Page 1
Instructions 36″ Vent Hood ZV750, ZV755 Hotte Aspirante 36 po Instructions d’installation La section française commence à la page 19 Campana de ventilación de 36″ Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 37 31-10724-1 GE 10/30/09...
Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF Read these instructions completely and carefully. FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: IMPORTANT • — Save these instructions for A. Use this unit only in the manner intended local inspector’s use.
Advance Planning DUCTWORK PLANNING WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT •This hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows •This vent hood is heavy. Adequate structural to vent horizontally through the rear wall. support must be provided. The hood must be secured to vertical studs in the wall.
33 ft. *Actual length of straight duct plus duct fitting Total Duct Run equivalent. Equivalent length of duct pieces are based on actual tests conducted by GE Evaluation Engineering and reflect requirements for good venting performance with any ventilation hood.
Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST Safety glasses Gloves BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before Pencil and tape measure beginning installation.
Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING • To remove the shipping board, locate and remove 2 screws at the top of the assembly and 2 screws CAUTION: Wear gloves to protect inside the hood behind the filter guides on the left against sharp edges.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. IMPORTANT The vent hood must be — – Measure 36″ from the floor to the top of the secured to rear support framing or a wall stud.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL MOUNTING BRACKETS Screws “B” The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. • With the template taped in place, use a punch to mark all mounting screw locations.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE Top or INSTALL DUCT BRACKET vertical VENTING TO THE REAR (HORIZONTAL EXHAUST) exhaust OR STRAIGHT UP TOP (VERTICAL EXHAUST) Duct bracket • Temporarily install the 2 small screws into the sides of the duct bracket. Remove the screws. This will ensure ease of final installation.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE CONNECT DUCTWORK CONNECT ELECTRICAL • Remove shipping tape from the damper. Verify that power is turned off at the source. • Install ductwork, making connections WARNING: If house wiring is not 2-wire in the direction of airflow as illustrated.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DUCT COVER AND UTENSIL RODS Assemble the duct covers as shown. Mounting Screws For this vented installation, place upper duct piece inside the lower duct piece. The inner duct cover venting holes should be positioned toward the bottom end and should not be visible.
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT • Determine the exact location of the vent hood. IMPORTANT: • Locate the template packed with the literature. The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. Framing •...
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL MOUNTING BRACKETS Screws “B” The vent hood must be secured to rear support framing or a wall stud. • With the template taped in place, use a punch to mark all mounting screw locations. •...
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL AIR DEFLECTOR ASSEMBLY ASSEMBLE DEFLECTOR AND CONNECTOR • Place the assembly over the hood A The duct connector is shipped outlet. inside the deflector. • Hold the assembly against the ceiling. B Snap the plastic connector out The penciled of the deflector and remove.
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING CONNECT ELECTRICAL INSTALL DUCT COVERS AND UTENSIL RODS Verify that power is turned off at the source. • Assemble the duct covers as shown. WARNING: If house wiring is not 2-wire Mounting screw holes with a ground wire, a ground must be provided by the installer.
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS • There are two channels inside the back and front of the hood. These channels will hold the charcoal filters and Upper charcoal filter channel stainless steel grease filters in place. Lower charcoal filter channel Install charcoal filters •...
Consignes de Sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER B. Avant de réparer ou de nettoyer un appareil, coupez Lisez ces instructions entièrement et attentivement. l’alimentation électrique au niveau du tableau de distribution et verrouillez le disjoncteur pour éviter IMPORTANT •...
Information de conception TABLE DES MATIÈRES Information de conception Étape 4, Installation du support de conduit ......28 Modèles disponibles ..............20 Étape 5, Raccordement des conduits ........29 Dimensions de l’appareil ............20 Étape 6, Branchement électrique ..........29 Étape 7, Installation du cache Planification de conduit et des barres à...
Planification PLANIFICATION DES CONDUITS SUPPORTS MURAUX POUR UNE FIXATION ADEQUATE •Cette hotte est conçue pour une évacuation verticale au travers du plafond. Utilisez des coudes •Cette hotte aspirante est lourde. Une structure de fournis localement pour une évacuation support adéquate est requise. La hotte doit être horizontale au travers du mur arrière.
*Equivalent à la longueur réelle du conduit droit et du Longueur raccord. Les longueurs équivalentes des sections de conduit totale sont basées sur des essais réels effectués par GE Evaluation de conduit Engineering et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour tout type de hotte de ventilation.
Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNI) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL Lunettes de sécurité Gants DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le Crayon et mètre disjoncteur avant de commencer l’installation.
Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE • Pour retirer la plaque d’expédition, localisez et retirez les 2 vis sur la partie supérieure de MISE EN GARDE : l’ensemble et les 2 vis à l’intérieur de la hotte Portez des gants derrière les guides des filtres sur les côtés gauches pour vous protéger les mains des bords coupants.
Préparation pour l’installation ZV750/ZV755 Hauteurs d’Installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR Cache conduit supérieur (intérieur) (B) 24,25 po D’INSTALLATION Cache conduit inférieur (extérieur) (A) 18,5 po • Les caches conduit télescopiques sont fournis pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. Cache conduit accessoire inférieur (extérieur) (A) 31,5 po •...
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR EMPLACEMENT DES CONDUITS INSTALLATION DU CADRE POUR ET DU CÂBLAGE LE SUPPORT DE LA HOTTE IMPORTANT Déterminez l’emplacement exact de la hotte aspirante. La hotte doit être fixée à un — • Identifiez le gabarit fourni avec la notice. cadre de support à...
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vis « B » La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. • Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer les emplacements des vis des supports de montage.
