Publicité

Liens rapides

ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
TMX-R705
Mobile Overhead Monitor
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-48 47 81
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945, Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Tel.: 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P50520Y46-O
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine TMX-R705

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Informations Mode d'emploi En cas de problème .......... 12 Spécifications ........... 12 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ........2 Installation et ATTENTION ..........2 raccordements PRECAUTIONS ......... 3 Avertissement ........... 13 Fonctionnement de base Attention ............13 Noms des parties du moniteur suspendu .... 4 Précautions ............
  • Page 3: Avertissement

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours service après-vente Alpine en vue de la réparation.
  • Page 4: Precautions

    24 à 45 ohms. Maintenance En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Apportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer. Emplacement de l'appareil Veillez à ne pas exposer le TMX-R705: •...
  • Page 5: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Noms des parties du moniteur suspendu Télédétecteur Touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) de l'affichage du moniteur Lampe à dôme Panneau d'affichage du moniteur Emetteur des écouteurs sans fil Sorties d’écouteurs Deux jacks de sortie (fiche mini-phono) sont fournis pour pouvoir connecter des écouteurs à...
  • Page 6: Ouverture De L'affichage Du Moniteur

    Si un commutateur unipolaire SPST (en vente dans le commerce) est ajouté, mettez-le sur la position d’arrêt lorsque vous quittez le véhicule. Mettez-le sur la position de marche avant d’utiliser le TMX-R705. Pour le raccordement du commutateur SPST, reportez-vous à la section d'installation.
  • Page 7: Réglage De L'angle De Vision Du Moniteur

    Ajustez l’angle à la principalement pour la connexion à d’autres produits meilleure position. ALPINE. • Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut clignoter lorsque l’angle de vision est changé. C’est normal et n’indique pas un problème.
  • Page 8: Commutation Des Modes D'affichage

    Commutation des modes d'affichage Appuyez sur la touche DISPLAY ou maintenez enfoncée la touche SETUP pendant au moins 2 secondes. A chaque pression sur la touche, les modes d’affichage changent comme montré ci- dessous: MODE 4 (NORMAL) MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4 (WIDE)
  • Page 9: Autres Fonctions Utiles

    Autres fonctions utiles Réglage de la teinte de l’image Appuyez sur la touche SETUP. Appuyez sur la touche dans les 10 secondes et sélectionnez TINT. Appuyez sur la touche dans les 10 secondes pour régler la teinte. SET UP AUX1 PAGE 1 BRIGHT COLOR...
  • Page 10: Réglage Du Niveau Inférieur Du Rétroéclairage

    Réglage du niveau inférieur du Réglage de la fermeture rétroéclairage automatique du moniteur Le niveau minimum de luminosité du rétro- Pour fermer automatiquement l’écran du éclairage (LOW) est réglable afin de l’accorder téléviseur, mettez simplement la clé de contact avec celui du tableau de bord (pour la nuit en sur OFF.
  • Page 11: Fonction De Commutation Ntsc/Pal

    Autres fonctions utiles Réglages de la lampe à dôme Appuyer sur la touche DOME LIGHT pour allumer ou éteindre le plafonnier sans tenir compte de l’ouverture ni de la fermeture des portes du véhicule. Porte fermée: Le plafonnier restera allumé jusqu’à...
  • Page 12: Remplacement Des Piles

    • Dirigez l'émetteur de la télécommande vers le dôme, utilisez une lampe de remplacement de la capacité spécifiée, 12V, 5W. L’utilisation d’une capteur du TMX-R705 et utilisez la télécommande ampoule de capacité différente peut endommager à 2 mètres au maximum du TMX-R705.
  • Page 13: Informations

    Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un Spécifications revendeur Alpine autorisé. Pas de fonction ou d'affichage. MONITEUR • L'allumage de la voiture est coupé.
  • Page 14: Installation Et Raccordements

    Installation et raccordements Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de Attention ce manuel afin d'en garantir une utilisation adéquate. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Avertissement Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience.
  • Page 15: Précautions

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le TMX-R705 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à...
  • Page 16: Instructions D'assemblage

    (au connecteur AUX-IN 1) pour plus de détails, En cas de difficultés lors de l’installation, contacter Effectuez correctement les connexions de la le service de support technique ALPINE. batterie, ACC (allumage) et terre pour permettre le fonctionnement de l’appareil. 3-1 Placez l’unité à l’envers en la tenant par les côtés tout en veillant à...
  • Page 17: Raccordements

    Allumage à distance ON (Bleu/Blanc) L’interrupteur à bascule Accessoire/Allumage (Rouge) est situé sur la console Batterie de la lampe à dôme (Jaune/Vert) suspendue Alpine GND (Noir) Sélection AV Externe (Rose/Bleu) Batterie (Jaune) Sortie de télécommande IR (Blanc/Marron) A la sortie AUX...
  • Page 18 être connectée au châssis du véhicule pour réduire les interférences. Sélection AV Externe (Rose/Bleu) La sélection AV Externe oblige le TMX-R705 à passer à l’entrée A/V émettant le signal de déclencheur de sélection A/V. Sortie de télécommande IR (Blanc/Marron) Le fil de sortie de télécommande se connecte à...

Table des Matières