Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HP Designjet 3D Printer
HP Designjet Color 3D Printer
Assembly Instructions
HP Designjet 3D Printer
HP Designjet Color 3D Printer
Instructions d'assemblage
HP Designjet 3D Printer
HP Designjet Color 3D Printer
Montageanleitung
HP Designjet 3D Printer
HP Designjet Color 3D Printer
Istruzioni per l'installazione
HP Designjet 3D Printer
HP Designjet Color 3D Printer
Instrucciones de montaje
CQ656-90002
CQ656-90002
© 201 1 Hewlett-Packard Company
Large Format Division
Cami de Can Graells 1-21 - 08174
Sant Cugat del Valles
Barcelona - Spain
All rights reserved
Printed in USA. Rev B.
Read these instructions carefully...
Because of the weight of the printer you will need two people to unpack it. When more than one person is needed the
symbol below is displayed.
Lisez attentivement les instructions suivantes...
En raison du poids de l'imprimante, deux personnes sont nécessaires pour la déballer. Lorsque plus d'une personne est
nécessaire, le symbole ci-dessous est affiché.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch...
Zum Auspacken des Druckers sind wegen des großen Gewichts zwei Personen nötig. Wenn mehr als eine Person gebraucht
wird, wird das folgende Symbol angezeigt.
Leggere queste istruzioni attentamente...
A causa del peso della stampante, sarà necessario l'aiuto di un'altra persona per estrarla dalla confezione. Ogniqualvolta
occorrerà l'aiuto di un'altra persona verrà visualizzato il seguente simbolo.
Lea atentamente estas instrucciones...
Debido al peso de la impresora son necesarias dos personas para desembalarla. Cuando se necesite más de una persona,
se mostrará el símbolo a continuación.
1
To unpack the printer you will need at least
2 x 3 m (80 x 120 in) of work space.
Pour déballer l'imprimante, vous aurez besoin d'un
espace de travail d'au moins de 2 x 3 m.
Zum Auspacken des Druckers benötigen Sie mindestens
2 m x 3 m Arbeitsfläche.
Per estrarre la stampante dalla confezione occorre uno
spazio di lavoro di almeno 2 x 3 m (80 x 120 pollici).
Para desembalar la impresora necesitará por lo menos
un espacio de 2 x 3 m (80 x 120 pulgadas).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP Desighjet

  • Page 1 HP Designjet 3D Printer Read these instructions carefully... HP Designjet Color 3D Printer Because of the weight of the printer you will need two people to unpack it. When more than one person is needed the Assembly Instructions symbol below is displayed.
  • Page 2 Before you start assembly, consider where you are going to place the assembled printer. • You will need 150 mm (6 in.) of clear space on all sides of the printer. • You will need a stable surface with an approximate height of 70 - 80 cm (28 - 32 in.), capable of holding 100 Kg (220 lbs.) with a height clearance of 90 - 100 cm (36 - 40 in.) •...
  • Page 3 Remove box marked Accessory Kit from the pallet, open then lay down and slide out contents as shown. This box contains: Rimuovere la scatola contrassegnata con Kit accessori dal pallet, poggiarla sul pavimento, aprirla ed estrarre il contenuto, come illustrato. Questa scatola contiene: One (1) material bay with communication cable and material tubes.
  • Page 4 70-80 cm 28-32 in Open material bay box, remove material bay cable Remove material bay from protective bag. Use handles to lift material bay and place on stable Unfold the 2 tabs of the material bay cardboard insert and material tubes (2) taped to the bag and set aside surface.
  • Page 5 Open material bay doors, remove material bay If using additional material bay, open additional material bay box, remove material bay cable and material tubes (2) taped to With 2 people, use handles and remove box marked cardboard insert and recycle. bag and set aside for later use.
  • Page 6 Open top of printer box and release straps from cut Remove top foam insert. Remove outer box. Unfold the 4 tabs at bottom of each corner. outs. Do not cut straps. Retirez le polystyrène de protection du dessus. Retirez la boîte extérieure. Dépliez les 4 pattes en bas de chaque coin.
  • Page 7 Fold down sides of box and remove 2 foam inserts from Fold down protective bag and locate hand grips. With 2 people position printer on top of material bay(s) by aligning pins and feet as shown. sides of printer. Pliez le sac de protection vers le bas et localisez les À...
  • Page 8 Use this diagram for steps 18 - 24 Utilizzare questo diagramma per i punti 18 - 24 Utilisez ce diagramme pour les étapes 18 à 24 Utilice este diagrama para los pasos 18 - 24 Verwenden Sie dieses Diagramm für die Schritte 18-24 Right side Y head Left side Y head Left side X head...
