Grubenheber
Bedienungsanleitung
Organizing requirements
•
The instructions for use are constantly to be
kept at the place of operation being at hand at
any time.
•
In addition to the instructions for use rules
pertaining to other regulations i. e. accident pre-
vention and environmental rules are to be ob-
served and directed.
•
Safety- and dangeralert operation of personal is
occasionally and by observing the instructions
for use to be controlled.
•
As far as required and ordered by regulations
personal protective equipment is to be used.
•
All safety- and danger-hints at the pit lift are to
be observed.
•
Keep all safety- and danger-hints at the pit lifts
in readable condition.
•
Changes, additional mountings or constructional
variations impairing the safety must not be car-
ried out without the approval of the manufactur-
ers. This goes particularly as far as welding
works at carrying parts are concerned.
•
Spare parts must comply with technical re-
quirements laid down by the manufacturer. This
is only warranted with original parts.
•
Consider time intervals given or fixed in instruc-
tions for use for repeated tests/inspections.
•
ln case of malfunction stop and secure the
pit lift immediately.
Care for remedy of faults immediately.
Ident-Nr. 3252980
Pit lifts
Operating instructions
03/13
Elévateurs pour fosses
Mode d´emploi
Mesures d'organisation
•
Déposer le mode d'emploi toujours à l'endroit
d'utilisation de l'élévateur pour fosses.
•
D'autres règles légales, générales et obliga-
toires concernant la prévention des accidents et
la protection d'environnement doivent être res-
pectées!
•
Contrôler à l'occassion le travail conformément
aux prescriptions de sécurité et sans risques
des opérateurs.
•
Si nécessaire ou exigé par des prescriptions
utiliser des accessoires de protection appro-
priés!
•
Respecter toutes les indications de sécurité et
d'avertissement sur l'élévateur pour fosses!
•
Veiller à ce que toutes les indications de
sécurité et d'avertissement sur l'élévateur pour
fosses soient toujours lisibles!
•
Arrêter l'élévateur pour fosses avant d'effectuer
des modifications aux dispositifs de sécurité et
communiquer immédiatement le dérangement
au service compétent/à la personne compé-
tente!
•
Ne pas effectuer des modifications à la cons-
truction de l'élévateur pour fosses et des cons-
tructions additionnelles ayant des influences
défavorables à la sécurité de l'utilisateur sans
permission du fabricant! Cela est particulière-
ment valable pour le soudage aux pièces por-
tantes.
•
Les pièces de rechange doivent être conformes
aux caractéristiques techniques déterminés par
le fabricant. Seulement les pièces originales
satisfont à ces exigences.
•
Respecter les intervalles prescrits ou indiqués
dans le mode d'emploi pour les con-
trôles/inspections!
•
En cas de dérangements de marche arrêter
et assurer immédiatement l'élévateur pour
fosses!
Veiller à l'élimination immédiate des dérange-
ments!
Seite 11