten und Zündvorgang ..........................39 Was ist bei einem Alarm “Stromausfall” zu tun? ....................39 Wassertemperatur-Sollwert ändern ........................
Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.11 GARANTIE Garantiezertifikat Ravelli dankt Ihnen für Ihr Vertrauen eines seiner Produkte erstanden zu haben und lädt den Käufer dazu ein: • die Anweisungen für Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts zu lesen; •...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.12 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lieferung und Aufbewahrung Die Bedienungsanleitung wird in Papierform mitgeliefert. Diese mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, damit es vom Benutzer problemlos konsultiert werden kann. Die Anleitung ist integrierender Bestandteil für die Sicherheit und muss folglich: •...
⚠ Wenn der Rauchfang Feuer fängt, die Feuerwehr rufen. ⚠ Nur originale Ersatzteile verwenden. Jede Beschädigung und/ oder das nicht von Ravelli autorisierte Auswechseln kann zu Gefahren für den Benutzer führen. ⚠ Im Fall von besonders ungünstigen Wetterbedingungen könnten Sicherheitssysteme einschreiten, die ein Abschalten der Heizung zur Folge haben.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.14 Restrisiko Beschreibung und verfahrensbezogene Informationen Wenn der Gerät in Betrieb ist kann er, vor allem Verbren- an den Außenflächen, bei Berührung sehr hohe nungsge- Temperaturen annehmen. Daher vorsichtig vorgehen, fahr um Verbrennungen zu verhindern und eventuell entsprechende Schutzausrüstungen verwenden.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.15 Gebrauch des Gerätes mit flüssigen Brennstoffen; • Gebrauch des Gerätes mit offener Tür und herausgezogenem • Aschenkasten. Jeder Gebrauch des Gerätes, der vom vorgesehenen abweicht, muss zuvor vom Hersteller schriftlich genehmigt werden. Wenn eine solche schriftliche Genehmigung fehlt, ist die Verwendung als „unsachgemäßer Gebrauch“...
Die UNI EN ISO 17225-2: 2014 (die die Norm EN PLUS ersetzt) definiert die Qualität der Pellets durch die Definition von drei Klassen: A1, A2 und B. Ravelli empfiehlt die Verwendung von Holzpellets zertifiziert Klasse A1 und A2 nach DIN EN ISO 17225-2: 2014 oder Kurszertifikat DIN PLUS (restriktiver als Klasse A1) oder ÖNORM M 7135.
Die angegebenen Daten sind indikativ und nicht verbindlich und können je nach Art und Qualität des verwendeten Holzes variieren. Ravelli behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Leistung der Produkte zu verbessern. * Heizvolumen basierend auf der angeforderten Leistung gleich 35 W / m³ und 55 W / m³...
Kessels zu programmieren und die Wochen-Zeitschaltuhr einzustellen. Das patentierte Reinigungssystem von Ravelli minimiert die Wartung durch den Benutzer. Es ist nicht mehr notwendig, das Feuer- werk vor jeder Beleuchtung zu reinigen und alle Reinigungsvorgänge werden auf ein Minimum reduziert.
Es ist zu beachten, dass beim Vorhandensein eines Alarms der Kessel manuell neu gestartet werden muss. Einweisung des Benutzers Nach Abschluss der Installation muss der Endbenutzer durch das durch Ravelli autorisierte Fachpersonal stets ausreichend in die Funktionen und Eigenschaften des Kessels eingewiesen werden, um eine sichere und optimale Nutzung zu gewährleisten.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.21 Sicherheitsvorkehrungen Der Kessel ist so entworfen und mit Sicherheitsvorkehrungen ausgestattet worden, dass die Risiken für den Benutzer auf ein Minimum reduziert werden. Er verfügt über die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Sicherheitsvorkehrungen, die auch greifen, wenn eine Störung an der Elektronikplatine vorliegt.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.22 TRANSPORT UND INSTALLATION Sicherheitshinweise für Transport und Installation Die Installation des Gerätes muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden, der dem Käufer eine Anlagenkonformitätserklärung ausstellen muss und die volle Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes übernimmt.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.23 ⚠ Die Latten oder Holzteile der Verpackung müssen mit geeignetem Werkzeug entfernt werden. Die Entsorgung der Verpackung erfolgt durch den Endverbraucher gemäß den im Nutzerland geltenden Gesetzen. ⚠ Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Rauchabzugssystem muss korrekt realisiert werden und die im Nutzerland des Gerätes geltenden Vorschriften müssen befolgt werden.
Verantwortung für die Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes übernehmen. Ravelli übernimmt keinerlei Verantwortung im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen. Lokale Anforderungen für die Installation Der Installationsraum des Gerätes muss ausreichend gelüftet sein. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, muss der Aufstellungsort über Lufteinlässe nach außen ausgestattet sein.
Page 202
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.25 Installationsbeispiele Bei dieser Installationsart (Abb. 1) muss der Schornstein isoliert werden. Protection from rain Der Hohlraum muss belüftet sein. Am Boden des Schornsteins ist vorhanden und Inspektionsdeckel entsprechend vor Wind und Regen isoliert. Cavity wall Insulated chimney T fitting for condensation...
Page 203
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.26 Protection from rain Diese Art der Installation (siehe Abb.4) benötigt einen isolierten Schornstein. Im Boden des Schornsteins wurde ein “T” -Gehäuse mit einer Inspektionskappe angebracht. Insulated chimney T fitting with con- densation drain and collection chamber Abb.4...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.27 Andere Handhabungssysteme Bei der Beförderung des Kessels muss sehr vorsichtig vorgegangen werden. Stöße, die das Gerät beschädigen können, sind zu ver- meiden. Die senkrechte Transportposition muss immer eingehalten werden und für den Transport sind ausschließlich Gabelstapler zu benutzen.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.28 ANSCHLÜSSE Die Verbindungen müssen von einem qualifizierten und / oder vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. Durch den Installateur ist der Kabeltyp mit relativem Querschnitt, der im Falle eines Austauschs zu installieren ist: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.29 Elektrischer Anschluss Der Stecker des Netzkabels des Kessels darf erst nach Abschluss der Installation und Montage angeschlossen werden des Geräts und muss nach der Installation zugänglich bleiben. Um die elektrische Verbindung herzustellen, gehen Sie wie unten beschrieben vor: Schließen Sie das Netzkabel zuerst an den Stecker auf der Rückseite des Kessels und dann an eine Wandsteckdose an.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.30 Anschluss von Temperaturfühler oder externem Thermostat Um den Kessel über einen externen Thermostat (optional) zu steuern, muss er über die entsprechenden Klemmen der Platine an- ⚠ geschlossen werden, wie im elektrischen Schaltplan angegeben. ⚠...
