Sony SNT EX Série Manuel D'utilisation page 44

Table des Matières

Publicité

6. INSTALLATION
6.12 MESURES COERCITIVES
DE SECURITE
Pour garantir l'installation correcte
des réducteurs, il faut que le milieu
de destination soit préalablement
évalué selon les prescriptions ATEX
et par exemple selon les indications contenues
dans les normes EN1127, EN60079-10 et
EN50281 relatives à la classification Ex des lieux
et aux risques. Il est autrement préconisé de
prévoir des dispositifs de protection ou de
contrôle des milieux de façon à garantir des
conditions microenvironnementales analogues
dans la zone d'installation du produit.
1- L'évaluation ou les équipements dont il est
question ci-dessus doivent être compatibles
avec le Groupe et la Catégorie ATEX déclarés
par STM S.p.A. (II 2G/D, voir par. 2.0) et indiqués
sur la plaque d'identification. En l'absence de
contrôle ou en cas d'aboutissement négatif
de la vérification, il est interdit d'installer et
de mettre en service la machine.
2- Effectuer toutes les opérations de mise en
service
en
l'absence
potentiellement explosive.
3- Nettoyer soigneusement les surfaces usinées
(arbres,
plans,
brides)
en
substances
protectrices
utilisées
stockage, les impuretés et les substances
polluantes.
4- Durant ces opérations, éviter le contact direct
entre les solvants pour le nettoyage et les
bagues d'étanchéité, pour ne pas altérer leurs
caractéristiques
chimico-physiques
compromettre leur efficacité.
5- Eviter tout type de choc et sollicitation
mécanique dépassant la portée maximale
indiquée sur la plaque d'identification.
6- Si l'huile utilisée pour le stockage n'est pas
compatible avec le lubrifiant synthétique, il faut
effectuer un lavage interne soigneux du
réducteur avant de le remplir avec l'huile prévue
pour le fonctionnement.
7- Avant de procéder au montage du produit,
s'assurer
de
l'absence
endommagées, de fuites d'huile ou d'autres
indices susceptibles de compromettre l'intégrité
du produit.
8 - En condition de fonctionnement, éviter les
frottements entre des pièces métalliques à
l'extérieur du réducteur et le réducteur. Le cas
échéant, utiliser des éléments antifriction non
métalliques conformes à ATEX 2014/34/UE.
9 -Garantir un parallélisme correct entre les
arbres côté sortie et les organes de transmission
qui leur sont reliés, la perpendicularité entre le
plan d'appui bride ou pieds et l'axe de sortie.
10- S'assurer que l'espace libre autour du
réducteur soit suffisant pour la libre ventilation du
réducteur (des carter enveloppants ou des
espaces étroits peuvent gêner la bonne
évacuation de la chaleur produite et faire monter
la température superficielle au-delà des valeurs
maximales admises).
11 - En cours de fonctionnement, s'assurer de
l'absence d'éléments extérieurs susceptibles
d'endommager les éléments d'étanchéité de
frottement du réducteur en entravant la bonne
retenue du lubrifiant.
43
6. INSTALACIÓN
6. INSTALLATION
6.12 ADVERTENCIAS OBLIGATORIAS DE
SEGURIDAD
Para garantizar la correcta instalación de los
reductores, es necesario que el ambiente sea
previamente evaluado, de acuerdo a las
indicaciones ATEX, por ej. a las indicaciones
contenidas en las normas EN1127, EN60079-10
y EN50281 referidas a la clasificación Ex de los
lugares
y
alternativa, se deben colocar sistemas de
protección o control ambiental para garantizar
las mismas condiciones microambientales en el
espacio donde se aloja el producto.
1- La evaluación o preparación de lo indicado
anteriormente, debe ser compatible con el Grupo
y la Categoría ATEX declarada por STM SpA (II
2G/D, consultar párr. 2.0) e indicada en la tarjeta.
Si no se realizara el control o tuviese
resultado negativo, se prohibe la instalación
y puesta en servicio.
2- Realizar todas las operaciones de puesta en
servicio sin atmósfera potencialmente explosiva.
d'atmosphère
3- Limpiar cuidadosamente las superficies
trabajadas
protecciones utilizadas para el almacenamiento,
éliminant
les
de impurezas y de sustancias contaminantes.
pour
le
4- Durante estas operaciones, evitar el contacto
directo entre los solventes utilizados para la
limpieza y los anillos de estanqueidad, para no
alterar las características químico-físicas y
perjudicar la eficiencia.
5- Evitar cualquier tipo de golpe y esfuerzo
et
