Mesures de sécurité importantes ..... 30-32 Entretien et nettoyage ........46-48 Caractéristiques ..........33 Solutions aux problèmes courants ....49-53 Instructions d’utilisation ........34-42 Garantie .............54 Tableau de réglage de la laveuse ......43 Remarques ............55 Guide d’élimination des taches ......44-45 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
meSureS De SécurIté ImportanteS aVertISSement aVertISSement Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser Pour votre sécurité, l’information contenue dans le sécheuse. ces instructions doit être suivie afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les Sachez reconnaître les symboles, les dommages matériels, les blessures ou la mort. avertissements et les étiquettes de sécurité. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser Les mesures de sécurité...
meSureS De SécurIté ImportanteS aVertISSement Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété lors de l’utilisation de cette laveuse, suivez les consignes ci-dessous : Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures.
meSureS De SécurIté ImportanteS préVentIon DeS BLeSSureS préVentIon DeS BLeSSureS et DeS DommaGeS À La LaVeuSe • Pour éliminer tout risque de choc électrique et assurer le bon fonctionnement de l’appareil, la laveuse doit être Pour prévenir les blessures et les dommages à la laveuse : installée et mise à...
caractérIStIQueS Affichage Verrouillage des Sélecteur de programme commandes Éclairage du tambour* Tiroir distributeur Loquet de porte avec verrouillage de sécurité Gâche-porte Cuve de lavage en acier inoxydable Pieds de mise à Ailettes de lavage niveau réglables en cascade À titre de partenaire ENERGY STAR , Elec- ®...
InStructIonS D’utILISatIon Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non des sons provenant de votre nouvelle laveuse : a. tuyau De VIDanGe La laveuse est pourvue d’un tuyau de vidange flexible qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre résidence. Vous entendrez le débit d’eau dans votre colonne montante.
Page 7
InStructIonS D’utILISatIon Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite) préparez les articles à laver. ajoutez la charge à la laveuse. • Videz les poches • Brossez la charpie et la poussière. Secouez les tapis et les serviettes de plage. • Fermez les fermetures à glissière et les agrafes, attachez les cordes et les ceintures, retirez les dé- corations et les garnitures non lavables.
Page 8
InStructIonS D’utILISatIon Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite) mettez les produits de lessive dans le distributeur. remarQue pour de meilleurs résultats De temps à autre, vous pouvez apercevoir de l’eau dans les compartiments «LIQUID BLEACH» (de Utilisez un détergent haute efficacité qui javellisant) et «FABRIC SOFTENER» (d’assouplissant). produit peu de mousse pour éviter le Cela fait partie du fonctionnement normal de l’appareil.
InStructIonS D’utILISatIon Instructions d’utilisation de votre laveuse (suite) • Pour modifier les réglages, appuyez sur les touches émettra plusieurs bips lorsque vous appuierez sur Temperature (Température), Spin Speed (Vitesse les boutons. Pour modifier les réglages ou les op- d’essorage), Soil Level (Niveau de saleté) et Op- tions, appuyez sur Start/Pause (démarrer/pause), tions pour faire défiler la liste aux réglages désirés. sélectionnez les nouveaux réglages et appuyez de • Pour sélectionner ou désactiver une option, appuyez nouveau sur Start/Pause (démarrer/pause).
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. Sélection d’un programme Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou remarQue dans l’autre vers le programme désiré. Le voyant du programme sélectionné s’allumera. Ce programme est certifié par NSF International, une organisation d’essai et de certification indépendante pour de meilleurs résultats spécialisée dans la santé publique, la sécurité et la protection de l’environnement.
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. Sélection d’un programme (suite) Stain Clean (Nettoyage de tache), Extra Rinse (Rinçage protéger vos articles délicats, il est impossible de extra) et Extended Spin (Essorage prolongé, [sur sélectionner le lavage à l’eau chaude et les options certains modèles]) sont des options disponibles. Heavy Soil (Saleté excessive) et Extended Spin (Rinçage prolongé). Les options Stain Clean (Nettoyage de tache) Whitest Whites (Blancs éclatants) et Extra Rinse (Rinçage extra) sont disponibles.
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. réglage de cycles (suite) auto temp Hot/cold (temp. autom. chaud/froid) La température sélectionnée pour ce programme sera Permet de nettoyer les articles très sales, ainsi que les utilisée chaque fois que ce programme sera sélectionné à articles en coton blanc ou grand teint. l’avenir. Pour revenir aux réglages en usine, appuyez sur Démarrer/pause (Start/Pause) et Sélectionner (Select) en auto temp Warm/cold (temp.
InStructIonS D’utILISatIon Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers. La console montrée ci-haut est fournie à titre de référence seulement et votre modèle pourrait être différent. réglage de cycles (suite) Stain clean (nettoyage de tache) Utilisez l’option Nettoyage de tache pour ajouter 5 minutes nIVeau De SaLeté de trempage au milieu du lavage de tout cycle sauf les cycles Quick (Rapide) et Hand Wash (Lavage à la main). Ajustez le temps de lavage par intervalles de 3 minutes selon le niveau de saleté...