  • Page 9 Hold tip wipe assembly in place and remove orange Locate the gloves from the startup kit. Wearing gloves, Move head to the right. Remove left X head restraint. Remove front left Y head restraint then move head to tape securing tip wipe assembly and purge bucket. remove right side X head restraint.
  • Page 10 Utilizzare questo diagramma per i punti 25 - 34 Use this diagram for steps 25 - 34 Utilice este diagrama para los pasos 25 - 34 Utilisez ce diagramme pour les étapes 25 à 34 Verwenden Sie dieses Diagramm für die Schritte 25-34 Support Y connector Network port Power switch...
  • Page 11 At rear of printer, connect short red striped material tube (M1) to material bay model coupler (M). Connect other end to left Repeat using black striped material tube (S1) and black For additional material bay installation, remove the Y side of model Y connector (M) on printer by inserting firmly into red couplers. Gently pull the tube to ensure properly couplers (S) for support.
  • Page 12 Repeat steps 26 and 27 using the longer material tubes Locate material bay cable that was shipped with Connect cable from rear of printer to upper connector For additional material bay, locate material bay cable (M2 and S2) that were shipped with second material material bay.
  • Page 13 Locate power cord for your region from startup kit. Note: For connecting directly to workstation(PC) At rear of printer turn circuit breaker to ON (I) position. From left side of printer turn power switch to ON (I) Connect power cord between rear of printer and proceed to Appendix A.
  • Page 14 Busque el DVD de software suministrado con el Kit de puesta en marcha e insértelo en la estación de trabajo. Se instalarán dos aplicaciones. 1. HP Designjet 3D Software Solution, que es la aplicación utilizada para procesar archivos. 2. El firmware del sistema, es decir, el software de...
  • Page 15 Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, l’imprimante à l’étape 51. Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, um die Klicken Sie auf die Taste HP Designjet 3D Software um die HP Designjet 3D Software Solution-Software zu Installation der Firmware auf der Workstation Solution installieren.
  • Page 16 C y con Windows 7 véase el apéndice D. Para entornos de red con direcciones IP estáticas, véase el apéndice B, paso B8. En la estación de trabajo, abra HP Designjet 3D Software Solution haciendo doble clic en el icono HP Designjet 3D Software Solution.
  • Page 17 Click the Add from Network button in lower right Add 3D Printer window will appear with your printer To complete the connection, click the Add Printer From the display panel, press Maintenance. corner of pop-up window. Unique Device Name (UDN) followed by its serial button.
  • Page 18 IP-Adresse des Druckers werden Pulse Sistema. angezeigt. Dall'elenco a discesa selezionare la stampante Tornare a HP Designjet 3D Software Solution e fare clic in uso e fare clic sul pulsante Aggiorna software. sulla scheda Servizi della Stampante. Premere Carica aggiornamento. Verranno visualizzati l'indirizzo IP della stampante e il messaggio "Inviare...
  • Page 19 Individuare la scatola della cartuccia del modello firmware y seleccione el archivo HP Designjet 3D.upg aprirla. Rimuovere la cartuccia e l'involucro protettivo. en el caso de HP Designjet 3D o el archivo HP Cuando se muestre ¿Reiniciar para terminar Accertarsi di avere la cartuccia corretta (con Designjet Color 3D.upg en el caso de HP Designjet...
  • Page 20 Unfold carrier packaging and remove carrier. Place on a flat surface and unlatch top of buckle by pushing Unlatch bottom of buckle by pulling bottom outward. Open model material carrier. red tab in and pulling buckle down. Repeat on opposite Repeat on opposite side for second buckle.
  • Page 21 material guide Guide de matériau Materialführung Guida del materiale Guía de material Locate model material spool in startup kit. Tear open Completely remove the clear plastic wrap and discard. Place spool in carrier with red material guide facing Remove material from the two material notches on bag and remove model material spool.
  • Page 22 Close carrier with material guide in place. Latch both From display panel press Material. Display will show Lift material and material guide. Place material guide into slot on Locate support carrier box and open. Remove carrier carrier. Leave 7 mm (0.25 inch) of material protruding from end of buckles completely.
  • Page 23 Open material bay doors and push support carrier Press Load. Press Load Both. When printer has finished loading Press Done. Display will show Idle and amount of (black handle) into left side of the material bay until it material, S1 and M1 will be marked with asterisks. material remaining.
  • Page 24 If using additional material bay, open material bay doors Press Load. When finished loading material press Done. Display Press . When printer has finished loading Load Selected and push both support carriers (black handles) into left side material, S1 and M1 will be marked with asterisks. will show Idle and amount of material remaining.
