Page 1
6675-2 03/21 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding Typ 5948 161588 161558 Typ 5950...
Page 2
Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten. Kontrolle des Produktes: Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
Page 3
Pflegehinweis Um die unterschiedlichsten Oberflächen der Armaturen, wie z.B. Chrom, Glas oder Kunststoff, richtig zu pflegen und zu reinigen, sind einige Regeln zu beachten: • Um der Kalkentwicklung vorzubeugen sollten die Armaturen täglich mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschließend mit einem weichen Tuch trocken gerieben werden.
Page 4
Dear customer, thank you for purchasing this product. We would like to ask you to read the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time. Checking the product: Check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. After the installation of the product no claims for damages will be accepted under the warranty.
Page 5
CARE INSTRUCTIONS The different surfaces of today’s faucets such as chrome, glass or plastic require a meticulous care and cleaning regime. The following rules apply: • The faucets should be cleaned with a damp cloth and dried with a soft one daily to prevent the build-up of limescale.
Page 6
Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l'achat de cet article, nous vous demandons de tenir compote des instructions données ci-dessous. Contrôle du produit: Avant le montage, vérifiez si votre Shower-Set n'a pas subi d'éventuels dommages lors du transport ou d'autres dommages.
Page 7
CONSEILS D‘ENTRETIEN Afin de nettoyer et entretenir correctement les différentes surfaces de la robinetterie, telles que : chrome, verre et plastique. Veuillez appliquer les règles suivantes : • Nettoyez tous les jours pour éviter la formation de calcaire. Pour ce faire, nettoyez à...
Page 8
Geachte klant, hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. opdat u lang plezier aan dit artikel hebben, verzoeken wij u de volgende richtlijnen en tip na te leven. Controle van het product: Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andereschade. Na de montage van een product kan geen garantie voor beschadiging worden verleend.
Page 9
ONDERHOUDSVOORSCHRIFT Om de verschillende oppervlaktes van armaturen, zoals b.v. chroom, glas of kunststof, op de juiste manier te onderhouden en te reinigen, moeten sommige regels in acht worden genomen: • Om kalkontwikkeling te voorkomen dienen de armaturen dagelijks met een vochtige doek te worden gereinigd en aansluitend met een zachte doek worden drooggewreven.
Page 10
Anschlussmaße / Connection dimensions Dimensions de raccordement / Aansluitmaten Ø 20,6 G 1/2 Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. Maße teilweise abhängig von der Position der S-Anschlüsse und können fertigungsbedingt geringfügig variieren. All dimensions are subject to a tolerance of ± 5 mm. Dimensions partly depend on the position of the S-connectors and because of manufacturing reasons, may vary slightly.
Page 17
Info Thermostatkartusche wechseln. Wasser abstellen! change the thermostatic cartridge. turn of the water! changez la cartouche du thermostat. couper l´arrivée d´eau! thermostaatkardoes wisselen. water afsluiten! grease graisse 38°C - 17 -...
Page 18
Info Rückflussverhinderer warten. Wasser abstellen! non-return valve maintenance. turn of the water! entretien du clapet anti-retour. couper l´arrivée d´eau! terugslagklep anderhoud. water afsluiten! Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sensé inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde. - 18 -...
Page 19
Info Umsteller wechseln. Wasser abstellen! change the diverter. turn of the water! changez l´inverseur. couper l´arrivée d´eau! de omstelling wisselen. water afsluiten! Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sensé inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde. Info Temperatureinstellung.
Page 20
Fehler Grund Lösungsmöglichkeit Hinweis Nur Heiß- und Warmwasser und Kaltwasser Wasserversorgung umgekehrt Keine Umkehrkartusche vorhanden! Kaltwassereinstellung vertauscht anschließen möglich Wassermenge zu gering/ Fehler in der Versorgung Heiß-/Kaltwasserversorgung Läuft die Heizung? Wasserversorgung an? lässt deutlich nach prüfen Siebe durch Verunreinigungen Siebe am S-Anschluss reinigen THM komplett abnehmen zugesetzt THM-Kartusche verunreinigt...
Page 21
Problem Reason Possible solution Notice Hot and cold water Hot and cold water interconverted Connecting the water supply in No reverse catridge existing adjustment possible only reverse Minor water Mistake in supply Check hot and cold water supply Radiator working? Water supply running? Polluted sieve Clean filter at s-connection Deinstall entire thermostat...
Page 22
Problème(s) Raison(s) Solution(s) éventuelle(s) Remarque(s) Possibilité de réglage d'eau Inverser les raccords d'eau froide et Inverser l'installation de la Pas de disque inverseur disponible. chaude ou froide d'eau chaude. distribution d'eau. uniquement. Trop peu d'eau s'écoule Erreur au niveau de l'alimentation Vérifer l'alimentation d'eau chaude Alimentation d'eau allumé...
Page 23
fout oorzaak oplossing aanwijziging alleen warm- en warmwater en koudwater verwisseld waterverzorging andersom geen omkeerbare kartouche beschikbaar! koudwaterinstelling aansluiten waterhoeveelheid te fout in de waterverzorging warm-/ koudwaterverzorging verwarming actief? water- systeem gering/ loopt duidelijk controleren geactiveerd? zeven door verontreinigingen zeven aan de S-koppelingen THM compleet demonteren terug dichtgeslibt...
Page 24
6675-2 WICHTIGE HINWEISE IMPORTANT INFORMATION Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Achten Sie darauf, Keep children away from the packaging materials. Please make sure dass Kartonagen, Tüten und Folien nicht über den Kopf gestülpt oder that cardboard boxes, foils, and packets are not slipped over their Teile davon verschluckt werden.