Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Combi Cutter CC-34:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ISO
9001
Food Preparation
Fast and Easy
AB HÄLLDE MASKINER, P.O. Box 1 165, SE -16426 Kista, SWEDEN
+46 8 587 730 00
+46 8 587 730 30
www.hallde.com
info@hallde.se

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hällde Combi Cutter CC-34

  • Page 1 9001 Food Preparation Fast and Easy AB HÄLLDE MASKINER, P.O. Box 1 165, SE -16426 Kista, SWEDEN +46 8 587 730 00 +46 8 587 730 30 www.hallde.com info@hallde.se...
  • Page 2 Parts Always Delar Alltid When dicing Vid tärning Dismantling Demontering Assembling Montering Always use the ejector plate!
  • Page 3 Wall racks Assembling Dismantling Vägghängare Montering Demontering Parts Delar Assembling Montering Assembling Montering Dismantling Demontering...
  • Page 6 then lift the feeders handle and check that the Removing the feeder (A5). USER INSTRUCTIONS shaft (A14) then stops rotating within four seconds. Hallde CC -34 Turn the feeder anti-clockwise as far as it will go In the event of any fault or malfunction, call in a (C), then lift off the feeder.
  • Page 7 Amount, size and processing times of alternatively, remove the lid (F2), knife (F4) and FAULT: The cutting tool cannot be removed when foods, when processing with bowl (F5). using the feeder (A5). ACTION: Always use the the bowl (F5). ejector plate (A1 3). Use a thick leather glove or Turn the speed variable speed control (A 15/F7) other glove that the blades of the cutting tool The amount and size of the pieces which can be...
  • Page 8 Ställ hastighetsreglaget i läge "II" och fäll därefter Demontering av mataren (A5). BRUKSANVISNING upp matarens handtag samt kontrollera att axeln Hällde CC-34 Vrid mataren moturs tills det tar stopp (fig. C) och (A1 4) då slutar att rotera inom fyra sekunder. lyft därefter bort mataren.
  • Page 9 Placera locket på kärlet så att texten "Close A12) våta eller på en rostfri bänk när de inte mindre mängd per gång. Ha alltid avskraparen Open" hamnar klockan 5 sett från maskinbasens används, utan torka dem väl och förvara dem (F1/F3) monterad och använd den vid behov.
  • Page 10 BRUKSANVISNING materens håndtak. Sjekk at akselen (A14) slutter Demontering av materen (A5) å rotere innen fire sekunder. Hällde CC-34 Drei materen mot klokken til den stopper (fig. C) (NO) Ved feilfunksjon, tilkall fagperson for reparasjon før og løft den bort. maskinen tas i bruk.
  • Page 11 Varemengde, varens størrelse og tids- Monter materen (A5), still hastighetsregulereren i Data Hällde CC-34 bruk ved tilberedelse med karet (F5) posisjon “I” og kontroller deretter at maskinen TYPE TILBEREDELSE: Skjærer eller river frukt, stopper når materens håndtak (A3) heves og Hvor stor mengde og hvor store biter som kan grønnsaker, tørt brød, ost, nøtter, sopp i terninger starter igjen når materens håndtak senkes.
  • Page 12 Stellen Sie den Drehzahlregler in die Position „II“, Demontage des Einfüllkopfes (A5). BEDIENUNGSANLEITUNG stellen Sie den Einfüllkopf-Griff nach oben, und Drehen Sie den Einfüllkopf bis zum Anschlag Hällde CC-34 kontrollieren Sie, ob die Welle (A14) daraufhin entgegen dem Uhrzeigersinn (C), und heben Sie innerhalb von vier Sekunden aufhört, sich zu drehen.
  • Page 13 Drehen Sie den Deckel bis zum Anschlag im Bringen Sie den Drehzahlregler (A15/F7) in die Verarbeiten Sie jeweils eine kleinere Menge. Lassen Uhrzeigersinn (Abb. H2). Position „I“, und kontrollieren Sie, ob die Maschine Sie den Abstreicher (F1/F3) permanent montiert, und nicht anläuft.
