Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Renfert Manuels
Équipement de laboratoire
6000 0000
Renfert 6000 0000 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Renfert 6000 0000. Nous avons
1
Renfert 6000 0000 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Renfert 6000 0000 Mode D'emploi (356 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 9 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Einleitung
4
1�1 Verwendete Symbole
4
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
5
2�3 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
5
2�4 Gefahren- und Warnhinweise
5
2�4�1 Allgemeine Hinweise
5
2�5 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
6
2�6 Zugelassene Personen
6
Produktbeschreibung
6
3�1 Allgemeine Beschreibung
6
3�2 Baugruppen und Funktionselemente
7
Lieferumfang
8
Inbetriebnahme
8
4�2 Anschließen und Einschalten
8
4�3 Transportsicherung Entfernen
8
Bedienung
9
5�1 Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
9
5�3 Timer-Funktion
10
5�3�1 Timerfunktion ein / aus
10
5�4 Füllstandsanzeige und Restmenge
10
Reinigung / Wartung
10
6�1 Reinigung des Innenraums
11
6�2 Wechsel der Druckteller
11
6�3 Austausch der Geräteklappe
11
Störungen Beseitigen
12
Technische Daten
13
Garantie
13
10 Entsorgungshinweise
13
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
13
10�2 Entsorgung des Gerätes
13
10�2�1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
13
10�2�2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
13
Introduction
16
Safety
17
2�1 Proper Use
17
2�2 Ambient Conditions for Safe Operation
17
2�3 Ambient Conditions for Storage and Transport
17
2�4 Hazard and Warning Information
17
2�4�1 General Information
17
2�5 Information about Electromagnetic Compatibility (EMC)
18
2�6 Authorised Individuals
18
2�7 Liability Exclusion
18
Product Description
18
3�1 General Description
18
3�2 Assembly and Controls
19
Commissioning
20
Connection and Starting
20
Operation
21
5�1 Cartridge Installation and Replacement
21
5�3�1 Timer Function ON/OFF
22
5�3 Timer Function
22
5�4 Fill Level Indicator and Remaining Amount
22
5�4�1 Fill Level Indicator
22
5�4�2 Remaining Amount Detection
22
Cleaning / Maintenance
22
Cleaning & Maintenance
22
6�1 Cleaning the Interior
23
6�2 Pressure Disc Replacement
23
6�3 Unit Cover Replacement
23
6�4 Fuse Replacement
23
6�5 Spare Parts
23
Troubleshooting
24
Technical Specifications
25
Warranty
25
10 Disposal Information
25
10�1 Disposing of Consumables
25
10�2 Instrument Disposal
25
10�2�1 Disposal Instructions for Countries in the EU
25
Introduction
28
1�1 Symboles Utilisés
28
Sécurité
29
2�1 Utilisation Conforme à la Destination
29
2�2 Conditions Environnementales Requises pour le Fonctionnement
29
2�3 Conditions Environnementales Requises pour le Stockage et le Transport
29
2�4 Mentions de Danger et Avertissements
29
2�4�1 Remarques Générales
29
2�5 Remarques Concernant la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
30
2�6 Personnes Autorisées
30
2�7 Clause de Non-Responsabilité
30
Description du Produit
30
3�1 Description Générale
30
3�2 Modules et Éléments Fonctionnels
31
Mise en Service
32
Raccordement et Mise Sous Tension
32
Retrait de la Sécurité de Transport
32
Fonctionnement
33
5�1 Insertion de la Cartouche et Remplacement de Cartouche
33
5�3 Fonction de la Minuterie
34
5�3�1 Fonction de la Minuterie MARCHE / ARRET
34
5�4 Indicateur de Remplissage et Quantité Résiduelle
34
5�4�1 Indicateur de Remplissage
34
5�4�2 Reconnaissance de la Quantité Résiduelle
34
Nettoyage / Maintenance
34
6�1 Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
35
6�2 Remplacement des Plateaux de Pression
35
6�3 Remplacement du Clapet de L'appareil
35
6�4 Remplacement du Fusible
35
6�5 Pièces de Rechange
35
Élimination de Défauts
36
Données Techniques
37
Garantie
37
10 Recommandations D'élimination
37
10�1 Élimination des Produits Consommables
37
10�2 Élimination de L'appareil
37
10�2�1 Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
37
Introduzione
40
1�1 Simboli Utilizzati
40
Sicurezza
41
2�1 Impiego Regolamentare
41
2�2 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