Sanitärinstallationen müssen immer von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, das die Installation nach den regeln der Kunst und unter Berücksichtigung der geltenden Bestimmungen des Landes, in dem die Installation stattfindet, durchführen kann, nachdem folgendes kapitel gelesen wurde. Ravelli lehnt jede Verantwortung im fall von Sach- oder ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.33 Hydraulikschemata Mit diesem Gerät lassen sich verschiedene Typen von Anlagen betreiben, sowohl solche bei denen der Gerät direkt mit dem Heizkreislauf verbunden ist als auch komplexere Anlagen, in denen Speicher (Brauchwasserspeicher (DHW), Puffer oder beide) vorhanden sind, die Generierung von Brauchwasser ermöglichen.
Page 211
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.34 Schema 1 (Sonde Brauchwasserspeicher (DHW)) Schema 1 ermöglicht den Betrieb einer Heizanlage, in der auch ein Brauchwasserspeicher (DHW) für die Generierung von Brauchwasser vorhanden ist. Der Brauchwasserspeicher (DHW) kann an andere wärmeproduzierende Geräte, wie beispielsweise Solarzellenpaneele, angeschlossen werden.
Page 212
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.35 Schema 2 (Sonde Puffer) Schema 2 kann in einer Anlage verwendet werden, in der auch ein Sammeltank (Puffer) verwendet wird, der die Heizanlage und, falls vorgesehen, auch die Generierung von Brauchwasser steuert. In dieser Anlage ist der Gerät direkt mit dem Puffer verbunden. In dieser Art von Kreislauf erfolgt die Steuerung der Umgebungstemperatur durch ein Steuergerät (nicht im Lieferumfang enthalten), das den Puffer und eventuell vorhandene Zonenventile steuert.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.36 Schema 3 (Sonde Brauchwasserspeicher (DHW)+ Sonde Puffer) Schema 3 ist bei Anlagen zu verwenden, in denen sowohl ein Puffer für das Wasser der Heizungsanlage, als auch ein Brauchwasserspeicher (DHW) vorhanden ist. Die Betriebslogik ist der von Schema 1 ähnlich. Auch in dieser Art von Kreislauf erfolgt die Steuerung der Wassertemperatur des Brauchwasserspeichers (DHW) durch den Gerät, während die Umgebungstemperatur durch ein Steuergerät erfolgt (nicht im Lieferumfang enthalten), das den Puffer und eventuell vorhandene Zonenventile steuert.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.37 GEBRAUCH DES KESSELS Vorwort Der Pelletkessel vereint die wohlige Wärme von Holzfeuer mit der bequemen automatischen Temperaturregelung. Er bietet außer- dem der Möglichkeit, die Ein- und Ausschaltung für die ganze Woche zu programmieren, und, bei Anschluss eines Thermostats und/ oder Uhrenthermostats die Fernsteuerung Start/Stopp.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.38 Auf der nebenstehenden Abbildung ist die Bedeutung der Statusanzeigen links am Display aufgeführt. Uhrenthermostat Wenn eines der Segmente aufleuchtet, wurde die jeweilige, in der neben- stehenden Liste aufgeführte Vorrichtung aktiviert. Heizwiderstand Förderschnecke Saugzuggebläse Aktivierung WARMWASSERKREISLAUF...
Bevor der Kessel erneut angestellt wird, sicherstellen, dass sich Pellets in der Schnecke befinden, dass Tür und Aschekasten ver- schlossen sind, dass keine Verstopfung im System für die Zuluft besteht. Wenn das Problem weiter besteht, könnte es sich um ein technisches Problem (Zündkerze, Einstellungen usw.) handeln, in diesem Fall ist der Ravelli-Kundendienst zu kontaktieren. ...
Page 217
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.40 Betriebsphase Nach erfolgreichem Abschluss des ‘ZÜNDVORGANGS’ wechselt der Kessel auf den normalen Betriebszustand ‘BETRIEB‘. Status Vorrichtungen Zünder (oder Rauchabs. Förderschnecke Automatischer Widerstand) Reiniger ARBEIT ARBEIT MODULIEREN BRENNTOPFREINIGUNG Taste ‘P6’ Taste ‘P5’ Sollleistung 3 Istleistung in Betrieb gleich 1 - blinkend...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.41 Wassertemperatur-Sollwert ändern Wassertemperatur Zur Änderung der Wassertemperatur die Taste P1 drücken und an- Heizkammer schließend den Temperaturparameter mit den Tasten P1 und P2 er- höhen oder verringern. Sobald die Wassertemperatur den eingestellten Wert erreicht, wird die Leistung automatisch auf die kleinste Stufe eingestellt und auf dem Bedienpanel erscheint die Meldung MODULIEREN.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.42 Ausschalten Zum Ausschalten des Kessels einfach die Taste ‘P4’ etwa 2 Sekunden lang drücken. Die Förderschnecke wird sofort angehalten, das Saugzuggebläse schaltet auf eine hohe Drehzahl und auf dem Display erscheint die Meldung ‘ENDREINIGUNG’ . Am Ende des Vorgangs erscheint im Dialogfenster auf dem Display die Meldung ‘AUS’.