  • Page 14 MODE D’EMPLOI le sélecteur de vitesse est dans l’une des trois Râpe (A1 1): Pour râper les carottes, le chou blanc, positions “I”, “II” ou “P”. les noix et le fromage ou faire de la chapelure. Hällde CC-34 Mettre le sélecteur de vitesse sur “II” et relever la Râpe fine (A12): Pour râper finement les pommes de (FR) poignée du dispositif d’alimentation afin de contrôler...
  • Page 15 position “5 heures” par rapport à l’orifice de sortie Mettre le sélecteur de vitesse (A15/F7) sur “I” et Informa orma orma orma ormat t t t t ion t ion t ion t ion t ion technique echnique echnique echnique echnique, Hällde CC-3 , Hällde CC-3 , Hällde CC-3...
  • Page 16 Colocar el mando de la velocidad en la posición Desmont Desmont Desmontaje del aliment Desmont Desmont aje del aliment aje del aliment aje del aliment aje del alimentador (A5) ador (A5) ador (A5) ador (A5) ador (A5) INSTRUCCIONES DE USO “II”...
  • Page 17 Cantidad y tamaño de los productos, y posición “I” y controlar que la máquina no se no puedan cortarlo, soltar la herramienta de corte tiempo de procesado al usar ponga en marcha. girándola en el sentido de las agujas del reloj. el recipiente (F5) Montar el alimentador (A5) y colocar el mando de Carac...
  • Page 18 Se le suddette condizioni non si verificano, non Smontaggio dell’alimentatore (A5) Istruzioni per l’uso utilizzare l’apparecchio ma rivolgersi a personale Ruotare l’alimentatore in senso antiorario fino al Hällde CC-34 specializzato per le riparazioni necessarie. fermo (fig. C), dopodiché è possibile sollevarlo. (IT) Ruotare l’utensile (A6, 7, 8, 9, 1 1 o 12) in senso Controllo di sicurezza relativo alle...
  • Page 19 Girare il coperchio in senso orario fino al fermo (fig. Portare poi la manopola di comando (A15/F7) in eiezione (F1 3). Utilizzando un guanto di pelle spessa H2). posizione ”I” e controllare che l’apparecchio non che protegga le dita dalle lame, provare ad estrarre entri in funzione quando le suddette parti sono l’accessorio facendolo ruotare in senso orario.
  • Page 20 e verifique se o eixo (A14) deixa de rodar dentro de Ralador fino (A12): Rala batata crua, queijo duro/ INSTRUÇÕES DE USO 4 segundos. seco. HALLDE CC-34 Em caso de mau funcionamento, deverá ser Desmont Desmont Desmontagem do aliment agem do aliment agem do aliment agem do alimentador (A5).
  • Page 21 em relação à saída (F8) da base da máquina (fig. Inspeções semanais Inspeções semanais Inspeções semanais..Inspeções semanais Inspeções semanais sempre o raspador (F1/F3) montado e use-o H1). quando for necessário. Retire em primeiro lugar o alimentador (A5), eventualmente também os utensílios de corte (A6 –...
  • Page 22 GEBRUIKSAANWIJZING Zet de toerentalregelaar in stand ‘II’ en klap de Fijnrasp (A12) Voor het fijnraspen van rauwe handgreep van de vultrechter op. Controleer hierbij aardappelen, harde/droge kaas, enz. Hällde CC-34 of de as (A14) binnen vier seconden stopt met (NL) ronddraaien.
  • Page 23 Hoeveelheid en afmeting van produc ten Draai de toerentalregelaar (A15/F7) in stand ‘I’ en Technische gegevens Hällde CC-34. plus verwerkingstijden bij controleer of de machine start. VERWERKING: snijden van schijven, blokjes, gebruik van de beker (F5). fijnsnijden en/of raspen van fruit, groenten, droog Monteer de vulinrichting (A5), zet de Hoeveel producten en hoe grote stukken men brood, kaas, noten, paddestoelen.
  • Page 24 Stil hastighedsvælgeren på positionen „II“, og vip Afmontering af ilæggeren (A5) BRUGSANVISNING derefter ilæggerens håndtag op, og kontrollér, at Drej ilæggeren mod uret, indtil den ikke kan Hällde CC-34 akslen (A1 4) holder op med at rotere i løbet af komme længere (fig.
