Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten. Kontrolle des Produktes: Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
Dear customer, thank you for purchasing this product. We would like to ask you to read the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time. checking the product: check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. After the installation of the product no claims for damages will be accepted under the warranty.
Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l'achat de cet article, nous vous demandons de tenir compote des instructions données ci-dessous. Contrôle du produit: Avant le montage, vérifiez si votre Shower-Set n'a pas subi d'éventuels dommages lors du transport ou d'autres dommages. Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d'autres dommages.
Page 5
Geachte klant, hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. opdat u lang plezier aan dit artikel hebben, verzoeken wij u de volgende richtlijnen en tip na te leven. Controle van het product: Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andereschade. Na de montage van een product kan geen garantie voor beschadiging worden verleend.
Page 6
Anschlussmaße / Connection dimensions Dimensions de raccordement / Aansluitmaten 75- 90 Ø 19 Ø 24 Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. Maße teilweise abhängig von der Position der S-Anschlüsse und können fertigungsbedingt geringfügig variieren. All dimensions are subject to a tolerance of ± 5 mm. Dimensions partly depend on the position of the S-connectors and because of manufacturing reasons, may vary slightly.
Page 7
Anschlussmaße / Connection dimensions Dimensions de raccordement / Aansluitmaten 75- 90 Ø 19 Ø 24 Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. Maße teilweise abhängig von der Position der S-Anschlüsse und können fertigungsbedingt geringfügig variieren. All dimensions are subject to a tolerance of ± 5 mm. Dimensions partly depend on the position of the S-connectors and because of manufacturing reasons, may vary slightly.
Page 8
Anschlussmaße / Connection dimensions Dimensions de raccordement / Aansluitmaten 75- 90 Ø 19 Ø 24 Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. Maße teilweise abhängig von der Position der S-Anschlüsse und können fertigungsbedingt geringfügig variieren. All dimensions are subject to a tolerance of ± 5 mm. Dimensions partly depend on the position of the S-connectors and because of manufacturing reasons, may vary slightly.
Page 14
Info Einhebelmischerkartusche wechseln. Wasser abstellen! change the single lever mixer cartridge. turn of the water! changez la cartouche du mitigeur. couper l´arrivée d´eau! eenhendelmenkraan wisselen. water afsluiten! 8-10Nm Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sensé inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde.
Page 15
Info Rückflussverhinderer warten. Wasser abstellen! non-return valve maintenance. turn of the water! entretien du clapet anti-retour. couper l´arrivée d´eau! terugslagklep anderhoud. water afsluiten! Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sensé inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde. - 15 -...
Page 16
Fehler Grund Lösungsmöglichkeit Hinweis Heißes Wasser auf He- KW und WW Anschluss wenn möglich Keine Umkehrkartusche vorhanden belstellung "KALT" oder vertauscht Wasserversorgung umgekehrt umkehren Wassermenge zu gering/ nachgeschaltete Bauteile durch Brause reinigen lässt deutlich nach Kalk oder Verunreinigungen zugesetzt Kartusche defekt Kartusche tauschen Fehler in der Versorgung Heiß-/...
Page 20
6598-0 Wichtiger Hinweis: Sicherheitshinweis: Duschbrause bitte vor dem Einbau auf Transportschäden und Einscheiben-Sicherheitsgläser nie nachträglich bearbeiten. Vollständigkeit prüfen, da Beanstandungen nach dem Aufbau nicht mehr anerkannt werden können. Important information: Safety information: Please check the shower set for transport damage and Single pane, safety glass panels must not be reworked in any way completeness before installation.