Page 221
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.44 Menü 01 - Uhrenthermostat einstellen Dient zur Aktivierung und Deaktivierung aller Funktionen des Uhrenther- mostats. Mit der Wahl von ON wird die Funktion aktiviert und das entsprechende LED-Segment angezeigt [ D ]. Bei Eingabe der Tages-/Wochenoder Wochenendprogrammierung wird im oberen Displayabschnitt jeweils das entsprechende LED-Segment eingeblendet [ C ].
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.45 Menü 02 - Vom Benutzer vorgenommene Einstellungen Mit diesem Menü können folgende Einstellungen vorgenommen werden: Uhr einstellen Bevor der Kessel in Betrieb genommen wird, müssen Uhrzeit und Datum eingestellt werden, damit die Programmierung des Uh- renthermostats möglich ist.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.46 Menü 04 - Betriebszustand des Kessels Mit dieser Option kann der aktuelle Betriebszustand des Kessels aufgerufen und der Status der verschiedenen, daran angeschlosse- nen Vorrichtungen angezeigt werden; für die Überwachung stehen mehrere aufeinander folgende Seiten zur Verfügung. Menü...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.47 VERWALTUNG DER ALARMMELDUNGEN Ein Alarm wird durch ein akustisches Signal (sofern aktiviert) und eine Meldung am Bedienpanel angezeigt. Bei Auftreten eines Alarms den Kessel abschalten, Alarmursache beheben und erst dann den Kessel wie im vorliegenden Handbuch beschrieben wieder einschalten.
Page 225
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.48 ANZEIGE BETRIEBSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Die Brennkammer ist ver- Kontrollieren,ob Rauchabzugsrohrund Brenn- schmutzt. kammer sauber sind. Das Rauchabzugsrohr ist Kontrollieren, ob die Tür dicht verschlossen ist. Wird ausgelöst, wenn verstopft. AL 9 die Verbrennungsluft- UNGENÜGENDER Die Feuerraumtür ist nicht...
Page 226
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.49 ANZEIGE BETRIEBSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Die Tür und die Asche-Tür Die Abdichtung der Tür prüfen. sind nicht geschlossen. AL M Während des Betriebes DIE TÜR erkennt der Kessel Öff- Andere Vorgänge zur Wiederherstellung des GEÖFFNET nen die Feuertür Esche.
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.50 WARTUNG ⚠ Sicherheitshinweise für die Wartung Die Wartung des Kessels muss mindestens einmal im Jahr erfolgen und rechtzeitig mit dem technischen Kundendienst ⚠ programmiert werden. ⚠ Die Reinigungsrückstände gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften entsorgen. Unter bestimmten Bedingungen, wie z.
Page 228
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.51 Glasreinigung Wenn der Herd kalt ist, reinigen Sie das Glas mit einem Tuch und Glasreiniger. Hinweis: Spezielle Reinigungsmittel für Herdglas sind auf dem Markt erhältlich. Reinigung von Turbulatoren Während des Betriebs lagern sich Staub und Ruß auf der Oberfläche der Austauscherrohre ab. Um einen optimalen Betrieb wäh- rend der gesamten Saison zu gewährleisten, wird empfohlen, den Wärmetauscher regelmäßig zu reinigen, wenn der Kessel kalt ist.
Diese Operation muss von einem Ravelli-Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Um die Brennkammer zu reinigen, gehen Sie wie unten beschrieben vor: Nach der Reinigung der Brennkammer ist es ratsam, mit der Reinigung der Inspektionsluken fortzufahren, wie im Abschnitt “Reinigung des Rauchabzugs”...
Page 230
Pag.53 Kontrolle der Siegel Diese Operation muss von einem Ravelli Servicezentrum durchgeführt werden. Planen Sie diese Art der Reinigung mit dem Ravelli Service Centre. Bei der gründlichen Reinigung des Kessels muss der autorisierte Techniker überprüfen, ob die Dichtungen von...
Page 231
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.54...
Rev.1 08/09/2021 Bedienungs- und Wartungshandbuch HR EVO Smart Pag.56 LAGERUNG UD ENTSORGUNG Entsorgung Die Verschrottung und die Entsorgung des Gerätes fallen in den Komptenz- und Verantwortungsbereich des Eigentümers, der in Übereinstimmung mit den im Nutzerland geltenden Gesetzen bezüglich Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss. Am Ende seiner Lebensdauer darf das Gerät nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
Page 234
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 235
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 237
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor, die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern.
Type de produit Chaudière à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HR EVO 200 SMART Model HR EVO 200 SMART HR EVO 250 SMART Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 200 SMART HR EVO 200 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 242
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1187 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 250 SMART HR EVO 250 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 244
Para ulteriores aclaraciones o peticiones, contacte con su Centro de asistencia técnica autorizada por Ravelli. Todos los derechos están reservados. No podrá reproducirse o transmitirse ninguna parte de este manual de instrucciones con ningún medio electrónico o mecánico, incluido la fotocopia, la grabación o cualquier otro sistema de memorización, para otros fines...
Page 245
Obligaciones y prohibiciones ..........................15 Características del combustible ........................... 16 Combustibles no admitidos ........................... 16 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................17 Tabla técnica HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart ..................18 Componentes principales............................19 Descripción de la operación........................... 19 Sistema de limpieza automática ..........................20 Vuelva a llenar el combustible ..........................
Page 246
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.9 USO DE LA CALDERA .......................37 Introducción ................................37 Descripción del panel de mandos ........................37 Control antes del encendido ..........................39 Carga del tornillo sin fin ............................39 Encendido y puesta en marcha..........................39 Qué...
Identificación de la estufa Tipología de producto CALDERA DE PELLET Marca comercial Ravelli Modelo HR EVO 200 Smart - HR EVO 250 Smart Identificación del fabricante Fabricante Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it...
Información y problemas Los revendedores autorizados Ravelli se benefician de una red de Centros de Asistencia Técnica instruidos para satisfacer las exigencias del Cliente. Para cualquier información o solicitud de asistencia, el Cliente debe contactar con su Revendedor o Centro...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.12 INFORMACIONES GENERALES Suministro y conservación El manual se suministra en formato de papel. Conserve este manual junto con el aparato, para que el usuario pueda consultarlo con facilidad. El manual es parte integrante para determinar la seguridad, por tanto: •...