Page 14
InStructIonS D’utILISatIon programme de nettoyage du Système pour rafraÎcHIr ou nettoyer L’IntérIeur De La LaVeuSe Pour nettoyer et rafraîchir la laveuse, utilisez le programme SYSTEM CLEAN (Nettoyage du système). Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, utilisez le programme SYSTEM CLEAN (Nettoyage du système) une fois par mois. Pour lancer le programme, appuyez simultanément sur les boutons SPIN SPEED (Vitesse d’essorage) et OPTIONS et maintenez-les enfoncés durant 10 secondes (les lettres «...
taBLeau De réGLaGe De La LaVeuSe Ces températures, vitesses d’essorage, niveaux de saleté et options sont accessibles dans les programmes suivants : Deep Clean Heavy Whitest Normal/ Quick Delicates Delicates/ Handwash Spin Only Sanitize (Robuste) Whites Casual (Rapide) (Délicat) Handwash (Lavage à la (Essorage (Nett. (Blancs (Normal/ (Délicat/Lav. main) seulement) désinf. en éclatants) Tout-Aller) à la main) profondeur) (le cas échéant) (le cas échéant)
GuIDe D’éLImInatIon DeS tacHeS procédures Sécuritaires d’élimination des aVertISSement taches Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, DanGer De Vapeur nocIVe de blessures ou de dommages à la propriété, suivez les Ne combinez pas de javellisant avec d’autres produits consignes ci-dessous : chimiques domestiques comme des produits de nettoyage •...
GuIDe D’éLImInatIon DeS tacHeS Suggestions pour éliminer les taches TACHE TRAITEMENT Ruban adhésif, gomme à Appliquez des glaçons. Essuyez l'excédent. Placez la tache (face vers le bas) sur des papiers essuie-tout. mâcher, colle caoutchouc Saturez de produit détachant de prélavage ou d'un liquide de nettoyage à sec ininflammable. Purée pour nourrissons, pro- Utilisez un produit contenant des enzymes pour prétraiter ou faire tremper les taches. Faites tremper duits laitiers, oeufs pendant au moins 30 minutes.
entretIen et nettoyaGe Nettoyage courant de l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives) Pour prévenir la formation de moisissures et de mauvaises odeurs, laissez la porte ouverte pendant quelques heures après l’utilisation de la laveuse ou en tout temps lorsqu’elle n’est pas utilisée. attentIon rISQue D’enfermement et De BaScuLement Ne laissez pas la porte ouverte s’il y a de jeunes enfants ou des animaux domestiques dans la maison.
entretIen et nettoyaGe Autres nettoyages courants à l’intérieur de l’appareil (à des fins préventives) nettoyage du Distributeur remarQue Le détergent et l’assouplissant peuvent s’accumuler dans le tiroir distributeur. Les résidus doivent être éliminés une ou deux fois par mois. • Retirez le tiroir en l’ouvrant jusqu’à ce qu’il repose contre la butée •...
entretIen et nettoyaGe nettoyage courant de l’extérieur de l’appareil • Lorsque le lavage est terminé, essuyez le dessus et les côtés de la laveuse avec un linge humide. Fermez les robinets pour empêcher une montée de pression dans les tuyaux. • Lavez le corps de l'appareil avec du savon doux et de l'eau. N'utilisez jamais de nettoyants puissants, granuleux ou abrasifs. • Si le corps de l'appareil est taché, nettoyez-le à l'aide de javellisant dilué...
SoLutIonS aux proBLèmeS courantS problèmes de lavage fréquents L’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Taches bleues • Détergent liquide ou as- •...
Page 22
SoLutIonS aux proBLèmeS courantS problèmes de lavage fréquents (suite) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Peluchage • Le peluchage est normal • Utilisez une brosse à charpie • Utilisez de l'assouplissant (Les fibres se avec des tissus synthétiques ou un grattoir pour éliminer dans la laveuse pour lubri- détachent en et sans repassage.
Page 23
SoLutIonS aux proBLèmeS courantS problèmes de lavage fréquents (suite) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Taches et • Humidité dans la laveuse. • Effectuez un cycle de nettoyage du • Faites fonctionner un déshu- accumulations • Utilisation de détergents non système (SYSTEM CLEAN) midificateur dans la salle de de résidus ou...
SoLutIonS aux proBLèmeS courantS Liste de vérification avant service Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabri- cation ni par un matériau défectueux de la laveuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION BRUIT Bruit aigu de « moteur Un certain bruit de moteur pendant le pro- d'avion ».
Page 25
SoLutIonS aux proBLèmeS courantS Liste de vérification avant service (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l'eau s'accumule dans C'est le résultat du lavage et cela fait les plis du soufflet à la fin partie du fonctionnement normal de du programme. l'appareil. De l'eau s'accumule dans Cela est dû au siphonnement et fait partie L'eau peut être retirée en retirant le tiroir distributeur (repor- les compartiments d'assou- du fonctionnement normal de l'appareil.
InformatIonS Sur La GarantIe DeS GroS éLectroménaGerS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé...