Panel Przedni; Panel Tylni - IMG STAGELINE BA-15100 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3,
PL
gdzie znajdą Państwo opisywane elementy
sterujące i gniazda połączeniowe.
1 Elementy użytkowe i złącza

1.1 Panel przedni

1 Wejście INPUT PASSIVE typu duży jack 6,3 mm
do podłączenia gitary basowej z pasywnym
przetwornikiem
2 Wejście INPUT ACTIVE typu duży jack 6,3 mm
do podłączenia gitary basowej z aktywnym
przetwornikiem
3 Regulator GAIN: dopasowanie poziomu sygna-
łu wyjściowego gitary do wejścia wzmacniacza
4 Regulator barwy SHAPE: podstawowe ustawie-
nie barwy dźwięku. Przekręcając gałkę w prawo
zwiększamy tłumienie w zakresie niskiego środ-
ka. Przy wyciągniętej gałce zwiększanie poziomu
będzie odbywało się bez ingerencji w ten zakres
5 Regulator głośności MASTER
6 Włączanie/wyłączanie kompresora
7 Regulator RATIO: ustawianie stopnia kompresji
8 Włączanie/wyłączanie 7 punktowego korektora
9 7 punktowy korektor – regulacja w zakresie
±15 dB
10 Gniazdo PHONES typu duży jack 6,3 mm do
podłączenia słuchawek stereofonicznych (o
minimalnej impedancji 8 Ω);
podłączając słuchawki odłączany jest wbudo-
wany głośnik
11 Włącznik zasilania