En caso de incendio del tubo de humos, llame a los bomberos. ⚠ Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Cualquier manipulación y/o sustitución no autorizada por Ravelli puede causar peligros para la incolumidad del usuario. ⚠ En caso de condiciones muy adversas, podrían intervenir dispositivos de seguridad que causan el apagamiento del aparato.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.14 Riesgo Descripción e informaciones de procedimiento residual Durante el funcionamiento del aparato, la misma puede Riesgo de alcanzar temperaturas elevadas al tacto, especialmente quemadura en las superficies externas. Preste atención para evitar quemaduras y si es necesario, utilice los equipos específicos.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.15 uso del aparato con la puerta abierta y el cajón de cenizas • extraído. Cualquier otro uso del equipo respecto al previsto, debe ser previamente autorizado por escrito por el Fabricante. En ausencia de esta autorización escrita, el uso se considera “uso impropio”.
Mantenga los combustibles y otras sustancias inflamables a una distancia adecuada. Ravelli recomienda el uso de pellet de madera certificado clase A1 y A2 según la norma EN ISO 17225-2:2014, o certificado DIN PLUS (más restrictiva que la clase A1) u ONORM M 7135.
Los datos indicados son aproximados, no obligatorios y pueden variar según el tipo y la calidad de la leña utilizada. Ravelli se reserva el derecho de realizar cualquier modificación con el fin de mejorar las prestaciones de los productos.
El sistema de limpieza patentado de Ravelli minimiza el mantenimiento por parte del usuario. Ya no es necesario limpiar el brasero antes de cada encendido y de todas las operaciones de limpieza se reducen al mínimo.
Una vez finalizada la instalación, el usuario final debe ser siempre instruido sobre las funciones y características de la caldera, por parte de un técnico autorizado por Ravelli, para garantizar un uso óptimo y seguro. La formación debe abarcar los temas siguientes: •...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.21 Dispositivos de seguridad La caldera ha sido diseñada y equipada con sistemas de seguridad para minimizar los riesgos para el usuario. Está equipada con los dispositivos de seguridad enumerados en la tabla siguiente, que también intervienen en caso de avería de la tarjeta electrónica.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.22 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Advertencias de seguridad para el transporte y la instalación La instalación del aparato debe efectuarse por un técnico cualificado, que deberá entregar al comprador una declaración de conformidad de la instalación y se asumirá...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.23 ⚠ Utilice herramientas apropiadas para quitar las tablas u otras partes de madera que formen el embalaje. La eliminación del embalaje corre a cargo del usuario final, en conformidad con las leyes vigentes en el país de instalación. ⚠...
Ravelli no se asume ninguna responsabilidad en caso de que no se respeten tales indicaciones. Requisitos del local de instalación El local de instalación del aparato debe estar suficientemente ventilado. Para respetar este requisito, hay que proveer el local con una toma de aire que comunique con el exterior.
Page 262
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.25 Ejemplos de instalación Este tipo de instalación (Vea Fig.1) necesita un tubo de humos Protección contra la lluvia aislado aunque todo el conducto se instale dentro del local. Además, la estructura debe colocarse en un canal ventilado de manera adecuada.
Page 263
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.26 Protección contra la lluvia Este tipo de instalación (Vea Fig.4) necesita un tubo de humos aislado ya que todo el conducto de humos se ha instalado en el exterior del local. En la parte inferior del tubo de humos se ha instalado un conector Tubo de humos tipo “T”...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.27 Otros sistemas de manipulación La caldera se debe transportar con cuidado, evitando golpes que puedan dañarla y siempre en posición vertical. Para ello se han de utilizar exclusivamente carretillas elevadoras, como alternativa, es posible mover el proceso de elevación de las bandas conectadas a ganchos especiales.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.28 CONEXIONES Las conexiones deben realizarse por un técnico cualificado y/o autorizado por el Fabricante. Por el instalador el tipo de cable, con la sección relativa, para ser instalado en caso de reemplazo es: H05RR-F sez.3G0,75 ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.29 Conexión eléctrica El enchufe del cable de alimentación de la caldera sólo debe ser conectado después de que la instalación y el montaje se haya completado del aparato, y debe permanecer accesible después de la instalación. Para realizar la conexión eléctrica, proceda como se describe a continuación: Primero conecte el cable de alimentación al enchufe de la parte trasera de la caldera y luego a un enchufe de pared.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.30 Conexión de la sonda externa o del termostato Para gestionar la caldera mediante un termostato externo (opcional), conéctelo a los correspondientes terminales de la placa, como ⚠ se muestra en el esquema eléctrico. ⚠...
CONEXIONES DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA La instalación hidráulica debe ser efectuada por personal cualificado que realice la instalación de acuerdo con las disposi- ciones vigentes en el país de instalación, después de visionar el siguiente capítulo. Ravelli declina toda responsabilidad en ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.33 Esquemas hidráulicos Con esto aparato es posible gestionar varios tipos de instalación, ya sea la instalación en la cual está conectado el aparato, directa- mente al circuito de calefacción, como las instalaciones más complejas en las que están presentes acumuladores (Calentador, Puffer o ambos) y que permiten la producción de agua caliente sanitaria (ACS).
Page 271
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.34 Esquema 1 (sonda del calentador) El esquema 1 permite gestionar una instalación de calefacción en la que hay un calentador para la producción de ACS. El calentador puede estar conectado a otras unidades para producir calor, como por ejemplo a paneles solares. Con este esquema, el aparato funciona para llevar el calentador a la temperatura configurada;...
