CONSIGNES D'UTILISATION
Composants
Interrupteur Marche/Arrêt: L'interrupteur
de marche/arrêt possède un indicateur
lumineux qui s'allumera lorsque l'appareil
est branché dans une prise de courant
120 V et que l'interrupteur est à la position
« Marche ».
Indicateur lumineux de vapeur:
L'indicateur lumineux de vapeur situé sur
la poignée se mettra en « Marche »
lorsque la vapeur est prête pour
l'utilisation.
Attention:
Lisez les instructions pour
« le remplissage du réservoir d'eau »
avant d'ouvrir le bouchon de sécurité.
Attention:
Débranchez toujours
l'appareil avant le remplissage. LAISSEZ
L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT
QUINZE (15) MINUTES AVANT LE
REMPLISSAGE.
Important:
N'ajoutez PAS de produits
de nettoyage, de parfums, d'huile ou
d'autres produits chimiques dans le
chauffe-eau de cet appareil. Utilisez de
l'eau du robinet ou de l'eau distillée si
l'eau du robinet de votre région est très
dure.
Remplissage de Votre Nettoyeur
Vapeur
Remarque
: Suivez ces instructions pour
le remplissage initial ou si votre nettoyeur
vapeur n'a pas été utilisé depuis plus de
trois heures.
1. Placez l'appareil sur une surface plate
et stable.
2. Appuyez fermement le bouchon de
sécurité vers le bas et tournez-le
doucement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
puisse être retiré.
3. Renversez l'appareil vers le bas et videz
toute l'eau restante dans un récipient ou
un bassin adapté.
4. Placez à nouveau l'appareil sur une
surface plate et stable.
5. Placez l'entonnoir dans l'ouverture du
réservoir. (Fig. 1) Remplissez avec au
maximum un (1) flacon de remplissage
ou 500 ml d'eau. Ne le faites pas
déborder. Tournez le bouchon de
sécurité dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le remettre en place.
6. Appuyez fermement le bouchon de
sécurité vers le bas et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
remettre en place.
Fig. 1
Attention: Cet appareil devient chaud
et est sous pression lors de
l'utilisation. Après chaque utilisation,
alors que l'appareil est encore
branché, tournez l'interrupteur
d'alimentation sur la position «Arrêt»
et pressez la gâchette de vapeur
pour libérer toute la pression. Suivez
les étapes détaillées pour remplir et
recharger dans l'ordre en faisant
extrêmement attention. Le bouchon
de sécurité peut encore être très chaud,
même après 15 minutes de
refroidissement. Le fait de verser de
l'eau dans une chaudière chaude peut
provoquer un retour d'eau et de vapeur
vers l'utilisateur et pourrait provoquer un
ébouillantement. Faites attention et
ouvrez toujours le bouchon de sécurité
lentement.
Recharge de Votre Nettoyeur Vapeur
Remarque: Suivez ces instructions pour
recharger votre appareil lorsque le nettoyeur
vapeur a arrêté de produire de la vapeur.
1. Branchez l'appareil et vérifiez qu'il soit
en position « Arrêt ». (L'interrupteur
Marche/Arrêt est éteint).
2. Pressez la gâchette de vapeur sur la
poignée afin de libérer toute l'éventuelle
pression de chaleur résiduelle dans la
chaudière.
3. Laissez le nettoyeur vapeur refroidir
pendant quinze (15) minutes.
4. Placez l'appareil sur une surface plate et
stable.
5. Appuyez fermement le bouchon de
sécurité vers le bas et tournez-le
doucement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
puisse être retiré.
Attention
: Un peu de vapeur peut
s'échapper du bouchon lorsqu'il est
desserré. C'est normal et le bouchon est
conçu pour le permettre. Continuez
lentement à ouvrir le bouchon lorsque la
décharge de vapeur est basse. Si la vapeur
sort avec force, attendez jusqu'à ce que la
pression se relâche lentement.
31
OPERATING INSTRUCTIONS
Attaching the Accessories to the
Flexible Steam Hose
Allow the unit to cool for 5 minutes
before changing accessories.
Caution:
Be aware of hand placement
and take care not to actuate the steam
discharge switch while installing or
removing accessories.
Window Squeegee
This attachment is very useful for
cleaning large windows, plastic material,
ceramic, tiled or marble surfaces.
Important:
When cleaning windows,
always avoid any sudden changes in
temperature to prevent glass breakage
or cracks.
To use: Connect the window
squeegee to the hand
grip or use with
extension tube for
hard to reach surfaces.
Apply steam abundantly, then remove
excess water and dirt with the glass
wiping edge.
Extended Concentrator
Use the extended concentrator
to clean under toilet rims
and hard to reach places.
To use: Attach the extended
concentrator to the handgrip or to
the extension tubes.
Nylon Detail Brush (x2)
It is best for cleaning grout in-between
the tiles, ceramic and marble.
To use: Screw on the nylon
detail brush on to the end
of the concentrator
nozzle, which then
may be used directly
on the hand grip or with extension
tubes.
Attaching the Shoulder Strap
Using the detachable shoulder strap
allows for greater freedom of movement
when both hands are needed for
various cleaning tasks. To attach the
shoulder strap to the steam cleaner,
simply snap the shoulder strap hooks
onto the connecting rings on the unit
body. (Fig. 9)
Connecting
points
Connecting
points
Fig. 9
Fig. 8
Important:
When using the steam
cleaner with the shoulder strap,
avoid rocking or tilting the unit
excessively as this may cause water
to enter the hose and be discharged
along with the steam.
8