Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SI­AT­A22
English
1
Français
21
Español
43
Português
65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SI­-AT-­A22

  • Page 1 English Français Español SI­AT­A22 Português...
  • Page 5 SI­AT­A22 Original operating instructions ......1 Mode d'emploi original ....... 21 Manual de instrucciones original .
  • Page 7: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 8: Symbols On The Product

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
  • Page 9: Intended Use

    Right arrow button 3.3 Intended use The product described is an electronic module that can be used with Hilti impact wrenches of the types SI… …AT­A22 ("…" = any character) to tighten threaded fasteners under controlled conditions, thereby safeguarding the quality of the bolted connection.
  • Page 10 Status Meaning The LEDs flash red. • When scanning: the barcode or QR code was not recognized. • When tightening, after the im- pact wrench switches off: The threaded fastener could not be tightened in accordance with the selected settings. The reason for this could be, for example, that the impact wrench was switched off manually before the correct...
  • Page 11: Usb Connection

    3.8 Items supplied Adaptive torque module, operating instructions, quick-start guide, USB cable. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data Weight 0.57 lb (0.26 kg)
  • Page 12: Switching On And Off

    Operation 5.1 Inserting the adaptive torque module WARNING Risk of short circuit ! ▶ Before inserting the torque module, make sure that the contacts on the torque module and the contacts on the impact wrench are free of foreign matter. WARNING Risk of injury by a falling torque module ! ▶...
  • Page 13: Basic Operation

    3. Press the lock button. ▶ The torque module is now locked and the impact wrench is ready for use. 5.3.2 Switching off the torque module The adaptive torque module switches itself off automatically: • when the impact wrench switches off automatically after a long idle period •...
  • Page 14: Basic Settings

    You can use the AT Documentation Software to export the logged data and clear the torque module's memory. Hilti recommends exporting the data and saving the exported data at regular intervals. Show the version of the software installed on the torque module Exit the "Basic settings"...
  • Page 15: Operating Modes

    Irrespective of what is shown in the display, the impact wrench must be serviced at least once a year in order to ensure the quality of the bolt fastenings made with it. Display icons for maintenance status of the impact wrench Display Meaning The impact wrench is in good condition, no maintenance...
  • Page 16 Parameters in adaptive operating mode Type of threaded fastener (short name for fastener) Material grade / quality Diameter (optional) The illustration shows the layout of the operating parameters on the display. Type of threaded fastener Parameters for various types of threaded fastener are saved ex-works in the torque module.
  • Page 17: Setting The Operating Mode

    Manual adjustment using the buttons on the torque module Scanning the barcode or QR code If a barcode or a QR code is available for the Hilti product to be tightened, the operating mode can be set correctly for the product quickly and easily by scanning the code.
  • Page 18 5.7.1 Setting the operating mode with the control panel buttons 1. Unlock the torque module. → page 7 2. Use the arrow buttons to move the selection frame, as necessary, to the option you want to change. 3. Press the OK button. ▶...
  • Page 19 5.8 Tightening the threaded fastener in "Adaptive" operating mode Before using the torque module, make sure that the threaded fastener to be tightened is correctly installed. Follow the instructions in the operating instructions of the product to be tightened and the information on checking the fasteners.
  • Page 20 torque wrench and, if necessary, tighten it to the correct installation torque. Result 3 / 4 • The symbols indicating "Battery voltage too low" are displayed. • The LEDs flash red. The battery does not have enough power left for tightening the next fas- tener.
  • Page 21 5.10 Checking fastener All Hilti products are subject to a process of constant updating, which means that products not described in this documentation might also be supported by the SI-AT module. Keep the software and the operating instructions up to date at all times.
  • Page 22 (> 180°). The threaded fastener has not been installed correctly. The threaded fasteners tightened since the previous check are to be regarded as faulty and must be checked. Have the impact wrench checked by Hilti Service. English 2124681...
  • Page 23 The fastener was not tightened correctly. The threaded fasteners tightened since the previous check are to be regarded as faulty and must be checked. Have the impact wrench checked by Hilti Service. 5.10.4 Checking threaded fasteners tightened in the "Tightening" op- erating mode ▶...
  • Page 24: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com ▶...
  • Page 25 The symbol indi- ▶ Repeat the tightening cating "Power con- operation. sumption too high" ▶ Contact Hilti Service is displayed. if the message reap- pears. The button cell bat- The correctness of the tery for the clock in the...
  • Page 26 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 27: Manufacturer's Warranty

    ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Mode d'emploi original Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation •...
  • Page 28: Symboles Dans Les Illustrations

    Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    à l'aide du logiciel PC AT Documentation Software. Il n'y a pas de réglage manuel du couple de serrage avec ce module ! • Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 22. • Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs homologués par Hilti.
  • Page 30 3.4 Mauvaise utilisation possible Ce produit n'est pas conçu pour fixer des chevilles Hilti dans des centrales nucléaires ! Pour plus d'informations, s'adresser au S.A.V. Hilti. 3.5 Témoins de contrôle Les différents états des témoins de contrôle situés sur les deux faces du module signalent les messages ou états suivants :...
  • Page 31: Vibreur Sonore

    État Signification Les témoins de contrôle clignotent Selon l'élément de fixation, le mo- d'une lumière jaune. dule a détecté ce qui suit : • A) Le raccord à vis de l'ancrage a déjà été serré, puis desserré. Le raccord à vis a alors été resserré selon les paramètres configurés pour le resserrage et la procédure de serrage a été...
  • Page 32: Équipement Livré

    3.8 Équipement livré Module de serrage intelligent, mode d'emploi, abrégé d'utilisation, câble USB. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques Poids 0,57 lb (0,26 kg) Scanner de code-barres Scanner-caméra (Imager)
  • Page 33: Mise En Marche / Arrêt

    5.2 Introduction de l'accu AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts du module de serrage sont exempts de tout corps étranger. AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par la chute de l'accu ! ▶...
  • Page 34: Opérations De Base

    5.4 Opérations de base La présente section explique les fonctions de base les plus souvent utilisées afin de présenter le principe de commande. La description détaillée de l'utilisation à des fins spécifiques est fournie dans le chapitre relatif au travail considéré. Déverrouillage du module Pour procéder à...
  • Page 35: Réglages De Base

    Le logiciel AT Documentation Software permet de lire les don- nées enregistrées et de les supprimer dans la mémoire du module de serrage. Hilti recommande de lire et enregistrer régulièrement les données. Affichage des versions logicielles du module de serrage Quitter le menu de réglage de base 2.
  • Page 36: Quitter Le Menu De Réglage De Base

    Affichages à l'écran relatifs à l'état d'entretien de la boulonneuse à choc Affi- Signification chages Boulonneuse à choc en bon état, actuellement aucun entre- tien nécessaire. Entretien de la boulonneuse à choc à faire prochainement Les segments dans le carré à droite de l'écran montrent la durée d'utilisation restante.
  • Page 37 Paramètres d'utilisation en mode intelligent Type de vissage (nom abrégé de l'élément de fixation) Matériaux / Qualité des maté- riaux Diamètre (en option) L'illustration montre l'affectation des paramètres d'utilisation à l'écran. Type de vissage Des paramètres d'utilisation sont enregistrés à l'usine dans le module de contrôle de couple pour les différents types de vissage.
  • Page 38: Configuration Du Mode De Fonctionnement

    Le mode de fonctionnement peut être réglé de 2 façons différentes sur le type souhaité d'élément de fixation : • Scannage des codes-barres ou codes QR correspondants sur l'embal- lage du produit Hilti à fixer. • Réglage manuel par le biais de touches de commande du module de serrage Français...
  • Page 39 Scannage des codes-barres ou QR Si un code-barres ou QR est disponible pour le produit Hilti à visser, le mode de fonctionnement peut être configuré facilement et rapidement par scannage de ce code sur le produit. ▶ Sélectionner le mode de fonctionnement en scannant le code-barres ou code QR.
  • Page 40: Serrage En Mode Intelligent

    ▶ Les témoins de contrôle clignotent d'une lumière rouge. ▶ Le bip d'avertissement retentit. ▶ Le symbole apparaît à l'écran (le code n'a pu être lu ou n'est pas connu). ▶ Appuyer sur la touche de scannage et scanner à nouveau le code. Il se peut qu'il n'y ait encore aucun paramètre de traitement correspondant pour le produit à...
  • Page 41 Résultat 2 / 4 • Le message "Revissage correc- tement terminé" s'affiche. • témoins contrôle clignotent d'une lumière jaune. • Le bip d'avertissement retentit. A) Le raccord à vis d'un ancrage qui a déjà été serré, puis desserré a été à...
  • Page 42: Contrôle De L'élément De Fixation

    5.10 Contrôle de l'élément de fixation Tous les produits Hilti sont soumis à une actualisation permanente de sorte que même les produits qui ne sont pas décrits dans la présente documentation puissent être pris en compte par le module SI-AT. Veillez à...
  • Page 43: Contrôle De L'élément De Fixation D'ancrages Segments

