Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Instruction manual - Cordless drill
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation - Perceuses-visseuses sans fil
Page 16
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones - Taladro atornillador de batería
Página 27
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
T 18+3 Li
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool T 18+3 Li

  • Page 1 Page 16 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Taladro atornillador de batería Página 27 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones T 18+3 Li...
  • Page 4 1-12 1-10 1-11 1-13...
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Fastening ..........11 Drilling..........11 About this manual........ 6 Tool holder, attachments...... 11 Symbols..........6 CENTROTEC tool chuck [3] ....12 Safety instructions ....... 7 Chuck BF-FX [4] ........12 General safety instructions ....7 Angle attachment DD-AS [5] ....12 Machine-specific safety notices for cordless drills ........
  • Page 7: General Safety Instructions

    no load speed Symbol Significance revolutions per minute Wear protective goggles. Tip or advice tr/mn °C degree Celsius Handling instruction min. minutes diameter amps hour Max. chuck clamping kilograms watt hour volts pound amperes millimetre hertz ’’ inch ~ a.c. alternating current Newton metre d.c.
  • Page 8 power source and/or battery pack, picking up or tool repaired before use. Many accidents are carrying the tool. Carrying power tools with your caused by poorly maintained power tools. finger on the switch or energising power tools f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly that have the switch on invites accidents.
  • Page 9: Machine-Specific Safety Notices For Cordless Drills

    The user bears the responsibility for damage and – inserting and tightening screws accidents caused by improper use; this also in- – use with Festool batteries BPC and BPS of the cludes damage and wear caused by continuous same voltage.
  • Page 10: Functional Description

    Cordless drill T 18+3 Li Max. torque Soft material (wood) 35 Nm Hard material (metal) 50 Nm Adjustable torque** 1st gear 0.8 - 8 Nm 2nd gear 0.5 - 6 Nm Chuck clamping range 1/16" - 1/2" (1.5 - 13 mm) Drill diameter max.
  • Page 11: Settings

    Inserting the battery pack  Slide the battery pack upwards into the machine like shown in Fig. 2 until it engages. BP/C 18 Settings Consider the pictures on the fold-out page. Fastening Adjust the switch so that its marking [1-9] faces the CAUTION screw symbol [1-8].
  • Page 12: Centrotec Tool Chuck [3]

    CENTROTEC tool chuck [3] Chuck BF-FX [4] Quick change of tools with CENTROTEC shaft For clamping drill bits and bits with max. shaft di- ameter of 13 mm. Only clamp CENTROTEC tools in CENTRO- TEC tool chucks. Clamp tool centrally in the chuck. WH-CE CENTROTEC ®...
  • Page 13: Eccentric Attachment Dd-Es [6]

    Eccentric attachment DD-ES [6] Tool holder in the drill spindle [7] Screwdriving near edges with bits according to ISO Bits can be inserted directly into the hexagon sock- 1173 (partly as accessory). et holder of the drill spindle. DD-ES Working with the power tool Consider the pictures on the fold-out page.
  • Page 14: Service And Maintenance

    Using accessories and consumable The order numbers of the accessories and tools can material from other suppliers will most likely affect be found in the Festool catalogue or on the Internet the quality of your results and limit warranty under "www.festoolusa.com".
  • Page 15: Environment

    Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be inter- locked together. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
  • Page 16 Sommaire Vissage..........22 Perçage..........22 À propos de ce manuel ......16 Porte-outil, embouts ......22 Symboles..........17 Mandrin CENTROTEC [3]...... 23 Consignes de sécurité ......17 Mandrin de perçage BF-FX [4] ..... 23 Consignes de sécurité d'ordre général 17 Renvoi d’angle DD-AS [5] .....
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Symboles Volt Sym- Signification bole Ampère Avertissement de danger Hertz ~ a.c. Tension alternative Avertissement contre le risque d'électro- d.c. Tension continu cution Vitesse de rotation à vide Notice d'utilisation, lire les consignes de tours ou course par minute sécurité ! Porter une protection auditive ! tr/mn °C...
  • Page 18: Securite Des Personnes

    choc électrique au cas où votre corps serait relié ou un outil se trouvant sur une partie en rotation à la terre. peut causer des blessures. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie e. Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à gar- ou à...
  • Page 19: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appa- Reils Sans Fil

    réparer les parties endommagées avant d'utili- portement imprévisible provoquer ser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à incendie, d'explosion ou de risque de blessure. des outils électroportatifs mal entretenus. f. Ne pas exposer une batterie ou un outil au feu f.
  • Page 20: La Poussière, Un Risque Pour La Santé

    – pour le vissage et le serrage de vis. conforme; cela concerne également les endom- – une utilisation avec les Festool batteries BPC et magements et usures du fait d’un fonctionnement BPS de même tension électrique.
  • Page 21: Description Fonctionnelle

    Perceuses-visseuses sans fil T 18+3 Li Porte-outil dans la broche de la perceuse 1/4" Poids sans accumulateur avec Centrotec 2.4 lbs (1.1 kg) * Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée. ** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures (valeurs de marche à...
  • Page 22: Réglages

