Caring For Your Machine; Cuide Su Maquina; Entretien De Votre Machine - Singer 2662 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ENGLISH

3. CARING FOR YOUR MACHINE

CARING FOR YOUR MACHINE
To ensure the best possible operation of your machine, it is
necessary to keep the essential parts clean at all times.
Cleaning hook area and the feed dogs
1. Raise the needle to its highest position.
2. Remove the needle plate (A).
3. Remove the bobbin case (B).
4. Clean the feed dogs and hook area with the lint brush.
Put one drop of sewing machine oil (C) on the hook
race as indicated by the arrows.
5. Replace the bobbin case with the projection (D)
positioned against the spring (E). Replace the needle
plate.
1
4
(C)
ESPAÑOL

3. CUIDE SU MAQUINA

CUIDE SU MAQUINA
Es necesario que mantenga las piezas esenciales limpias
siempre, para obtener un funcionamiento eficáz de su
máquina.
Limpiar el área del transportador y la lanzadera
1. Levanter la aguja a la posición más alta.
2. Quite la placa aguja (A)
3. Quite la cápsula (B)
4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con
el cepillo de hilachas.
Echar una gota de aceite (C) para máquina de coser
por el eje central de lanzadera y el carril de lanzadera
como está indicado con las fiechas.
5. Vuelva a colocar la cápsula con el resalte (D) contra el
muelle (E). Coloque de nuevo la placa aguja.
2
(A)
5
(D)
(E)
FRANÇAIS

3. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Pour assurer les meilleurs conditions de "travail" à votre
machine, il est nécessaire de garder les pièces essentielles
toujours propres. Toujours débrancher la machine de la
prise.
Nettoyage des griffes et du crochet
1. Relever l'aiguille à sa position la plus haute.
2. Retirez la plaque aiguille (A).
3. Retirez le boîtier à canette (B)
4. Nettoyer les griffes et le crochet avec le pinceau.
Mettre une goutte d'huile (C) pour machine à coudre
sur le doigt au centre de la coursière, comme indiqué
par la flèche.
5. Replacez le boîtier à canette avec la butée (D) positionnée
contre le ressort (E). Replacez la plaque aiguille.
3
Always disconnect the machine from power
supply by removing the plug from the wall-outlet.
Siempre desconecte la máquina de la fuente de
a l i m e n t a c i ó n r e t i r a n d o e l e n c h u f e d e l
tomacorriente de la pared.
D é b r a n c h e z t o u j o u r s l a m a c h i n e d e
l'alimentation électrique en retirant la fiche
de la prise murale.
(B)
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières