Page 1
Operating Instructions · Mode d‘emploi Instrucciones de uso · Istruzioni d‘uso EyeVolution ® Licht-Polymerisationsgerät auf LED Basis LED-based polymerisation device Photopolymérisation à base de LED Foto-polimerización basado en la luz de LEDs Polimerizzazione luce LED Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany...
Inhalt Contents Gerätebeschreibung Device description Technische Daten Technical data Konformitätserklärung Declaration of Conformity Sicherheitshinweise Safety information Inbetriebnahme-Lieferumfang Commissioning, scope of delivery 21 Funktionselemente Functional elements Bedienung Operation Zeitprogramme Time programmes Drehteller Rotary plate Programmablauf Programme sequence Vorzeitiger Programmabbruch Premature programme abort Pflege und Wartung Cleaning and maintenance Allgemeine Hinweise...
Page 4
Sommaire Índice Description de l‘appareil Descripción del aparato Caractéristiques techniques Datos técnicos Déclaration de conformité Declaración de conformidad Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Mise en service - Matériel fourni 33 Puesta en funcionamiento, Éléments de fonction volumen del suministro Commande Elementos de funcionamiento Programmes horaires...
Page 5
Contenuti Descrizione dell‘apparecchio Dati tecnici Dichiarazione di conformità Istruzioni per la sicurezza Volume di consegna e messa in servizio Elementi funzionali Funzionamento Programmi a tempo Piatto girevole Svolgimento del programma Interruzione anticipata del programma Pulizia e manutenzione Istruzioni generali Garanzia Rimedi contro i guasti 62-63 Lista ricambi...
EyeVolution ® 1. Gerätebeschreibung Das EyeVolution ® ist ein Licht-Polyme- Ein verspiegelter Drehteller garantiert risationsgerät auf LED Basis für alle die schattenfreie Polymerisation auch lichthärtenden Materialien mit Aus- größerer Objekte bei kurzen Polymeri- nahme von zahnfarbenen Kompositen. sationszeiten. Die eingebauten LED’s decken sowohl die notwendigen UVA- sowie Blaulicht- Das 12 V-Gerät ist besonders energie-...
EyeVolution ® 4. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn sowohl die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers als auch die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung beachtet werden.
Die mitgelie- cherheiten ggfs. Rücksprache mit dem ferten Wechselstecker für UK, Japan zuständigen Depot oder direkt mit der und US können am Netzgerät jeder- Firma Dreve Dentamid GmbH nehmen. zeit ausgetauscht werden. Lieferumfang: Dafür Druckknopf auf der Innenseite des 1x EyeVolution ®...
Deckel mit leichtem Zug am Handgriff Gerätedeckel (12) am Handgriff (11) auf- aus der Magnetverankerung lösen und klappen. Der Öffnungswinkel beträgt Polymerisationsraum schließen. 7.1 Zeitprogramme Das EyeVolution -Lichthärtegerät ist mit Um mit dem gewählten Zeitprogramm ® mehreren vorprogrammierten Zeitrelais zu beginnen drücken Sie die entspre- ausgestattet.
EyeVolution ® 7.3 Programmablauf Wichtig: Die Polymerisation ist ordnete Leuchtdiode blinkt. Die ver- aufgrund des Augenschutzes nur bleibende Restzeit bleibt in der Elek- bei geschlossenem Gerätedeckel tronik gespeichert und läuft nach dem möglich. Wiederverschluss des Polymerisations- Das verwendete Licht ist für direkten raums weiter ab.
Die Stromzufuhr - Erweiterungen, Neueinstellungen, zum Gerät ist in jedem Fall zu unterbre- Änderungen oder Reparaturen durch chen. Die Firma Dreve ist nur dann für von ihr ermächtige Personen ausge- die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leis- führt werden.
EyeVolution ® 11. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Netzverbindung nicht Netzverbindung kont- Funktion korrekt rollieren Hauptschalter aus Hauptschalter einschal- Interne Verkabelung Interne Verkabelung defekt muss vom Fachmann überprüft werden. Steckernetzteil defekt Steckernetzteil tauschen Leuchtdiode leuchtet, Elektronik defekt die Elektronik muss vom Elektronik zeigt Fachmann überprüft...
