TABLE OF CONTENTS ÍNDICE WASHER SAFETY ................. 3 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..........15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........16 Tools and Parts ................4 Herramientas y piezas ............16 Location Requirements .............4 Requisitos de ubicación............16 Drain System ................5 Sistema de desagüe ............. 17 Electrical Requirements ............
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Selecting the proper location for your washer improves The parts supplied are in the washer drum. performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a Tools needed for connecting the water inlet hoses basement, laundry room, or recessed area.
A floor drain should be provided under the bulkhead. Floor drain system Prefabricated bulkheads with electrical outlets, water inlet lines, The floor drain system requires a siphon break that may be and drain facilities should be used only where local codes permit. purchased separately.
2. Using a ½" wrench, loosen each of the bolts. 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System 4.
3. Using pliers, tighten the couplings with an additional 4. Turn on the water faucets completely and check for leaks at the two-thirds turn. washer connection. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.
Washer drain system can be installed using a floor drain, Level the Washer wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Properly leveling your washer avoids excessive noise Laundry tub drain or standpipe drain and vibration. Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. 1.
Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 3.
USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been installed and plugged in, Control Set-up Procedures the display may show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display IMPORTANT: Read all instructions before operating. will show the price.
Page 11
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION REGULAR CYCLE PRICE (Factory Default) VALUE OF COIN 2 When the d.xx is set to d.CS, this 6 xx value This represents the value of coin 2 in number represents the number of push-in actuations of the of nickels: 20 = $1.00.
CODE EXPLANATION WASHER CARE PREWASH LENGTH This is the number of minutes of PREWASH. Choose Cleaning Your Washer 0 to disable the prewash or select between 2 and 7 minutes by pressing the HOT button. Press the WARM button once to advance Cleaning the Door Seal/Bellow to next code.
4. To start the Clean Washer cycle, first enter “Start Operating ALTERNATE PARTS & Set-up.” Then press and hold for 1 second. With COLD the entire display flashing, press COLORS/DELICATES ACCESSORIES NOTE: The drum will rotate, then the door will unlock, lock again, and then the cycle will continue.
For warranty coverage details to obtain free repair or certification logo. replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION This warranty covers ONLY defects in material and...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la Seleccione una ubicación apropiada para su lavadora, para realzar instalación. Las piezas provistas con la lavadora se encuentran en el rendimiento y reducir al mínimo el ruido y la posible “caminata” el tambor de la lavadora.
Sistema de desagüe de piso Debe proveerse un desagüe por el piso bajo el tabique divisorio. Los Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de tabiques divisorios prefabricados con contactos eléctricos, las líneas desviación de sifón que puede comprarse en forma separada. Vea de entrada de agua y las instalaciones con desagües deben ser “Herramientas y piezas.”...
1. Mantenga la lavadora en la posición vertical mientras quita los pernos de transporte. Perno de Shipping bolt transporte Perno de transporte con espaciador de plástico 2. Utilice una llave de tuercas de ½” para aflojar cada uno de los pernos. 3.
Conexión de las mangueras de entrada Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. A. Acoplamiento B. Arandela C.
2. Deslice la manguera de desagüe en la conexión de Fijación de la manguera de desagüe la lavadora. La manguera de desagüe debe asegurarse para evitar que se mueva cuando se drena agua. Si se mueve la manguera de desagüe, el agua puede terminar en el piso. 1.
Nivelación de la lavadora Complete la instalación La nivelación adecuadamente de la lavadora reduce el ruido 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con y la vibración en exceso. la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos.” 1.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y DE PROGRAMACIÓN CICLOS GRATUITOS NOTA: Después de que se ha instalado y enchufado la lavadora, la pantalla mostrará “0 MINUTES” (0 minutos). Una vez que se ha Esta opción se fija programando el precio en cero. Cuando esto enchufado la lavadora se haya abierto y cerrado la puerta de la ocurre, aparecerá...
Comience la programación Código Explicación de funcionamiento No seleccionada “OFF”. Antes de continuar, es importante mencionar que a pesar de Seleccionada “ON”. todas las opciones disponibles, el dueño puede simplemente elegir Presione el botón COLD (Fría) 3 veces consecutivas desempacar una lavadora comercial nueva, hacer las conexiones para seleccionar “ON”...
MANTENIMIENTO DE LA Código Explicación J. Cd MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/ TARJETA LAVADORA DE PAGO AUTOMÁTICO) (CONT.) El modo mejorado de tarjeta de pago automático se elije automáticamente cuando un lector de tarjeta Cómo limpiar la lavadora de generación 2 se instala en la secadora. La opción “Ed”...
Comience el procedimiento Mangueras de entrada de agua 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o artículos que Reemplace las mangueras de entrada de agua después de se encuentran en el interior. 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione 2.
47,5" (1207 mm) Blanco WHP0400VW GARANTÍA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes, DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de...
EXIGENCES D’INSTALLATION Une prise électrique reliée à la terre située à moins de ■ Outillage et pièces 6 pi (1,8 m) du cordon d’alimentation électrique fixé à l’arrière à la laveuse. Voir “Spécifications électriques”. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
Un système de vidange au plancher doit être installé sous la Système de vidange au plancher cloison. Des cloisons pré-fabriquées avec prises de courant, Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon canalisations d’arrivée d’eau, et aménagements pour installation qui peut être acheté...
1. Laisser la laveuse en position verticale pendant que l’on ôte les boulons d’expédition. Boulon Shipping bolt d’expédition Boulon d’expédition avec cale d’espacement en plastique 2. Au moyen d’une clé de ½", desserrer chacun des boulons. 3. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et retirer complètement le boulon, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon.
Raccordement des tuyaux d’alimentation Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. A. Raccord B. Rondelle C. Tuyau d’arrivée d’eau froide Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau H.
Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : Raccordement du tuyau de vidange Utiliser la bride de retenue et ne pas forcer l’excédent de ■ Libération du tuyau de vidange fixé sur le tambour tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien de la laveuse immobilisé, tout en permettant le passage d’air.
Réglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension excessifs. électrique disponible est correcte et que la méthode de mise à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION REMARQUES : Après l’installation initiale et le branchement PROGRAMMES GRATUITS Pour ceci, on règle le prix de l’utilisation à zéro; l’affichage présente de la laveuse, l’affichage peut indiquer ‘0 MINUTES’. Après le branchement de la laveuse et l’ouverture puis la fermeture de la alors ‘SELECT CYCLE’...
Paramétrage pour mise en marche CODE EXPLICATION Avant de poursuivre, il convient de noter que malgré toutes 9 00 OPTION DE COMPTAGE DU NOMBRE DE les options disponibles, une personne peut simplement choisir PROGRAMMES de déballer une laveuse commerciale neuve, la brancher et disposer Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) d’une laveuse fonctionnelle.
Page 36
Si le compteur de programme (9 0C) est sélectionné, ce qui CODE EXPLICATION suit est vrai : d. CS OPTION GLISSIERE À PIÈCES Nombre de programmes, 1 00 1 02 = Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS en CENTAINES SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
Nettoyage de l’extérieur Accessoires Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les ces accessoires de première qualité. renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d’appareil neuf. Utiliser Pour vous informer au sujet des autres articles de qualité...
GARANTIE GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil la surface, causé par l’utilisation de détergents, nettoyants, est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication en...
Page 40
04/15 Printed in U.S.A. W10589673A Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.