    Insérer la batterie  Insérez la batterie jusqu'à l'enclenchement, comme indiqué sur la figure Fig. 2. BP/C 18 Réglages Attention aux illustrations au début de la présente Vissage notice d’utilisation. Réglez le commutateur inverseur [1-9] de manière à ce que son repère soit pointé sur le symbole de ATTENTION vissage [1-8].
  • Page 23: Mandrin Centrotec [3]

    Mandrin CENTROTEC [3] Mandrin de perçage BF-FX [4] La tige CENTROTEC permet un remplacement ra- Pour le serrage de forets et d'embouts d'un dia- pide des outils mètre de queue max. de 13 mm. Monter uniquement les outils CENTROTEC Serrez de l'outil au centre du mandrin de dans le mandrin CENTROTEC.
  • Page 24: Module Excentrique Dd-Es [6]

    Module excentrique DD-ES [6] Porte-outil dans la broche de perçage [7] Vissage au ras des bords avec des embouts ISO Les embouts peuvent être montés directement 1173 (partiellement en accessoire). dans le logement six pans creux de la broche de perçage.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- Tout travail de maintenance ou de réparation, qui change Festool d‘origine. Référence nécessite l'ouverture du moteur ou du carter sur: www.festoolusa.com/service d'engrenages doit uniquement être effectué par un centre service-client autorisé (nom fourni par...
  • Page 26: Accessoires

    à la garantie en utilisant exclusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festoolusa.com". Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
  • Page 27: Sobre Este Manual

    Índice Atornillar..........33 Taladrar..........33 Sobre este manual ....... 27 Alojamiento para herramienta, acce- Símbolos..........27 sorios de prolongación ......33 Indicaciones de seguridad ....28 Mandril CENTROTEC [3]...... 33 Indicaciones de seguridad generales .. 28 Portabrocas BF-FX [4] ......34 Indicaciones de seguridad específicas Ángulo adicional DD-AS [5] ....
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad Generales

    amperios Sím- Significado bolo hertzios ¡Leer el manual de instrucciones y las ~ a.c. tensión alterna indicaciones de seguridad! d.c. tensión continua ¡Usar protección para los oídos! revoluciones por minuto en vacío revoluciones por minuto ¡Utilizar guantes de protección! tr/mn ¡Utilizar protección respiratoria! °C centigrados...
  • Page 29: Seguridad De Personas

    fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de La ropa suelta o el pelo largo pueden quedar red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes atrapados por piezas en movimiento. o piezas móviles. Los cables de red dañados o g.
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Taladros Atornilladores De Batería

    ladizas no permiten una manipulación y un mienta o el tornillo puedan entrar en contacto control seguros de la herramienta eléctrica en con cables eléctricos ocultos. Este contacto pue- situaciones inesperadas. de conducir tensión a las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica.
  • Page 31: Uso Conforme A Lo Previsto

    El usuario es responsable de los daños y acciden- – y para atornillar y enroscar tornillos. tes producidos por un uso contrario a lo previsto, – con las baterías Festool de BPC y BPS del mismo incluyendo también daños y perjuicios derivados voltaje.
  • Page 32: Puesta En Servicio

    [1-3] Interruptor de conexión y desconexión [1-4] Interruptor de giro derecha/izquierda [1-5] Lámpara LED [1-6] Interruptor de velocidades [1-7] Símbolo Taladrar [1-8] Símbolo Atornillar [1-9] Conmutador Taladrar/Atornillar [1-10] Indicación de capacidad [1-11] Clip de cinturón [1-12] Rueda de ajuste de par de giro [1-13] Superficies de agarre con aislamiento (zona sombreada en gris)
  • Page 33: Ajustes

    Ajustes Tenga en cuenta las imágenes al principio del ma- Atornillar nual. Ajuste el conmutador [1-9] de modo que la marca señale el símbolo de atornillado [1-8]. ATENCIÓN Ajuste el par de giro correspondiente con la rueda Peligro de lesiones de ajuste [1-12].
  • Page 34: Portabrocas Bf-Fx [4]

    Portabrocas BF-FX [4] Excéntrica adicional DD-ES [6] Para la sujeción de brocas y puntas de destornilla- Atornillar cerca de los bordes con puntas según ISO dor con un diámetro del vástago máximo de 13 mm. 1173 (en parte accesorio). Centre la herramienta en el portabrocas. DD-ES BF-FX Alojamiento para herramienta en el husillo...
  • Page 35: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Magnético, para alojar puntas o adaptadores. Mantenimiento y cuidado EKAT Utilice únicamente piezas de recambio ADVERTENCIA Festool originales. Referencia en: www.festoolusa.com/service Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requiera abrir el motor o la carcasa del en- granaje deberá ser realizado únicamente por un Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Centro de Atención al Cliente (nombre proporcio-...
  • Page 36: Accesorios

    Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer"...

Table des Matières