Page 272
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.35 Esquema 2 (sonda puffer) El esquema 2 puede usarse en una instalación en la cual hay un depósito de acumulación (Puffer) que gestiona la instalación de calefacción y si está preparado, incluso la producción de ACS. En esta instalación el aparato está conectado directamente al Puffer. En este tipo de circuito, la gestión de la temperatura ambiente se encarga a una centralita (no suministrada) que gestiona el puffer y otras posibles válvulas de zona.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.36 Esquema 3 (sonda del calentador + sonda puffer) El esquema 3 debe usarse en una instalación en la que está presente tanto un puffer para el agua de la instalación de calefacción, como un calentador para ACS.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.37 USO DE LA CALDERA Introducción La caldera de pellets aúna el calor generado por la combustión de la madera y la comodidad del control automático de la tempera- tura del agua, con posibilidad de programar el encendido y apagado para toda la semana, y de conectar un termostato o cronoter- mostato para controlar dichas funciones a distancia.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.38 La figura junto a estas líneas describe el significado de los símbolos de estado que se visualizan a la izquierda de la pantalla. Crono La aparición de cada uno de estos símbolos señala la activación del dispositivo correspondiente.
Antes de volver a encender la caldera, compruebe que haya pellet en la tolva, que la puerta y la bandeja para las cenizas estén cerradas, que no haya obstrucciones en el sistema de entrada del aire comburente. Si el problema persiste, podría deberse a un problema técnico (bujía de encendido, ajustes, etc.), por lo tanto, póngase en contacto con un CAT Ravelli. ...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.40 Funcionamiento Si la PUESTA EN MARCHA termina correctamente, la caldera pasa al modo TRABAJO, que es el de funcionamiento normal. Estado Dispositivos Bujía (o resistencia) Asp. humos Sinfín Limpiador automático TRABAJO TRABAJO MODULA LIMPIEZA BRASERO...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.41 Modificación de la consigna de temperatura del agua Temperatura Agua T-cámara Para modificar la temperatura del agua, pulse la tecla P1 y aumente o disminuya el valor con P1 y P2. Cuando la temperatura del agua alcanza el valor establecido, la po- tencia se regula automáticamente al valor mínimo, apareciendo en el panel de control el mensaje de MODULA.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.42 Apagado Para apagar la caldera presionar la tecla “P4” durante 2 segundos. El sinfín se para de inmediato, el extractor de humos funciona a alta veloci- dad y en pantalla aparece la indicación “LIMPIEZA FINAL”. Durante la fase de apagado, no se puede volver a encender la caldera hasta que la temperatura de la llama permanece por debajo de un valor prefijado durante el tiempo programado.
Page 280
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.43 Posición Elemento menú Posición nivel 2 Elemento menú Nombre parámetro Unidad nivel 3 M-1-3-19 Domingo Prog-2 M-1-3-20 Start Prog-3 M-1-3-21 Stop Prog-3 M-1-3-22 Lunes Prog-3 M-1-3-23 Martes Prog-3 M-1-3-24 Miércoles Prog-3 M-1-3-25 Jueves Prog-3...
Page 281
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.44 Menú 01 - Ajustes crono Permite habilitar y deshabilitar todas las funciones del cronotermostato. Con la selección ON se activa la función y en pantalla aparece el sím- bolo (D). Cuando se realiza la programación diaria (G), semanal (S) o de fin de semana (W), en la parte superior derecha de la pantalla aparece el símbolo (C).
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.45 Menú 02 - Configuración de usuario Este menú da acceso a las siguientes configuraciones: Ajuste reloj Antes de utilizar la caldera, se deben indicar la fecha y hora actuales para que sirvan de referencia para el posible funcionamiento con crono.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.46 Menú 04 - Estado caldera Esta selección permite visualizar el estado actual de la caldera y de los dispositivos conectados a ella. El menú consta de varias páginas sucesivas. Menú...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.47 GESTIÓN DE LAS ALARMAS La presencia de una alarma se indica con una señal acústica (si está habilitada) y un mensaje en el panel de control. Si se produce una alarma: apague la caldera, solucione la causa que la ha provocado y encienda la caldera normalmente como se describe en el presente manual.
Page 285
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.48 INDICACIÓN ANOMALÍA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La cámara de combus- Controlar la limpieza del tubo de humos y de la tión está sucia. cámara de combustión. El conducto de humos Comprobar el cierre hermético de la puerta.
Page 286
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.49 INDICACIÓN ANOMALÍA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La sonda de temperatu- Señala que la temperatura ra instalada en la cáma- AL G Localizar la causa del problema y restablecer la del agua ha superado el ra térmica ha detectado ALTA TMP AGUA S2 temperatura correcta.
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.50 MANTENIMIENTO ⚠ Advertencias de seguridad para el mantenimiento El mantenimiento de la caldera debe realizarse al menos una vez al año, y se debe programar con anticipación con el ⚠...
Page 288
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.51 Limpieza del vidrio Con la caldera fría, limpie el vidrio con un trapo y un detergente para vidrios. Nota: en comercio se encuentran detergentes específicos para vidrios de estufas. Limpieza de los turbuladores Durante el funcionamiento, se deposita polvo y hollín en la superficie de los tubos del intercambiador.
Programe con el centro de asistencia autorizado las intervenciones de mantenimiento extraordinario antes indicadas. Limpieza a fondo de la cámara de combustión Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planificar este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli.
Page 290
Pag.53 Comprobando los sellos Esta operación debe ser llevada a cabo por un Centro de Servicio Ravelli. Planifique este tipo de limpieza con el Centro de Servicio Ravelli. Cuando la caldera se limpia a fondo, el técnico autorizado debe comprobar que las juntas de...
Page 291
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.54...
Page 292
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.55 Empaquetadura Empaquetadura Tapa de inspección Empaquetadura Empaquetadura Tapa de Tapa de inspección inspección...
Rev.1 08/09/2021 Manual de uso y mantenimiento HR EVO Smart Pag.56 ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Eliminación La demolición y eliminación del aparato corre a cargo exclusivamente del propietario, que deberá intervenir respetando las leyes vigentes de su país, relativas a la seguridad, el respeto y la tutela del medio ambiente. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos urbanos.
Page 294
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 295
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 297
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos.