    être consi- dérés comme inappropriés et doivent être contrôlés. La boulonneuse à choc devrait être révisée par le S.A.V. Hilti. 5.10.2 Contrôler la sécurité de l'élément de fixation pour des sys- tèmes d'installation Afin de s'assurer que, lors du vissage des têtes de liaison en mode de...
  • Page 44: Contrôle De L'élément De Fixation De Boulons En T Dans Les Rails D'ancrage

    L'élément de fixation est vissé de manière incorrecte. Tous les vissages réalisés depuis le dernier contrôle doivent par conséquent être consi- dérés comme inappropriés et doivent être contrôlés. La boulonneuse à choc devrait être révisée par le S.A.V. Hilti. Français 2124681...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Les pièces de rechange, consommables et accessoires préconisés convenant pour votre produit sont disponibles dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com ▶ Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone.
  • Page 46: Aide Au Dépannage

    Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Respecter également les instructions de dépannage se trouvant dans le mode d'emploi de la boulonneuse à choc utilisée.
  • Page 47 être garantie. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti pour faire rem- placer la batterie. Un défaut a été détecté ▶ Connecter le module sur l'appareil. de serrage à un PC.
  • Page 48: Recyclage

    Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage.
  • Page 49: Manual De Instrucciones Original

    Manual de instrucciones original Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 50: Símbolos Del Producto

    Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima- gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene- ral del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
  • Page 51: Módulo De Apriete Inteligente

    3.4 Posibles usos indebidos Este producto no es apto para fijaciones Hilti de centrales nucleares. Para más información, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. 3.5 Luces de control Los diferentes estados de las luces de control situadas a ambos lados del módulo señalizan los mensajes o estados siguientes:...
  • Page 52 Estado Significado Las luces de control se iluminan en • En el escaneo: Se ha reconocido verde. el código de barras o QR. • En el atornillado tras la descone- xión automática de la atornilladora de impacto: El proceso de apriete ha finalizado correctamente.
  • Page 53: Puerto Usb

    Estado Significado Las luces de control parpadean en El módulo ha detectado lo siguiente amarillo. en función del elemento de fijación: • A) La unión atornillada del anclaje del perno ya había sido apretada y aflojada. A continuación, la unión atornillada fue apretada de nuevo según los parámetros definidos para el reapriete, y el proceso de...
  • Page 54: Datos Técnicos

    3.8 Suministro Módulo de apriete inteligente, manual de instrucciones, guía rápida, cable USB. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Peso 0,57 lb (0,26 kg) Escáner de código de barras Escáner de cámara (Imager)
  • Page 55: Conexión Y Desconexión

    ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por la caída de la batería ! ▶ Compruebe que la batería esté bien colocada en el módulo de apriete. ▶ Introduzca la batería en el módulo de apriete por detrás hasta que encaje de forma audible en el tope. 5.3 Conexión y desconexión 5.3.1 Conexión del módulo de apriete Condiciones: El módulo de apriete está...
  • Page 56: Configuración Básica

    Desbloquear el módulo El módulo de apriete inteligente debe desbloquearse para poder realizar ajustes en él. ▶ Si desea desbloquear el módulo de apriete inteligente, pulse la tecla de bloqueo y manténgala pulsada como mínimo 1 segundo. ▶ En la pantalla aparece un marco de selección alrededor del último tipo de elemento de fijación o el último modo de funcionamiento mostrados.
  • Page 57 Con el AT Documentation Software pueden leerse los datos registrados y borrarse de la memoria del módulo de apriete. Hilti recomienda clasificar y guardar los datos periódicamente. Mostrar las versiones de software del módulo de apriete Salir del menú de configuración básica 2.
  • Page 58: Modos De Funcionamiento

