Publicité

Montageanleitung
6339-0
07/12
Installation instructions
Instructions de montage
Montagehandleiding
TYP 9232
TYP 9235
TYP 9252
TYP 9255

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Breuer Aquamaxx 320 9235

  • Page 1 Montageanleitung 6339-0 07/12 Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding TYP 9232 TYP 9235 TYP 9252 TYP 9255...
  • Page 2 Produktübersicht / Product overview Vue d’ensemble du produit / Productoverzicht...
  • Page 3 Produktübersicht / Product overview Vue d’ensemble du produit / Productoverzicht Pos. x Dübel 1 x Handbrause 1 x Wandscheibe Messing 1 x Verbinder 8 x Senkkopfschraube 4,2 x 45 mm 1 x Fixierhebel 1 x Mutter, flach 1 x Gleiter x Blende Wandanbindung 1 x Gewindestift 1 x Rohr Kopfbrause...
  • Page 4 Anschlussmaße Connection dimensions Dimensions de raccordement Aansluitmaten 418 - 433 mm Wandhalter/holder/ 350 mm support/wandhouder 68-83 mm 68 mm Benodigd gereedschap ø 6 mm...
  • Page 5: Technische Daten

    Bautechnische Voraussetzungen Technische Daten Empfohlene Mindestraumhöhe 2200 mm Maße: Höhe: 960 - 1540 mm Montage auf gefliesten Wänden Breite: 250 mm Tiefe: 418 - 433 mm Druck: (Kalt- und Warmwasser möglichst gleich) min. Fließdruck = 3 bar Ausstattung: max. Fließdruck = 5 bar –...
  • Page 6: Exigences Techniques

    Exigences techniques Caractéristiques techniques 1. Hauteur de pièce minimale conseillée: 2200 mm 1. Dimensions: Hauteur: 960 - 1540 mm 2. Montage sur murs carrelés Largeur: 250 mm Profondeur: 418 - 433 mm 3. Pression: (si possible égale pour eau froide et chaude) Pression d’écoulement min.
  • Page 7 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagevoorschrift Pos. 6 Pos.2 Pos. 4 Pos. 9 Pos. 22 Pos. 10...
  • Page 8 Pos. 2 Pos. 22 Pos. 3 Ø 6mm Pos. 1 Pos. 3 Pos. 22 Ø 6mm...
  • Page 9 Pos. 22 Pos. 5 Pos. 4 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 8 Pos. 9 Pos. 5...
  • Page 10 Pos. 19 Pos. 20 Pos. 21 Pos. 7 Pos. 12 Pos. 11 Pos. 23...
  • Page 12 6339-0 Wichtiger Hinweis: Sicherheitshinweis: Duschkabinen bitte vor dem Einbau auf Transportschäden und Einscheiben Sicherheitsgläser nie nachträglich bearbeiten. Vollständigkeit prüfen, da Beanstandungen nach dem Aufbau nicht mehr anerkannt werden können. Important information: Safety information: Please check the shower enclosure for transport damage and Single pane, safety glass panels must not be reworked in any way completeness before installation.

Table des Matières