Page 300
Type de produit Chaudière à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello HR EVO 200 SMART Model HR EVO 200 SMART HR EVO 250 SMART Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 200 SMART HR EVO 200 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 302
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1187 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo HR EVO 250 SMART HR EVO 250 SMART Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia energética...
Page 304
Onjuiste installatie, niet goed uitgevoerd onderhoud, oneigenlijk gebruik van het product ontheffen de Fabrikant van alle eventuele schade voortvloeiende uit het gebruik van de kachel. Neem voor nadere inlichtingen of in geval van noodzaak contact op met het door Ravelli Geautoriseerde Technische Servicecen- trum.
Page 305
Verplichtingen en verboden ..........................15 Kenmerken van de pellets ............................16 Niet toegestane brandstoffen ..........................16 TECHNISCHE KENMERKEN .....................17 Technische tekening HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart ................18 Hoofdcomponenten ..............................19 Beschrijving van de werking ..........................19 Automatisch reinigingssysteem ..........................20 Bijvullen van de brandstof ............................
Page 306
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.9 Wat moet u doen bij het alarm “Geen ontsteking” ....................39 Werkfase ................................... 40 Instelling watertemperatuur wijzigen ........................41 Reiniging van de vuurpot ............................. 41 Sanitair warm water met snelle warmtewisselaar ....................41 Sanitair warm water met opslagtank (schema 1 of 3) ..................
Identificatie van de kachel Type product PELLET KETEL Handelsmerk Ravelli Model HR EVO 200 Smart - HR EVO 250 Smart Identificatie van de fabrikant Fabrikant Aico S.p.A. Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it...
Pag.11 GARANTIE Garantiecertificaat Ravelli bedankt voor het gestelde vertrouwen met de aankoop van dit product en nodigt de koper uit om: • kennis te nemen van de instructies voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het product. •...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.12 ALGEMENE INFORMATIE Levering en bewaring De handleiding wordt geleverd in gedrukte vorm. Bewaar deze handleiding bij de toestel, zodat hij gemakkelijk door de gebruiker geraadpleegd kan worden. Ten behoeve van de veiligheid maakt de handleiding integraal onderdeel uit van de toestel, daarom: •...
⚠ Bel de Brandweer in geval van brand in het rookafvoerkanaal. ⚠ Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Elke wijziging en/of vervanging waarvoor door Ravelli geen toestemming is verleend, kan gevaren voor de veiligheid van de gebruiker veroorzaken. ⚠ Bij bijzonder slechte weersomstandigheden, kunnen de veiligheidssystemen ingrijpen door de toestel uit te schakelen.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.14 Blijvend Beschrijving en procedure risico Wanneer de toestel in werking is kan deze hoge Risico op temperaturen bereiken bij aanraking, met name brandwonden aan de externe oppervlakken. Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen en gebruik eventueel de speciale gereedschappen.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.15 • gebruik van de toestel met vloeibare brandstoffen; • gebruik van de toestel met open deur en/of uitgetrokken aslade. Elk ander gebruik van het apparaat anders het beoogde gebruik moet vooraf schriftelijk door de Fabrikant worden goedgekeurd.
Houd de brandstof op gepaste afstand. Ravelli adviseert het gebruik van houtpellets van klasse A1 en A2 volgens de norm EN ISO 17225-2:2014, of met het DIN PLUS-label (meer aangescherpt dan klasse A1) of ONORM M 7135.
Aanbevolen minimum water tank volume De vermelde gegevens zijn indicatief en niet bindend en kunnen variëren naargelang het gebruikte type pellets. Ravelli behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen teneinde de prestaties van de producten te verbeteren.
Thermische reset water Beschrijving van de werking De Ravelli pelletketel HR EVO Smart zijn apparaten voor de verwarming van woningen gevoed met houtpellets via een automatisch laadsysteem. De warmte gegenereerd door de verbranding van pellet wordt overgedragen aan het water in het verwarmingssysteem van het huis of aan het sanitair warm water.
U wordt erop gewezen dat wanneer er een alarm aanwezig is, de ketel handmatig weer moet worden opgestart. Gebruikerstraining Na de installatie moet de eindgebruiker altijd uitputtend door een door Ravelli erkende technicus worden getraind over de functies en kenmerken van de ketel om een optimaal en veilig gebruik te garanderen.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.21 Veiligheidsvoorzieningen De ketel is ontworpen en voorzien van veiligheidsvoorzieningen om de risico’s voor de gebruiker tot een minimum te beperken. De veiligheidsvoorzieningen die in de hierna volgende tabel zijn genoemd, grijpen in ook bij een storing van de elektronische kaart. Element Beschrijving Als de temperatuur van het water de ingestelde veiligheidswaarde overschrijdt, wordt de...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.22 TRANSPORT EN INSTALLATIE Veiligheidswaarschuwingen voor het transport en de installatie De installatie van de toestel moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, die aan de koper een conformiteitsverklaring van de installatie moet afgeven. De installateur aanvaardt de volledige aansprakelijkheid van de installatie en de correcte werking van de toestel.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.23 ⚠ Gebruik geschikt gereedschap om planken of houten onderdelen van de verpakking van het apparaat te verwijderen. De verwijdering van de verpakking is de taak van de eindgebruiker, overeenkomstig de geldende wetgeving in het land van installatie.
Het personeel dat belast is met de installatie moet aan de koper een conformiteitsverklaring van de installatie afgeven en aanvaardt de volledige aansprakelijkheid van de definitieve installatie en de daaropvolgende goede werking van het geïnstalleerde product. Ravelli is niet aansprakelijk wanneer deze voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. Vereisten voor de installatieruimte De ruimte waar de toestel wordt geïnstalleerd moet voldoende geventileerd zijn.
Page 322
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.25 Voorbeelden van installatie Bescherming tegen Bij dit type installatie (afb. 1) moet het rookafvoerkanaal geïsoleerd de regen zijn. De spouw moet geventileerd zijn. In het onderste deel van het rookafvoerkanaal is een inspectiedeksel aanwezig, passend geïsoleerd tegen wind en regen.