    Indicador Significado Mantenimiento de la atornilladora de impacto necesario in- mediatamente. Importante: Este mensaje de advertencia aparece automá- ticamente una vez transcurrido el periodo de uso de la can- tidad restante. Los modos de funcionamiento «Servicio inteligente» y «Atornillar» ya no se pueden seleccionar. 5.5.4 Salir del menú...
  • Page 59 Tipo de atornillado En el módulo de par de giro vienen guardados de fábrica parámetros de tratamiento para los diferentes tipos de atornillado. El elemento de fijación mostrado debe corresponderse con el elemento de fijación utilizado. Encontrará más información en la guía rápida del SI-AT-A22 y en el manual de instrucciones de cada elemento de fijación.
  • Page 60 Ajuste manual mediante las teclas de control del módulo de apriete Escaneado del código de barras o QR Si existe un código de barras o QR para el producto Hilti a atornillar, el modo de funcionamiento puede ajustarse al producto de forma rápida y sencilla escaneando el código.
  • Page 61 ▶ Ajuste el modo de funcionamiento con las teclas de control. → página 55 5.7.1 Ajustar el modo de funcionamiento con las teclas de control 1. Desbloquee el módulo de apriete. → página 49 2. Si fuera necesario, desplace el marco de selección con las teclas de dirección a otra opción que desee modificar.
  • Page 62 ▶ Suena el tono de advertencia. ▶ En la pantalla se muestra (no se ha podido leer el código o no se conoce). ▶ Pulse la tecla de escaneo y escanee el código de nuevo. Es posible que la memoria del módulo de apriete todavía no contenga parámetros de tratamiento para el producto a atornillar.
  • Page 63 Resultado 2 / 4 • Se muestra el mensaje «Reapriete finalizado correctamente». • Las luces de control parpadean en amarillo. • Suena el tono de advertencia. A) Se ha apretado de nuevo una unión atornillada de un anclaje de perno que ya se había apretado y después se aflojó.
  • Page 64 5.10 Comprobación del elemento de fijación Todos los productos Hilti se someten a constantes actualizaciones, de modo que también los productos que no están descritos en esta documentación vienen recogidos en el módulo SI-AT. Mantenga siempre actualizados este software y manual de instrucciones.
  • Page 65 El elemento de fijación no se ha atornillado correctamente. Los ator- nillados apretados desde la última comprobación deben considerarse defectuosos y deben comprobarse. El Servicio Técnico de Hilti debe comprobar la atornilladora de impacto. 5.10.2 Comprobación de la seguridad del elemento de fijación para sistemas de instalación...
  • Page 66 El atornillado realizado es defectuoso. Los atornillados apretados desde la última comprobación deben considerarse defectuosos y deben com- probarse. El Servicio Técnico de Hilti debe comprobar la atornilladora de impacto. 5.10.3 Comprobación del elemento de fijación de los pernos en T a los canales de fijación...
  • Page 67 El elemento de fijación no se ha atornillado correctamente. Los ator- nillados apretados desde la última comprobación deben considerarse defectuosos y deben comprobarse. El Servicio Técnico de Hilti debe comprobar la atornilladora de impacto. 5.10.4 Comprobación de los atornillados apretados en el modo de funcionamiento «Atornillar»...
  • Page 68: Cuidado Y Mantenimiento

    Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los accesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.com. ▶ Mantenga el producto seco, limpio y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura.
  • Page 69 Se muestra el men- está vacía. los datos relativos a saje «Pila de botón la fecha y la hora en el vacía». protocolo de documen- tación. ▶ Diríjase al Servicio Técnico de Hilti para que cambien la batería. 2124681 Español *2124681*...
  • Page 70 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas Español 2124681 *2124681*...
  • Page 71: Manual De Instruções Original

    Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação •...
  • Page 72: Símbolos No Produto

    1.2.2 Símbolos na documentação Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes da utilização Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números referem-se à...
  • Page 73: Normas De Segurança

    AT Documentation Software. Neste módulo não é possível ajustar manualmente um determinado torque! • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. • Utilize apenas carregadores aprovados pela Hilti para estas bate- rias.
  • Page 74 Para apertar fixações Hlti utilize apenas as chaves de impacto que são descritas no Manual de Instruções do respectivo produto. 3.4 Possível uso incorrecto Este produto não é adequado para fixações Hilti em centrais nucleares! Para mais informações dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti. 3.5 Luzes de controlo Através dos diversos estados das luzes de controlo de ambos os lados do...
  • Page 75: Porta Usb

    Estado Significado As luzes de controlo piscam a ama- Consoante o elemento de fixação, o relo. módulo detectou o seguinte: • A) A ligação aparafusada da cavilha de ancoragem já foi apertada e novamente solta. Em seguida, a ligação aparafusada foi reapertada de acordo com os parâmetros definidos para o reaperto e o processo de aperto...
  • Page 76: Incluído No Fornecimento

    3.8 Incluído no fornecimento Módulo de aperto inteligente, manual de instruções, guia rápido, cabo USB. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas Peso 0,57 lb (0,26 kg) Leitor de código de barras...
  • Page 77: Ligar O Módulo De Aperto

    AVISO Perigo de ferimentos devido à queda da bateria ! ▶ Verifique se a bateria está correctamente encaixada no módulo de aperto. ▶ Introduza a bateria no módulo de aperto a partir de trás, até se ouvir engatar no encosto. 5.3 Ligar/desligar 5.3.1 Ligar o módulo de aperto Condições: O módulo de aperto está...
  • Page 78: Ajustes Básicos