  • Page 25 Drej låget med uret, indtil det ikke kan komme Ugentlig kontrol mængde pr. gang. Hav altid skraberen (F1/F3) længere (fig. H2). monteret, og anvend den ved behov. Fjern først ilæggeren (A5), eventuelt skæreværktøj (A6-A12) samt tømmeskiven (A1 3), eller fjern FEJL: Skæreværktøjet kan ikke fjernes ved Madvaremængde, madvarens størrelse alternativt låget (F2), kniven (F4) samt skålen (F5).
  • Page 26 Jos vikaa ilmenee, kutsu paikalle ammattitaitoinen Syöttimen (A5) irrotus. KÄYTTÖOHJE korjaaja, ennen kuin otat koneen käyttöön. Kierrä syötintä vastapäivään ääriasentoon asti Hällde CC-34 (kuva C) ja nosta se sitten pois. (FI) Turvatarkastus ennen astian (F5) Kierrä terää (A6, 7, 8, 9, 1 1 tai 12) myötäpäivään käyttöönottoa.
  • Page 27 Kierrä kantta myötäpäivään ääriasentoon asti Viikottainen tarkistus. F3) aina paikoilleen asennettuna ja käytä sitä (kuva H2). tarvittaessa. Irrota ensin syötin (A5), mahdollisesti käytössä olevat terät (A6 - A12) sekä poistolevy tai VIKA: Terää ei saa irti syötintä (A5) käytettäessä. Ruokatavaran määrä, koko ja vaihtoehtoisesti kansi (F2), hienonnusterä...
  • Page 28 Snúið hraðastilli í stöðu “II” og lyftið Sundurtekt matarans (A5) NOTKUNARLEIÐBEININGAR matarahandfanginu upp og gangið úr skugga um Snúið mataranum rangsælis þangað til hann Hällde CC-34 að öxullinn (A1 4) hætti þá að snúast innan fjögurra stöðvast (mynd C) og lyftið mataranum síðan upp. (IS) sekúndna.
  • Page 29 Upplýsingar: Hällde CC-34 Upplýsingar: Hällde CC-34 frárásarop vélarhússins (F8) (mynd H1). Snúið hraðastilli (A15/F7) í stöðu “I” og gangið úr Upplýsingar: Hällde CC-34 Upplýsingar: Hällde CC-34 Upplýsingar: Hällde CC-34 skugga um að vélin fari þá ekki í gang. MISMUNANDI MEÐHÖNDLUN: Sneiðir, sker í Snúið...
  • Page 30 ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ¸ëåã÷ïò áóöáëåßáò ðñéí áðü åðåîåñãáóßá ÔïðïèÝôçóç ôïõ ôñïöïäüôç [Á5]. ìå ôï ìðïë [F5]. Hallde CC-34 ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðëÜêá åêôüîåõóçò [Á13] óôïí ÂãÜëôå ðñþôá ôï êáðÜêé [F2], ôï ìá÷áßñé [F4] êáé Üîïíá [Á14] êáé ðåñéóôñÝøôå/óðñþîôå ðñïò ôá [GR] ôï ìðïë [F5] óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ êÜôù...
  • Page 31 ðïóüôçôåò ðïõ èá ðñÝðåé íá õößóôáíôáé [F6] óôáìáôÜåé íá ðåñéóôñÝöåôáé ìÝóá óå ôÝóóåñá ×ÑÇÓÔÅÓ: Åóôéáôüñéá, êïõæßíåò êáôáóôçìÜôùí, åðåîåñãáóßá ôáõôü÷ñïíá. äåõôåñüëåðôá áöüôïõ óçêþóåôå ôï êáðÜêé êáé ôï êïõæßíåò äéáßôçò, êÝíôñá çìåñÞóéáò öñïíôßäáò, ðåñéóôñÝøåôå ðñïò ôá áñéóôåñÜ üóï ðÜåé. óôÝãåò óõíôáîéïý÷ùí, êáôáóôÞìáôá ôñïöïäïóßáò ÊñÝáò: 1 êéëü.