Page 323
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.26 Bescherming tegen de regen Dit type installatie (zie afb.4) vereist een geïsoleerd rookafvoerka- naal. Aan de onderkant van het rookafvoerkanaal is een “T”-koppeling aangebracht met een inspectiedop. Geïsoleerd rookafvoerkanaal Externe luchtinlaat T-koppeling met...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.27 Andere behandelingssystemen De ketel moet voorzichtig worden gehanteerd, waarbij mechanische schokken die de integriteit van het toestel in gevaar kunnen brengen, moeten worden vermeden, waarbij de verticale transportpositie steeds in acht moet worden genomen en uitsluitend gebruik mag worden gemaakt van transpallets of dergelijke;...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.28 AANSLUITINGEN De aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en/of door de Fabrikant geautoriseerde technicus. Het soort kabel, met bijbehorende doorsnede, dat in geval van vervanging door de fabrikant moet worden gemonteerd is: H05RR-F doorsn.3G0,75 ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.29 Elektrische aansluiting De stekker van de voedingskabel mag pas worden aangesloten nadat de installatie is voltooid en het apparaat is gemonteerd en moet ook na de installatie toegankelijk blijven. Om de elektrische aansluiting uit te voeren, gaat u als volgt te werk: Sluit de voedingskabel eerst op de stekker aan de achterkant van de ketel aan en daarna op een wandstopcontact.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.30 Aansluiting externe sonde of thermostaat Om de ketel te beheren via een externe thermostaat (optioneel) moet die aangesloten worden op de daarvoor bestemde klemmen ⚠ van de kaart, zoals aangegeven wordt op het elektrische schema. ⚠...
Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart PNO100503PX00 Pag.31 18.04.2014 V:2.0 MICRONOVA S.R.L. Schakelschema HR EVO 200 Smart, HR EVO 250 Smart Personalizzazione per: Micronova File: stufa orizzontale Touch slim.cdr Formato file: pdf vettoriale coralDRAW X5 Dimensioni:99 x 55,5mm.
Het hydraulisch systeem moet altijd worden aangelegd door gekwalificeerd personeel, dat de installatie vakkundig kan uitvoeren met inachtneming van de geldende voorschriften in het land van installatie, na het volgende hoofdstuk te hebben gelezen. Ravelli wijst elke aansprakelijkheid af in geval van materiële schade, persoonlijk letsel of niet-werking, wanneer ⚠...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.33 Hydraulische schema’s Met deze toestel is het mogelijk verschillende soorten systemen te beheren, zowel het systeem waarin de toestel direct op het verwarmingscircuit is aangesloten, als de meer complexere systemen waarin accumulatoren (SWW-tanks, buffers of beide) aanwezig zijn en die de productie van sanitair warm water (SWW) mogelijk maken.
Page 331
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.34 Schema 1 (sonde SWW-tank) Schema 1 maakt het mogelijk een verwarmingssysteem te beheren waarin ook een tank aanwezig is voor de productie van sanitair warm water (SWW). De SWW-tank kan worden aangesloten op andere warmteproductie-eenheden, zoals bijvoorbeeld zonnepanelen. Met dit schema werkt de toestel om de SWW-tank op de ingestelde temperatuur te brengen;...
Page 332
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.35 Schema 2 (sonde buffer) Schema 2 kan worden gebruikt in een systeem waarin een opslagreservoir (Buffer) aanwezig is die het verwarmingssysteem beheert en, indien voorbereid, ook de productie van sanitair warm water (SWW). In dit systeem is de toestel direct op de Buffer aangesloten. In dit type circuit wordt het beheer van de omgevingstemperatuur toevertrouwd aan een regelcentrale (niet geleverd) die de buffer en eventuele zonekleppen beheert.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.36 Schema 3 (sonde SWW-tank + sonde buffer) Schema 3 wordt gebruikt in een systeem waarin zowel een buffer voor het water van het verwarmingssysteem, als een tank voor sanitair warm water (SWW) aanwezig is. De werkingslogica is eender als die van schema 1. Ook in dit type circuit wordt het beheer van de watertemperatuur van de SWW-tank beheerd door de toestel, terwijl het beheer van de omgevingstemperatuur aan een regelcentrale (niet geleverd) wordt toevertrouwd die de buffer en eventuele zonekleppen beheert.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.37 GEBRUIK VAN DE KETEL Voorwoord Pelletketels hebben het voordeel dat ze de warmte die wordt gegenereerd door de verbranding van houtpellets combineren met het gemak van automatisch watertemperatuurbeheer, waardoor u de wekelijkse in- en uitschakeltijden kunt programmeren en een ther- mostaat en/of klokthermostaat kunt aansluiten op de start-stopbediening op afstand.
Page 335
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.38 De figuur hiernaast beschrijft de betekenis van de statusindicatoren aan de linkerkant van het display. Timer De activering van een van de segmenten betekent activering van het overeenkomstige apparaat volgens de lijst hiernaast. Elektrische weerstand Toevoerschroef Rookgasafzuiger...
Controleer, alvorens de ketel opnieuw in te schakelen, of er pellets in de trechter zijn, of de deur en het vak van de aslade gesloten zijn, of er geen obstructies zijn voor het systeem voor de inlaat van verbrandingslucht. Als het probleem aanhoudt, kan dit te wijten zijn aan een technisch probleem (ontstekingsbougie, afstellingen, enz...), neem dus contact op met een Technisch Assistentiecentrum van Ravelli. ...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.40 Werkfase Zodra de “START”-fase met succes is voltooid, schakelt de ketel over naar de “WERK”-modus, die de normale werkingsmodus is. Status Apparaten Gloeibougie (of Afzuiging Toevoerschroef Automatische weerstand) rookgassen reiniger WERK WERK MODULEREN...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.41 Instelling watertemperatuur wijzigen Watertemperatuur T-kamer Om de watertemperatuur te wijzigen, drukt u op de toets P1 en vervol- gens verhoogt of verlaagt u de temperatuurparameter met de toetsen P1 en P2. Wanneer de watertemperatuur de ingestelde waarde heeft bereikt, wordt het vermogen automatisch verlaagd tot de minimumwaarde en verschijnt de melding MODULEREN op het bedieningspaneel.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.42 Uitschakeling Om de ketel uit te schakelen, drukt u ongeveer 2 seconden op knop ‘P4’. De toevoerschroef wordt onmiddellijk gestopt en de rookafzuiging wordt op hoge snelheid gebracht, waardoor op het display “EINDREINIGING” verschijnt. Tijdens de uitschakelfase is het niet mogelijk de ketel opnieuw te starten voordat de vlamtemperatuur gedurende een vooraf ingestelde tijd onder de ingestelde waarde is gedaald, waarbij de melding “WACHTEN KOELEN”...