    Desbloquear módulo Para se proceder a ajustes no módulo de aperto inteligente, é necessário desbloqueá-lo. ▶ Se pretender desbloquear o módulo de aperto inteligente, pressione a tecla de bloqueio e mantenha-a pressionada durante, pelo menos, 1 segundo. ▶ No visor surge uma moldura de selecção em torno do tipo de elemento de fixação ou modo de operação mais recentemente indicado.
  • Page 79 Os dados registados podem ser lidos e apagados na memória do módulo de aperto através do AT Documentation Software. A Hilti recomenda que os dados sejam lidos e guardados regular- mente. Indicar versões do software do módulo de aperto Sair do menu dos ajustes básicos...
  • Page 80: Modos Operacionais

    Indicação Significado Manutenção da aparafusadora de impacto imediatamente necessária. Importante: Esta mensagem de aviso surge automatica- mente depois de esgotado o tempo de utilização remanes- cente. Os modos de operação "Operação inteligente" e "Aparafusar" já não podem mais ser seleccionadas. 5.5.4 Sair do menu dos ajustes básicos 1.
  • Page 81 Tipo de aparafusamento No módulo de torque estão armazenados, de fábrica, parâmetros de trabalho para diversos tipos de aparafusamento. O elemento de fixação indicado deve corresponder ao elemento de fixação utilizado. Pode encontrar mais informações no guia rápido do SI-AT-A22 e no Manual de instruções do respectivo elemento de fixação.
  • Page 82 Leitura do código QR ou de barras Se estiver disponível um código QR ou de barras pertencente ao produto Hilti, o modo de operação pode ser ajustado de forma rápida e simples ao produto através da leitura desse mesmo código.
  • Page 83 ▶ Ajuste o modo de operação com ajuda das teclas de comando. → Página 77 5.7.1 Ajustar o modo de operação através das teclas de comando 1. Desbloqueie o módulo de aperto. → Página 71 2. Desloque, se necessário, a moldura de selecção para uma outra opção a alterar com ajuda das teclas de seta.
  • Page 84 ▶ Soa o sinal de aviso. ▶ No visor é indicado (código não pôde ser lido ou não é conhecido). ▶ Pressione a tecla de leitura e faça uma nova leitura do código. Por ventura ainda não existem para o produto a aparafusar parâmetros de trabalho na memória do módulo de aperto.
  • Page 85 Resultado 2 / 4 • É apresentada a mensagem "Re- aperto concluído com sucesso". • As luzes de controlo piscam a amarelo. • Soa o sinal de aviso. A) A ligação aparafusada de uma cavilha de ancoragem que já tenha sido apertada e, em seguida, nova- mente solta, foi novamente apertada.
  • Page 86 Resultado 4 / 4 • É apresentada mensagem "Aparafusar não correctamente concluído". • As luzes de controlo piscam a vermelho. • Soa o sinal de aviso. ▶ Aperte o elemento de fixação com uma chave dinamométrica calibrada. 5.9 Apertar produto no modo de operação "Aparafusar" 1.
  • Page 87 5.10 Verificar o elemento de fixação Todos os produtos Hilti estão constantemente a serem actualizados, isso leva a que, mesmo os produtos que não se encontram descritos nesta documentação, possam ser suportados pelo módulo SI-AT. Mantenha o software e manual de Instruções sempre actualizados.
  • Page 88 (> 180°) indicado. O aparafusamento realizado está incorrecto. Os aparafusamentos apertados desde a comprovação anterior devem ser considerados como deficientes e têm de ser comprovados. A aparafusadora de impacto deve ser verificada pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. Português 2124681 *2124681*...
  • Page 89 A aparafusadora de impacto deve ser verificada pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. 5.10.4 Comprovação dos aparafusamentos apertados no modo de operação "Aparafusar"...
  • Page 90: Conservação E Manutenção

    Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com ▶ Mantenha o produto, particularmente as superfícies do punho, seco, limpo e isento de óleo e gordura. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.
  • Page 91 OK para confirmar a É apresentada a duração. mensagem. mensagem "Con- ▶ Repita o processo de sumo excessivo de aparafusamento. corrente". ▶ Se a mensagem voltar a aparecer, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. 2124681 Português *2124681*...
  • Page 92 ▶ Entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti para mandar substituir a pilha. Foi detectada falha da ▶ Ligue o módulo de ferramenta. aperto a um PC. É apresentada a ▶...
  • Page 93: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 94 Português 2124681 *2124681*...
  • Page 95 2124681 Português *2124681*...
  • Page 96 *2124681* 2124681 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20210826...

Table des Matières