  • Page 25 Appendix A Connecting directly to a workstation (PC). Annexe A Connexion directe à un poste de travail (PC). Anhang A If connecting directly to a workstation, locate the crossover cable (orange) from startup kit. Connect the crossover cable between the network connection at the workstation and the network connection at the rear of the printer. Return to step 34 of Direktanschluss an eine Workstation assembly instructions.
  • Page 26 Appendix B Static networking with Windows XP. Annexe B Mise en réseau statique sous Windows XP. Anhang B From your workstation (PC), open Control Panel and Right click on Local Area Connection and then left click Select Internet Protocol (TCP/IP) from the list. double click on Network Connections.
  • Page 27 Click on the Properties button. Click on the Use the following IP address option. Enter the IP address, Subnet Mask and Default Gateway. Contact your IT Administrator or Internet Service Provider for details regarding IP address information. Record the IP address information for use in step B12. Cliquez sur le bouton Propriétés.
  • Page 28 Click on the OK button when finished. Close any open From the display panel press the Maintenance button. Press the System button. Press the Set Network button. networking windows. Dans l'afficheur, appuyez sur le bouton Maintenance. Appuyez sur le bouton Système. Appuyez sur le bouton Définir le réseau.
  • Page 29 B1 1 Press the Static IP button. Use values recorded from step B6. The IP address should be different from the workstation, the default gateway and subnet Press Yes to change to Static IP configuration. Return to mask should match the workstation. Enter the IP address, default gateway and subnet mask. Press Increment to increment step 46 of assembly instructions.
  • Page 30 Appendix C Static networking with Windows Vista. Annexe C Mise en réseau statique sous Windows Vista. Anhang C From your workstation (PC) click on Start Menu. Click on the Control Panel button. Double click on Network and Internet. Statische Vernetzung mit Windows Depuis votre poste de travail, cliquez sur le menu Cliquez sur le bouton Panneau de configuration.
  • Page 31 Double click on the Network and Sharing Center icon. Left click on Manage network connections. Right click on the Local Area Connection icon then left Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) from the click on Properties. list. Double-cliquez sur l’icône Centre Réseau et partage. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur Gérer Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/Ipv4)
  • Page 32 Click on the Properties button. Click on the Use the following IP address option. Enter the IP address, Subnet Mask and Default Gateway. Contact your IT Administrator or Internet Service Provider for details regarding IP address information. Record the IP address information for use in step C16. Cliquez sur le bouton Propriétés.
  • Page 33 C1 1 From the display panel press the Maintenance button. Click on the OK button when finished. Close any open Press the System button. Press the Set Network button. networking windows. Dans l'afficheur, appuyez sur le bouton Maintenance. Appuyez sur le bouton Système. Appuyez sur le bouton Définir le réseau.
  • Page 34 Press the Static IP button. Use values recorded from step C10. The IP address should be different from the workstation, the default gateway and subnet Press Yes to change to Static IP configuration. Return to mask should match the workstation. Enter IP address, default gateway and subnet mask. Press Increment to increment the step 46.
  • Page 35 Appendix D Static networking with Windows 7. Annexe D Mise en réseau statique sous Windows 7. Anhang D From your workstation (PC) click on Start Menu. Click on the Control Panel button. Double click on Network and Internet. Statische Vernetzung mit Depuis votre poste de travail, cliquez sur le menu Cliquez sur le bouton Panneau de configuration.
  • Page 36 Double click on the Network and Sharing Center icon. Double click Local Area Connection. Click on the Properties button. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) from the list. Double-cliquez sur l’icône Centre Réseau et partage. Double-cliquez sur Connexion au réseau local. Cliquez sur le bouton Propriétés.
  • Page 37 Click on the Properties button. Click on the Use the following IP address option. Enter the IP address, Subnet Mask and Default Gateway. Contact your IT Administrator or Internet Service Provider for details regarding IP address information. Record the IP address information for use in step D16. Cliquez sur le bouton Propriétés.
  • Page 38 D1 1 From the display panel press the Maintenance button. Click on the OK button when finished. Close any open Press the System button. Press the Set Network button. networking windows. Dans l'afficheur, appuyez sur le bouton Maintenance. Appuyez sur le bouton Système. Appuyez sur le bouton Définir le réseau.
  • Page 39 Press the Static IP button. Use values recorded from step D10. The IP address should be different from the workstation, the default gateway and subnet Press Yes to change to Static IP configuration. Return to mask should match the workstation. Enter the IP address, default gateway and subnet mask. Press Increment to increment step 46.
  • Page 40: Legal Notices

    Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.