Page 340
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.43 Positie Positie Menu-item Menu-item Parameter Naam Eenheden Niveau 2 Niveau 3 M-1-3-18 Zaterdag Prog-2 M-1-3-19 Zondag Prog-2 M-1-3-20 Start Prog-3 M-1-3-21 Stop Prog-3 M-1-3-22 Maandag Prog-3 M-1-3-23 Dinsdag Prog-3 M-1-3-24 Woensdag Prog-3 M-1-3-25...
Page 341
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.44 Menu 01 – Set timer Hiermee kunt u alle functies van de klokthermostaat in- en uitschakelen; als u ON selecteert, wordt de functie geactiveerd en wordt het bijbehoren- de segment/led [ D ] weergegeven. Wanneer de dag-, week- of weekendprogrammering is ingevoerd, ver- schijnt rechtsboven in het display het betreffende segment/led [ C ].
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.45 Menu 02 - Gebruikersinstellingen Dit menu kan worden gebruikt om een aantal instellingen als volgt uit te voeren: Set klok Alvorens de ketel in werking te stellen, is het noodzakelijk de huidige tijd en datum in te stellen, om een referentie te hebben voor een eventuele programmering op de timer.
Menu 05 - Instellingen technicus ⚠ Deze selectie is uitsluitend voorbehouden aan de erkende technicus van het Ravelli-servicecentrum. Wijziging van de technische parameters op menu 05 moet worden uitgevoerd door bevoegd en bekwaam personeel; wijzigingen door onbevoegd personeel kunnen ernstige schade veroorzaken, ze sluiten de Fabrikant uit van elke aansprakelijkheid en maken de garantie ongeldig.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.47 ALARMBEHEER De aanwezigheid van een alarm wordt gesignaleerd door een geluidssignaal (indien geactiveerd) en een melding op het bedie- ningspaneel. In geval van een alarm dient u de ketel uit te schakelen, de oorzaak te verhelpen en de ketel opnieuw op te starten volgens de nor- male procedure die in deze handleiding wordt beschreven.
Page 345
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.48 MELDING ANOMALIE MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING De verbrandingskamer is vuil. Controleer of het rookkanaal en de verbran- Het rookkanaal is verstopt. ALARM 09 Verschijnt wanneer het dingskamer schoon zijn. De vuurdeur is niet gesloten. ONVOLDOENDE verbrandingsluchtdebiet Controleer of de deur hermetisch gesloten is.
Page 346
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.49 Diverse signaleringen MELDING ANOMALIE MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Dit gebeurt door de Ontgrendelingspoging tijdens WACHTEN ketel onmiddellijk na het Het ontgrendelen van het alarm is alleen mo- uitschakeling met hete ketel KOELEN uitschakelen weer in te gelijk nadat het alarm is uitgeschakeld.
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.50 ONDERHOUD ⚠ Veiligheidswaarschuwingen voor het onderhoud Het onderhoud van de ketel moet minstens eenmaal per jaar worden uitgevoerd, en op tijd gepland worden met het ⚠ Technische Servicecentrum. ⚠ Verwijder het reinigingsafval volgens de plaatselijke voorschriften.
Page 348
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.51 Reiniging van het ruitje Maak wanneer de ketel koud is, het ruitje schoon met een doek en een reinigingsmiddel voor ruiten. Opmerking: in de handel zijn speciale reinigingsmiddelen voor de ruitjes van kachels verkrijgbaar. Reiniging van de turbulatoren Tijdens de werking zet zich op het oppervlak van de buizen van de warmtewisselaar stof en roet af.
Plan de bovengenoemde interventies voor buitengewoon onderhoud in met het Geautoriseerde Servicecentrum. Grondige reiniging van de verbrandingskamer Deze handeling moet worden uitgevoerd door een Servicecentrum van Ravelli. Plan dit soort reiniging met het Servicecentrum van Ravelli. Ga voor het reinigen van de verbrandingskamer als volgt te werk: Na het reinigen van de verbrandingskamer wordt aangeraden om de inspectieluiken te reinigen zoals aangegeven in de paragraaf “Reiniging rookgaskanaal“.
Page 350
Controle van de pakkingen Deze handeling moet worden uitgevoerd door een Servicecentrum van Ravelli. Plan dit soort reiniging met het Servicecentrum van Ravelli. Bij een grondige reiniging van de ketel moet de bevoegde technicus controleren of de pakkingen van...
Page 351
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.54...
Page 352
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.55 Dichtin Dichtin Inspectieplaat Dichtin Dichtin Inspectieplaat Inspectieplaat...
Rev.1 08/09/2021 Handleiding voor gebruik en onderhoud HR EVO Smart Pag.56 OPSLAG EN VERWIJDERING Verwijdering De sloop en de verwijdering van de toestel komt uitsluitend ten laste en voor verantwoordelijkheid van de eigenaar die moet handelen met inachtneming van de wetten betreffende veiligheid en milieubescherming die van kracht zijn in het eigen Land. Aan het einde van zijn nuttige levensduur mag het product niet samen met het stedelijk afval worden verwijderd.
Page 354
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 355
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 357
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in deze handleiding en behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in de kenmerken van de eigen producten.