Page 15
Störung Ursache Fehlerbehebung LED Platine (9) defekt LED-Platine muss vom Fachmann überprüft werden, ggfs. austau- schen Elektronik-Baustein Elektronik muss vom defekt Fachmann überprüft werden, ggfs. austau- schen. Mikroschalter (15) Mikroschalter muss vom defekt Fachmann überprüft werden, ggfs. austau- schen Polymerisationszeit Elektronik muss vom Elektronik-Baustein endet nicht automatisch...
EyeVolution ® 1. Device description The EyeVolution ® is an LED-based light A reflective rotary plate guarantees polymerisation device for all light-curing shadow-free polymerisation even of materials with the exception of tooth- larger objects at short polymerisation coloured composites. times.
EyeVolution ® 4. Safety instructions NB: Please read these instructions carefully before connecting and commissioning the device. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if both the general statutory safety and accident prevention guidelines and the safety information in the operating instructions are observed.
Page 21
The general accident pre- 17. Independent conversions and modi- vention regulations must be observed fications are not permissible for safety when working with the EyeVolution ® reasons. 5. Commissioning Insert the mains cable in the device...
EyeVolution ® 6. Functional elements No. Description Power supply connector socket Main switch Display foil Time programme push-button Rotary plate function push-button Function display Rotary plate Reflective foil LED circuit board Glare protection cap Cover handle Device cover Inspection window...
(11). The opening angle is approx. chamber. 55° and is fixed in its final position by a magnet. 7.1 Time programmes The EyeVolution light-curing device Start the selected time programme by ® features several pre-programmed time pressing the corresponding push-button relays.
EyeVolution ® 7.3 Programme sequence Important: In order to protect the LED assigned to the respective your eyes, polymerisation is only programme flashes. The time remain- possible when the device cover ing is saved in the electronics module is closed.
- extensions, new settings, modifica- nel. In any case, the power supply to the tions or repairs are only carried out by device must be interrupted. The Dreve persons authorised by Dreve. Group is only responsible for the safety, reliability and performance of the device...
EyeVolution ® 11. Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting Device shows no Incorrect mains Check mains connection function connection Switch on main switch Main switch off Internal cabling must be Internal cabling is checked by a specialist. defective Replace the plug-in Plug-in power supply...
Page 27
Fault Cause Troubleshooting LED circuit board (9) is The LED circuit board defective must be examined by a specialist, and replaced if necessary. Electronic module is The electronics must defective be examined by a specialist, and replaced if necessary. Micro-switch (15) is The micro-switch must defective be checked by a spe-...
EyeVolution ® 12. List of spare parts Designation Art. no. Power supply connector socket 58516 Main switch 50890 Adhesive display foil 59086 Rotary plate with reflective foil D-6559063 Reflective foil D-6550611 LED circuit board incl. fixing material D-6559051 Glare protection cap incl. fixing material D-6559064 Handle incl.
EyeVolution ® 1. Description de l‘appareil EyeVolution ® un appareil de photopo- Un plateau tournant réfléchissant lymérisation à base de LED pour tous garantit la polymérisation sans ombre les matériaux durcissant à la lumière rapide même de grands objets à l’exception de composites ayant la L’appareil 12 V est particulièrement...
EyeVolution ® 4. Consignes de sécurité ATTENTION: Avant de brancher et de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ces consignes. La sécurité et le fonctionnement de l’appareil ne peuvent être garantis que si les consignes générales de sécurité et les prescriptions de prévoyance des accidents du législateur sont respectées, de même que les consignes de sécurité...
Le bloc d’alimentation est fourni avec doute, contactez le dépôt compétent ou une fiche EU. Les fiches fournies pour directement la société Dreve Dentamid. UK, le Japon et les USA peuvent être Matériel fourni: branchées à tout moment au bloc d’ali- mentation.
EyeVolution ® 6. Éléments de fonction : N° Description Borne de connexion pour l‘alimen- tation électrique Interrupteur principal Film afficheur Touche des programmes horaires Touche de fonction du plateau tournant Affichage de fonction Plateau tournant Film miroir Platine LED Capuchon de protection Poignée de couvercle...
L’angle d’ouverture est limité à env. 55° 7.1 Programmes horaires L‘appareil de photopolymérisation Pour lancer le programme horaire sélec- EyeVolution ® est équipé de plusieurs tionné, appuyez sur la touche corres- relais temporisés préprogrammés. La pondante (4). Le processus de polymé- touche (4) permet d‘activer les pro-...