1.2 Panel tylni

12 Gniazdo sieciowe dla sieci 230 V~/50Hz
13 Obudowa bezpiecznika;
spalony bezpiecznik zastępować jedynie bez-
piecznikiem o identycznych parametrach
4 Podłączanie
Wszelkich podłączeń należy dokonywać jedynie
przy wyłączonym wzmacniaczu.
1) Podłączyć gitarę basową w zależności od typu
zastosowanego przetwornika do odpowied-
niego gniazda wejściowego: INPUT PASSIVE (1)
lub INPUT ACTIVE (2).
2) Gniazdo LINE OUT (14) pozwala na podłącze-
nie dodatkowego wzmacniacza, miksera lub
urządzenia nagrywającego. Poziom na tym
wyjściu jest niezależny od ustawień regulatora
MASTER (5).
3) Gniazdo EXTERNAL SPEAKER min. 8 Ω (15) do
podłączenia zewnętrznego dodatkowego głoś-
nika.
Należy zwrócić uwagę, aby impedancja podłą-
czanego głośnika nie była niższa od określonej,
aby nie przesterować wzmacniacza. Dodatkowy
głośnik jest zrównoleglany z wbudowanym.
4) Do gniazda PHONES (10) można podłączyć
słuchawki o impedancji większej od 8 Ω. Podłą-
czając słuchawki, wbudowany głośnik zostaje
odłaczony.
UWAGA
Podczas używania słuchawek nie należy usta-
wiać wysokiej głośności. Długotrwały hałas
może być przyczyną uszkodzenia słuchu!
Ludzkie ucho adaptuje się do wysokich
głośności, które po pewnym czasie nie wydają
się być tak głośne. W związku z tym nie należy
zwiększać głośności jeżeli już raz była ustawia-
na i ucho już się do niej przyzwyczaiło.
5) Podłączyć kabel sieciowy do gniazda zasilają-
cego (12) a następnie do gniazda sieciowego
230 V~/50 Hz.
5 Obsługa
1) Przed
włączeniem
MASTER (5) należy ustawić w pozycji minimal-
nej, aby uniknąć trzasku włączenia. Następnie
włączyć wzmacniacz przyciskiem POWER (11).
10
14 Gniazdo LINE OUT typu XLR do podłączenia
dodatkowego wzmacniacza lub miksera
15 Gniazdo typu duży jack 6,3 mm do podłączenia
dodatkowego zewnętrznego głośnika (o impe-
dancji minimum 8 Ω)
16 Radiator
2 Środki ostrożności
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy o
zgodności elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz
normy dotyczącej urządzeń niskonapięciowych
73/23/EEC.
UWAGA
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:
Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40 °C).
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.
Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania:
1. jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia
2. jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob-
3. jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu
W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi zostać poddane naprawie przez odpowied-
nio wyszkolony personel.
2) Aby najbardziej optymalnie sterować poziomem
dźwięku, na początku należy ustawić regulator
głośności MASTER (5) w pozycji środkowej.
Wyłączyć kompresor oraz korektor – odpowie-
dnio przyciski 6 oraz 8 (wskaźniki nad przycis-
kami będą zgaszone). Regulator SHAPE (4)
ustawić w pozycji środkowej.
3) Zwiększać powoli wzmocnienie wejściowe regu-
latorem GAIN (3) aż do momentu bliskiego prze-
sterowaniu wzmacniacza.
4) Ustawić odpowiednią głośność regulatorem
MASTER (5).
5) Ustawić podstawową barwę dźwięku za pomocą
regulatora SHAPE (4). Będzie to słyszalne w
zakresie niskiego środka. Im gałka będzie bar-
dziej odkręcona w prawo tym bardziej filtrowane
będą częstotliwości z tego zakresu.
6) Aby wyłączyć filtr shape a tym samym zwiększyć
głośność (np. przy solówce) należy odciągnąć
gałkę SHAPE (4).
5.1 Korektor
7 punktowy korektor pozwala na precyzyjne usta-
wienie barwy dźwięku wzmacniacza. Aby włączyć
korektor należy nacisnąć przycisk EQ IN/OUT (8)
(zapali się wskaźnik nad przyciskiem). Za pomocą
poszczególnych potencjometrów (9) można w
określonych zakresach częstotliwościowych zwię-
kszyć lub zmniejszyć poziom o 15 dB. W czasie
ustawień barwy dźwięku można odpowiednio
korygować wzmocnienie wejściowe (regulator
GAIN) lub całkowitą głośność (regulator MASTER).
Aby wyłączyć korektor należy jeszcze raz nacisnąć
przycisk (8). Wskaźnik zgaśnie.
5.2 Kompresor
Kompresor służy do ograniczenia (zmniejszenia)
dynamiki sygnału: im większy poziom sygnału
wzmacniacza
regulator
wejściowego tym mniejsze jego wzmocnienie na
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Urządzenie jest zasilane niebezpiecz-
nym dla życia napięciem zmiennym
230 V. Aby uniknąć porażenia elek-
trycznego nie wolno otwierać urządze-
nia. Jego naprawą powinien zajmować
się tylko przeszkolony personel.
urządzenia lub kabla zasilającego,
nemu wypadkowi, który mógł spowodować
jego uszkodzenie,
urządzenia.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
jest odprowadzane przez żebra radiatora (16).
Dlatego też nie wolno ich zasłaniać. Wzmacniacz
nie wolno ustawić tuż pod ścianą: należy zacho-
wać odpowiednią ilość wolnej przestrzeni.
Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy-
stego i suchego kawałka materiału; nigdy nie
należy używać wody, ani środków chemicznych.
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z przeznacze-
niem, zostało niepoprawnie zainstalowane lub
obsługiwane oraz było poddawane naprawom
przez nieautoryzowany personel.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
3 Zastosowanie, możliwości
BA-15100 to wzmacniacz basowy dużej mocy
(100 W) przeznaczony do zastosowań scenicznych.
Posiada 15" głośnik niskotonowy zapewniający od-
powiedni fundament basowy ale także głośnik wyso-
kotonowy poprawiający czystość i przejrzystość
wysokich tonów. Wzmacniacz posiada bardzo szero-
kie możliwości regulacji barwy dźwięku: 7 punktowy
korektor, regulator SHAPE i przez swoją uniwer-
salność nadaje się do każdego gatunku muzyki.
Wzmacniacz posiada symetryczne wyjście linio-
we pozwalające na podłączenie dodatkowego
wzmacniacza lub miksera lub tez urządzenia na-
grywającego. Wyposażony jest także w wyjście
słuchawkowe dla cichego grania oraz dodatkowe
wyjście głośnikowe. Posiada kompresor z możli-
wością regulacji stopnia kompresji.
wyjściu. Do ustawienia stopnia kompresji służy
regulator RATIO (7). Np. stosunek 6:1 oznacza, że
zwiększenie poziomu sygnału wejściowego o 6 dB
spowoduje zwiększenie poziomu wyjściowego
tylko o 1 dB. W przypadku gitary basowej kompre-
sja pozwala na zmniejszenie różnic głośności dla
różnych technik gry. Ponieważ szczyty sygnału
zostają ograniczone pozwala to na zwiększenie
wzmocnienia [regulator GAIN (3)]. Sygnał skom-
presowany wydaje się brzmieć głośniej i intensyw-
niej. Czas powrotu (z ang. "release time") zostanie
wydłużony.
Aby włączyć kompresor należy nacisnąć przy-
cisk COMPRESSOR ON/OFF (6). Zapali się wskaź-
nik nad przyciskiem. Aby wyłączyć go, należy
ponownie nacisnąć przycisk (6).
6 Dane techniczne
Moc wyjściowa RMS: . . . . . 100 W
Głośnik: . . . . . . . . . . . . . . . . 38 cm (15"), 8 Ω, oraz
wysokotonowy piezo-
elektryczny
Impedancja wejściowa
INPUT ACTIVE: . . . . . . . . 10 kΩ
INPUT PASSIVE: . . . . . . . 250 kΩ
Line Out: . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 V, XLR sym.
Korektor: . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz, 100 Hz,
250 Hz, 500 Hz,
1 kHz, 2 kHz, 5 kHz
±15 dB
Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/200 VA
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . 545 x 630 x 325 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 kg
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
RMS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.8910

Table des Matières