mecánico que supere la máxima capacidad
indicada en la tarjeta.
6- Si el aceite utilizado para el almacenamiento
no es compatible con el lubricante sintético, se
debe realizar un cuidadoso lavado interno del
reductor antes de llenarlo con el aceite previsto
para el funcionamiento.
7- Antes de proceder con el montaje del
producto, controlar que no haya partes dañadas,
pérdidas de aceite u otros indicios que indiquen
que se alteró su integridad.
de
pièces
8 - Evitar que en condición de funcionamiento
haya fricción entre partes metálicas externas al
reductor y el mismo. En este caso, utilizar
elementos anti-roce no metálicos conformes a
ATEX 2014/34/UE.
9 - Garantizar el correcto paralelismo entre ejes
salida y los órganos de transmisión conectados,
la perpendicularidad entre el plano de apoyo con
brida o pies con eje salida.
10- Asegurarse que el espacio libre alrededor
del reductor sea suficiente para la libre
ventilación
envolventes o ambientes cerrados pueden
obstaculizar la eliminación adecuada del calor
producido y elevar la temperatura superficial,
superando los valores máximos admitidos).
11 - Asegurarse que durante el funcionamiento
no hayan elementos externos que puedan dañar
los cierres de arrastre del reductor evitando la
correcta retención del lubricante.
los
riesgos
relacionados.
(ejes,
planos,
bridas)
de
del
mismo
(grupos
cárter
6. INSTALAÇÃO
6. INSTALLATION
6.12
MEDIDAS
OBRIGATÓRIAS
SEGURANÇA
Para garantir a instalação correta dos redutores,
é necessário que o ambiente de destino seja
avaliado previamente com base nas prescrições
ATEX e nas indicações contidas nas normas
EN1127, EN60079-10 e EN50281 referentes à
classificação Ex dos locais e riscos associados.
Como alternativa, devem ser adotadas medidas
En
de proteção ou controle ambiental capazes de
garantir condições microambientais análogas no
espaço onde o produto é instalado.
1- O êxito da avaliação ou das medidas acima
citadas deve ser compatível com o Grupo e a
Categoria ATEX declarados pela STM SpA (II
2G/D, ver o par. 2.0) e indicados na chapa de
identificação. Se esta verificação não for feita ou
se o seu êxito for negativo, ficam proibidas a
instalação e colocação em funcionamento do
produto.
2- Faça todas as operações de colocação em
serviço
na
ausência
potencialmente explosiva.
las
3- Limpe muito bem as partes usinadas (eixos,
superfícies, flanges) removendo os protetores
utilizados
para
o
armazenamento
impurezas e substâncias contaminantes.
4- Durante estas operações, evite o contato
direto entre os solventes utilizados para a
limpeza e os anéis de vedação para não alterar
as características físico-químicas deles e não
prejudicar a sua eficiência.
5- Evite qualquer tipo de pancada e solicitação
mecânica que ultrapasse a capacidade máxima
indicada na chapa de identificação.
6- Se o óleo utilizado para o armazenamento
não for compatível com o lubrificante sintético,
será necessário proceder a uma lavagem
interna do redutor antes de o abastecer com o
óleo previsto para o funcionamento.
7- Antes de efetuar a montagem do produto,
verifique se não estão presentes partes
danificadas, vazamentos de óleo ou outros
indícios de não perfeita integridade.
8 - Evite que, nas condições de funcionamento,
existam
esfregamentos
metálicas externas fora do redutor e o próprio
redutor. Se for necessário, utilize elementos
anti-atrito não metálicos em conformidade com a
diretiva ATEX 2014/34/UE.
9 - Garanta o paralelismo correto entre os eixos
de saída e os órgãos de transmissão ligados a
ele, e a perpendicularidade entre a superfície de
apoio do flange ou pés com o eixo de saída.
10 - Certifique-se de que o espaço ao redor do
redutor seja suficiente para permitir a ventilação
livre dele (coberturas de proteção envolventes
ou ambientes apertados podem impedir a
dissipação adequada do calor produzido e
aumentar a temperatura superficial além dos
valores máximos permitidos).
11
-
Certifique-se
funcionamento
não
elementos externos que possam danificar as
vedações deslizantes do redutor impedindo que
vedem corretamente o lubrificante.
DE
de
atmosfera
e
as
entre
as
partes
de
que
durante
o
estejam
presentes

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex/slewingSnt exb sérieExvExrExcExo ... Afficher tout

Table des Matières