EyeVolution ® 7.3 Déroulement de programme Important: En raison de la protec- nique et continue à s’écouler après que tion des yeux, la polymérisation le compartiment de polymérisation a n’est possible que si le couvercle été refermé. de l’appareil est fermé.
- toute extension, nouveau réglage, reil doit en tous les cas être coupée. modification ou réparation n’est réa- La société Dreve est responsable de lisée que par des personnes agréées la sécurité, de la fiabilité et du rende- par la société Dreve.
EyeVolution ® 11. Dépannage Dérangement Cause Élimination de l’erreur Appareil sans fonction Raccord au secteur Contrôler le raccord au incorrect secteur Interrupteur principal Mettre l’interrupteur hors circuit principal en circuit Câblage interne Le câble interne doit défectueux être vérifié par un spécialiste...
Page 39
Dérangement Cause Élimination de l’erreur Câblage interne défec- Le câble interne doit tueux être vérifié par un spé- cialiste Platine LED (9) défec- La platine LED doit être tueuse vérifiée, le cas échéant remplacée par un spé- cialiste Module électronique L´électronique doit être défectueux vérifiée, le cas échéant...
EyeVolution ® 12. Liste des pièces de rechange N° Désignation N° d‘art. Borne de connexion pour l‘alimentation électrique 58516 Interrupteur principal 50890 Film afficheur autocollant 59086 Plateau tournant avec film miroir D-6559063 Film miroir D-6550611 Platine LED avec matériel de fixation D-6559051 Poignée avec matériel de fixation...
EyeVolution ® 1. Descripción del aparato El aparato EyeVolution ® es un foto-poli- a polimerizar. merizador basado en luces LED para Un plato giratorio azogado garantiza la todos los materiales que endurecen al polimerización sin sombras, incluso en contacto con la luz, exceptuando los objetos grandes con tiempos de poli- compuestos dentales de color.
61326-1:2006 - Emisión acorde para área residencial, área indus- trial y pequeñas industrias, insensibilidad a las perturbaciones para el área industrial. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-mail: info@dreve.de · www.dreve.com...
EyeVolution ® 4. Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Leer detenidamente estas instrucciones antes de conectar y poner en funcionamiento el aparato. La seguridad de servicio y el funcionamiento del aparato podrán garantizarse, solamente, si se respetan las normas de seguridad y de prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones.
EyeVolution ® 6. Elementos de funcionamiento Nº Descripción Caja de conexión para alimentación de corriente Interruptor principal Display laminar Pulsador programas de reloj Pulsador funcionamiento del plato giratorio Indicador de funcionamiento Plato giratorio Lámina azogada Placa LED Tapa protectora de ojos Empuñadura de la tapa...
(11). El ángulo de apertura y cerrar el recinto de polimerización. es de aprox. 55º y en su posición final 7.1 Programas de reloj El fotoendurecedor EyeVolution está Para iniciar el programa de reloj ® equipado con varios relés temporizado- deseado pulsar la tecla (4) correspon- res pre-programados.
EyeVolution ® 7.3 Ejecución del programa Importante: Como protección programa. El tiempo restante queda ocular la polimerización solo es guardado en el sistema electrónico y posible estando cerrada la tapa continúa después de cerrar el recinto del aparato. de polimerización.
Cortar siem- caciones o reparaciones solo las efec- pre la corriente al aparato. El grupo túan las personas autorizadas para empresarial Dreve es solo responsable ello. de la seguridad, fiabilidad y potencia del aparato cuando: Ya que trabajamos continuamente para...
EyeVolution ® 11. Ayudas en caso de fallo Fallo Causa Solución de fallos El aparato no funciona Incorrecta conexión Controlar la conexión a red de red Interruptor principal Conectar el interruptor desconectado principal Cableado interno ave- El cableado interno riado debe controlarlo un especialista.
Page 51
Fallo Causa Solución de fallos Cableado interno ave- El cableado interno riado debe controlarlo un especialista. Placa LED (9) averiada El especialista debe controlar la placa LED y cambiarla si fuera nece- sario Módulo electrónico ave- El especialista debe riado controlar el sistema electrónico y cambiarlo si fuera necesario...
