Page 1
Page 16 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Taladro atornillador de batería Página 27 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones T 18+3 Li...
no load speed Symbol Significance revolutions per minute Wear protective goggles. Tip or advice tr/mn °C degree Celsius Handling instruction min. minutes diameter amps hour Max. chuck clamping kilograms watt hour volts pound amperes millimetre hertz ’’ inch ~ a.c. alternating current Newton metre d.c.
Page 8
power source and/or battery pack, picking up or tool repaired before use. Many accidents are carrying the tool. Carrying power tools with your caused by poorly maintained power tools. finger on the switch or energising power tools f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly that have the switch on invites accidents.
The user bears the responsibility for damage and – inserting and tightening screws accidents caused by improper use; this also in- – use with Festool batteries BPC and BPS of the cludes damage and wear caused by continuous same voltage.
Inserting the battery pack Slide the battery pack upwards into the machine like shown in Fig. 2 until it engages. BP/C 18 Settings Consider the pictures on the fold-out page. Fastening Adjust the switch so that its marking [1-9] faces the CAUTION screw symbol [1-8].
CENTROTEC tool chuck [3] Chuck BF-FX [4] Quick change of tools with CENTROTEC shaft For clamping drill bits and bits with max. shaft di- ameter of 13 mm. Only clamp CENTROTEC tools in CENTRO- TEC tool chucks. Clamp tool centrally in the chuck. WH-CE CENTROTEC ®...
Eccentric attachment DD-ES [6] Tool holder in the drill spindle [7] Screwdriving near edges with bits according to ISO Bits can be inserted directly into the hexagon sock- 1173 (partly as accessory). et holder of the drill spindle. DD-ES Working with the power tool Consider the pictures on the fold-out page.
Using accessories and consumable The order numbers of the accessories and tools can material from other suppliers will most likely affect be found in the Festool catalogue or on the Internet the quality of your results and limit warranty under "www.festoolusa.com".
Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be inter- locked together. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
Page 16
Sommaire Vissage..........22 Perçage..........22 À propos de ce manuel ......16 Porte-outil, embouts ......22 Symboles..........17 Mandrin CENTROTEC [3]...... 23 Consignes de sécurité ......17 Mandrin de perçage BF-FX [4] ..... 23 Consignes de sécurité d'ordre général 17 Renvoi d’angle DD-AS [5] .....
Symboles Volt Sym- Signification bole Ampère Avertissement de danger Hertz ~ a.c. Tension alternative Avertissement contre le risque d'électro- d.c. Tension continu cution Vitesse de rotation à vide Notice d'utilisation, lire les consignes de tours ou course par minute sécurité ! Porter une protection auditive ! tr/mn °C...
choc électrique au cas où votre corps serait relié ou un outil se trouvant sur une partie en rotation à la terre. peut causer des blessures. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie e. Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à gar- ou à...
réparer les parties endommagées avant d'utili- portement imprévisible provoquer ser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à incendie, d'explosion ou de risque de blessure. des outils électroportatifs mal entretenus. f. Ne pas exposer une batterie ou un outil au feu f.
– pour le vissage et le serrage de vis. conforme; cela concerne également les endom- – une utilisation avec les Festool batteries BPC et magements et usures du fait d’un fonctionnement BPS de même tension électrique.
Perceuses-visseuses sans fil T 18+3 Li Porte-outil dans la broche de la perceuse 1/4" Poids sans accumulateur avec Centrotec 2.4 lbs (1.1 kg) * Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. ** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures (valeurs de marche à...
Insérer la batterie Insérez la batterie jusqu'à l'enclenchement, comme indiqué sur la figure Fig. 2. BP/C 18 Réglages Attention aux illustrations au début de la présente Vissage notice d’utilisation. Réglez le commutateur inverseur [1-9] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de ATTENTION vissage [1-8].
Mandrin CENTROTEC [3] Mandrin de perçage BF-FX [4] La tige CENTROTEC permet un remplacement ra- Pour le serrage de forets et d'embouts d'un dia- pide des outils mètre de queue max. de 13 mm. Monter uniquement les outils CENTROTEC Serrez de l'outil au centre du mandrin de dans le mandrin CENTROTEC.
Module excentrique DD-ES [6] Porte-outil dans la broche de perçage [7] Vissage au ras des bords avec des embouts ISO Les embouts peuvent être montés directement 1173 (partiellement en accessoire). dans le logement six pans creux de la broche de perçage.
EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- Tout travail de maintenance ou de réparation, qui change Festool d‘origine. Référence nécessite l'ouverture du moteur ou du carter sur: www.festoolusa.com/service d'engrenages doit uniquement être effectué par un centre service-client autorisé (nom fourni par...
à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
amperios Sím- Significado bolo hertzios ¡Leer el manual de instrucciones y las ~ a.c. tensión alterna indicaciones de seguridad! d.c. tensión continua ¡Usar protección para los oídos! revoluciones por minuto en vacío revoluciones por minuto ¡Utilizar guantes de protección! tr/mn ¡Utilizar protección respiratoria! °C centigrados...
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de La ropa suelta o el pelo largo pueden quedar red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes atrapados por piezas en movimiento. o piezas móviles. Los cables de red dañados o g.
ladizas no permiten una manipulación y un mienta o el tornillo puedan entrar en contacto control seguros de la herramienta eléctrica en con cables eléctricos ocultos. Este contacto pue- situaciones inesperadas. de conducir tensión a las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica.
El usuario es responsable de los daños y acciden- – y para atornillar y enroscar tornillos. tes producidos por un uso contrario a lo previsto, – con las baterías Festool de BPC y BPS del mismo incluyendo también daños y perjuicios derivados voltaje.
[1-3] Interruptor de conexión y desconexión [1-4] Interruptor de giro derecha/izquierda [1-5] Lámpara LED [1-6] Interruptor de velocidades [1-7] Símbolo Taladrar [1-8] Símbolo Atornillar [1-9] Conmutador Taladrar/Atornillar [1-10] Indicación de capacidad [1-11] Clip de cinturón [1-12] Rueda de ajuste de par de giro [1-13] Superficies de agarre con aislamiento (zona sombreada en gris)
Ajustes Tenga en cuenta las imágenes al principio del ma- Atornillar nual. Ajuste el conmutador [1-9] de modo que la marca señale el símbolo de atornillado [1-8]. ATENCIÓN Ajuste el par de giro correspondiente con la rueda Peligro de lesiones de ajuste [1-12].
Portabrocas BF-FX [4] Excéntrica adicional DD-ES [6] Para la sujeción de brocas y puntas de destornilla- Atornillar cerca de los bordes con puntas según ISO dor con un diámetro del vástago máximo de 13 mm. 1173 (en parte accesorio). Centre la herramienta en el portabrocas. DD-ES BF-FX Alojamiento para herramienta en el husillo...
Magnético, para alojar puntas o adaptadores. Mantenimiento y cuidado EKAT Utilice únicamente piezas de recambio ADVERTENCIA Festool originales. Referencia en: www.festoolusa.com/service Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requiera abrir el motor o la carcasa del en- granaje deberá ser realizado únicamente por un Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Centro de Atención al Cliente (nombre proporcio-...
Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer"...