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DU SUPPORT DE CONDUIT Évacuation par le haut ÉVACUATION VERS L’ARRIÈRE (HORIZONTALE) ou verticale OU VERS LE HAUT (VERTICALE) Support de conduit • Installez temporairement les 2 petites vis sur les côtés du support du conduit.
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR CONNEXION DES CONDUITS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Retirez les adhésifs d’expédition du registre. Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. • Installez le conduit, en veillant à ce que les branchements suivent la direction du flux d’air AVERTISSEMENT : Si le circuit de comme indiqué.
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DU CACHE CONDUIT ET DES BARRES À USTENSILES Assemblez les caches Vis de montage conduit comme indiqué. Mounting Screws Pour cette installation avec ventilation, placez le cache conduit supérieur dans le cache conduit inférieur. Les trous de ventilation du cache conduit intérieur doivent être positionnés vers le bas et ne...
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE EMPLACEMENT DES CONDUITS INSTALLATION DU CADRE POUR ET DU CÂBLAGE LE SUPPORT DE LA HOTTE IMPORTANT : • Déterminez l’emplacement exact de la hotte La hotte doit être fixée à aspirante. un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. •...
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vis « B » La hotte doit être fixée à un support à l’arrière ou à un poteau de cloison. • Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer les emplacements des vis des supports de montage.
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE ASSEMBLAGE DU DÉFLECTEUR INSTALLATION DU DÉFLECTEUR ET DU CONNECTEUR D’AIR A Le connecteur de conduit est • Placez l’ensemble expédié à l’intérieur du déflecteur. sur la sortie de la hotte. B Retirez le connecteur en plastique du déflecteur.
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATION DU CACHE CONDUIT ET DES BARRES À USTENSILES Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. • Assemblez les caches conduit comme indiqué. AVERTISSEMENT : SI le circuit de Trous pour vis de fixation la maison n’est pas équipé...
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DES FILTRES • Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à Guide supérieur pour charbon et les filtres à graisse en acier inoxydable le filtre à...
Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, Lea estas instrucciones por completo y con desconecte la energía del panel de servicio y detenimiento. bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental.
Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Paso 4, Instale el soporte del conducto ......46 Modelos disponibles ..............38 Paso 5, Conecte los conductos ..........47 Dimensiones del producto............38 Paso 6, Conecte los elementos eléctricos ......47 Paso 7, Instale la cubierta Planificación previa de conducto y barras para utensilios ........48 Planificación de los conductos ..........39 Paso 8, Instale los filtros ..............48...
Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS ARMAZONES DE PARED PARA UN SOPORTE ADECUADO •Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos •Esta campana de ventilación es pesada. Debe suministrados en forma local para ventilación contarse con un soporte estructural adecuado.
La longitud equivalente de las piezas de conductos se total de los encuentra basada en pruebas reales realizadas por el grupo de conductos Ingeniería de Evaluación de GE y reflejan los requisitos para un buen desempeño de ventilación con cualquier campana de ventilación.
Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE – (Tenga a bien leer (NO SUMINISTRADOS) cuidadosamente) ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE Gafas de seguridad Guantes CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Lápiz y cinta métrica Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
Preparación para la instalación QUITE EL ENVOLTORIO • Para quitar la tabla de embalaje, ubique y quite los 2 tornillos ubicados en la parte superior del PRECAUCIÓN: Use guantes para montaje y los 2 tornillos ubicados dentro de la protegerse de lados afilados. campana detrás de las guías del filtro sobre los lados izquierdo y derecho.
Preparación para la instalación Alturas de instalación de ZV750/ZV755 DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Cubierta de conducto superior (interior) (B) 24.25″ • Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para Cubierta de conducto inferior (exterior) (A) 18.5″ ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA Y CABLEADO EL SOPORTE DE LA CAMPANA Determine la ubicación exacta de la campana IMPORTANTE La campana de ventilación — de ventilación. debe fijarse al armazón trasero de soporte o a las •...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Tornillos “B” La campana de ventilación debe fijarse al armazón trasero de soporte o a la columna de la pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los tornillos de montaje.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR Salida INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO superior VENTILACIÓN HACIA LA PARTE TRASERA o vertical (SALIDA HORIZONTAL) O HACIA ARRIBA Soporte del conducto (SALIDA VERTICAL) • Instale temporalmente los 2 tornillos pequeños en los costados del soporte de conducto.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR CONECTE LOS CONDUCTOS CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones Verifique que la energía esté cortada en la fuente. en la dirección del flujo de aire, como se ilustra.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LA CUBIERTA DE CONDUCTO Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS Instale las cubiertas de Tornillos de montaje conducto como se indica. Para esta instalación con ventilación, coloque la pieza de conducto superior dentro de la pieza de conducto inferior.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Y CABLEADO IMPORTANTE • Determine la ubicación exacta de la campana La campana de ventilación — de ventilación. debe fijarse al armazón trasero de soporte o a las columnas de la pared.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Tornillos “B” La campana de ventilación debe fijarse al armazón trasero de soporte o a la columna de la pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar todas las ubicaciones de los tornillos de montaje.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN ARME EL DEFLECTOR Y EL CONECTOR INSTALE EL MONTAJE DEL DEFLECTOR DE AIRE A El conector del conducto • Coloque el montaje se envía dentro del deflector. sobre la salida de B Quite el conector plástico la campana.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN CONECTE LOS ELEMENTOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO ELÉCTRICOS Y LAS BARRAS PARA UTENSILIOS • Instale las cubiertas de conducto como se indica. Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Orificios para tornillos de montaje Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una...
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS • Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal de la campana. Estos canales sostienen en su lugar Canal superior del filtro de carbón los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable.
Page 56
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 31-10724-1 GE 10/30/09 Printed in Italy Imprimé en Italie Impreso en Italia...