EyeVolution ® 12. Lista de piezas de repuesto Nº. Denominación N° Art. Caja de conexión para alimentación de corriente 58516 Interruptor principal 50890 Lámina de display adhesiva 59086 Plato giratorio con lámina azogada D-6559063 Lámina azogada D-6550611 Placa de LEDs incl. material de sujeción D-6559051 Tapa protectora de ojos incl.
EyeVolution ® 1. Descrizione dell‘apparecchio EyeVolution ® è un apparecchio di poli- Un piatto girevole a specchio garantisce merizzazione luce LED per tutti i mate- la polimerizzazione priva di ombre di riali che si induriscono alla luce ad ecce- oggetti di dimensioni anche elevate a zione dei compositi dentali colorati.
(IEC 61326-1:2005); versione tedesca EN 61326-1:2006. Emissioni per area abitata, area commerciale e piccole aziende; resistenza alle interferenze per area industriale. Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Straße 31 · 59423 Unna/Germany Tel.: +49 2303 8807-0 · Fax: +49 2303 8807-55 · E-mail: info@dreve.de · www.dreve.com...
EyeVolution ® 4. Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare e mettere in funzione l’apparecchio. La sicurezza di esercizio e il buon funzionamento dell’apparecchio possono essere garantiti solo se vengono rispettate sia la normativa generale vigente sulla sicurezza e la prevenzione di infortuni, sia le istruzioni per la sicurezza contenute in queste istruzioni d’uso.
Non ci assumiamo nessuna tenzione del presente manuale d’uso. responsabilità per danni causati dall’im- Durante l’utilizzo di EyeVolution pre- ® piego di pezzi non autorizzati. stare attenzione alle precauzioni gene- rali per la prevenzione degli infortuni.
EyeVolution ® 6. Elementi funzionali Nr. Descrizione Presa di collegamento per alimen- tazione di corrente Interruttore principale Pellicola display Pulsante programmi a tempo Pulsante funzione piatto girevole Indicatore di funzione Piatto girevole Pellicola a specchio Piastra LED Calotta di protezione per gli occhi Maniglia del coperchio Coperchio dell‘apparecchio...
(11). L’angolo di apertura è di circa 55° ed è fissato in posizione definitiva grazie ad un magnete. 7.1 Programmi a tempo La lampada di solidificazione EyeVolution Premere sul tasto (4) relativo al pro- ® è dotata di relais a tempo già program- gramma a tempo desiderato, al fine di mati in precedenza.
EyeVolution ® 7.3 Svolgimento del programma Importante: al fine di evitare programma lampeggia. Il tempo rimanente danni alla vista, è possibile ese- per la conclusione del processo è archiviato guire la polimerizzazione esclu- nel sistema elettronico e continua a tra- sivamente a coperchio dell’appa-...
- ampliamenti, nuove impostazioni, specializzato. L’alimentazione di cor- modifiche o riparazioni vengono effet- rente dell’apparecchio deve essere in tuati solo da persone autorizzate da ogni caso interrotta. L’azienda Dreve è Dreve. responsabile della sicurezza, affidabilità Poiché lavoriamo costantemente allo e prestazione dell’apparecchio quando: sviluppo dei nostri prodotti, ci riser- - l’apparecchio viene utilizzato solo per...
EyeVolution ® 11. Rimedi contro i guasti Problema Causa Rilevazione del problema L’apparecchio non Collegamento di rete Controllare il collega- risponde non corretto mento di rete. Interruttore principale Accendere l’interruttore spento principale. Il cablaggio interno Cablaggio interno difet- deve essere controllato toso dallo specialista.
Page 63
Problema Causa Rilevazione del problema Cablaggio interno difet- Il cablaggio interno toso deve essere controllato dallo specialista. Piastra LED (9) difettosa La piastra LED deve essere controllata o sosti- tuita da uno specialista. L’elettronica deve essere Gruppo elettronico controllata o sostituita difettoso dallo specialista.
EyeVolution ® 12. Lista ricambi Nome Art.Nr. Presa di collegamento per alimentazione di corrente 58516 Interruttore principale 50890 Pellicola adesiva per display 59086 Piatto girevole con pellicola a specchio D-6559063 Pellicola a specchio D-6550611 LED incl. materiale di fissaggio D-6559051 Calotta di protezione per gli occhi incl.