41
2�3 Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
41
2�4 Avvertenze DI Pericolo
41
2�4�1 Informazioni Generali
41
2�5 Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
42
2�6 Persone Autorizzate
42
2�7 Esclusione Dalla Responsabilità
42
Descrizione del Prodotto
42
3�1 Descrizione Generica
42
3�2 Componenti E Elementi Funzionali
43
Messa in Esercizio
44
Collegamento E Accensione
44
Rimuovere Il Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
44
Uso
45
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
45
Estrusione del Materiale
45
5�3�1 Attivare / Disattivare Il Temporizzatore
46
5�4 Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
46
5�4�1 Indicazione del Livello DI Riempimento
46
5�4�2 Segnalazione Della Quantità Residua
46
Pulizia / Manutenzione
46
6�1 Pulizia Degli Spazi Interni
47
6�2 Sostituzione Dei Piattelli
47
6�3 Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
47
6�4 Sostituzione Dei Fusibili
47
6�5 Pezzi DI Ricambio
47
Eliminazione Dei Guasti
48
Dati Tecnici
49
Garanzia
49
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
49
10�1 Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
49
10�2 Smaltimento Dell'apparecchio
49
10�2�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
49
Introducción
52
1�1 Símbolos Empleados
52
Seguridad
53
2�1 Uso Previsto
53
2�2 Condiciones Ambientales para el Funcionamiento Seguro
53
2�3 Condiciones Ambientales de Almacenamiento y Transporte
53
2�4 Indicaciones de Peligro y Advertencia
53
2�4�1 Indicaciones Generales
53
2�5 Indicaciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
54
2�6 Personal Autorizado
54
2�7 Exención de Responsabilidad
54
Descripción de Producto
54
3�1 Descripción General
54
3�2 Componentes y Elementos Funcionales
55
Puesta en Servicio
56
Conexión y Encendido
56
Utilización
57
5�3 Función del Temporizador
58
5�3�1 Activación / Desactivación de la Función del Temporizador
58
5�4 Indicador de Nivel de Llenado y Cantidad Restante
58
5�4�1 Indicador de Nivel de Llenado
58
5�4�2 Detección de Cantidad Restante
58
Limpieza / Mantenimiento
58
6�1 Limpieza del Interior
59
6�2 Cambio de Los Platos de Presión
59
6�3 Cambio de la Tapa del Dispositivo
59
6�4 Cambio de Fusibles
59
6�5 Piezas de Recambio
59
Solución de Averías
60
Datos Técnico
61
Garantía
61
10 Indicaciones de Eliminación
61
10�1 Eliminación de Consumibles
61
10�2 Eliminación del Dispositivo
61
10�2�1 Indicaciones para la Eliminación en Países de la UE
61
Inleiding
64
1�1 Gebruikte Symbolen
64
Eg-Conformiteitsverklaring
64
Veiligheid
65
2�1 Het Juiste Gebruik
65
2�2 Omgevingscondities Voor Een Veilig Gebruik
65
2�3 Omgevingscondities Voor Opslag en Transport
65
2�4 Gevaren en Waarschuwingen
65
2�4�1 Algemene Aanwijzingen
65
Aanwijzingen Betreffende de Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
66
2�6 Bevoegde Personen
66
2�7 Afwijzing Van Aansprakelijkheid
66
Productbeschrijving
66
3�1 Algemene Beschrijving
66
3�2 Assemblage en Bedieningselementen
67
3�3 Standaard Verpakkingsinhoud
68
Ingebruikname
68
4�1�3 Aanbevelingen Voor Opstellen
68
4�2 Aansluiten en Inschakelen
68
4�3 Transportbeveiliging Verwijderen
68
Bediening
69
5�1 Plaatsen Van de Patroon en Patroonwissel
69
5�3 Timer-Functie
70
5�3�1 Timerfunctie AAN / UIT
70
5�4 Vulpeilaanduiding en Resthoeveelheid
70
5�4�2 Herkenning Van de Resthoeveelheid
70
Reiniging / Onderhoud
70
6�1 Reiniging Van de Binnenkant
71
6�2 Vervangen Van de Drukplaten
71
6�3 de Klep Van Het Apparaat Vervangen
71
6�4 Zekering Vervangen
71
Reserveonderdelen
71
Opsporen Van Fouten
72
Technische Specificaties
73
Garantie
73
10 Aanwijzingen Betreffende Het Afvoeren
73
Afvoeren Van Verbruiksstoffen
73
10�2 Afvoeren Van Het Apparaat
73
10.2.1 Aanwijzing Betreffende Het Afvoeren Voor de EU-Landen
73
Wprowadzenie
76
Użyte Symbole
76
Zgodność Z Przepisami UE
76
Bezpieczeństwo
77
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
77
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
77
Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
77
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
77
Informacje Ogólne
77
Uwagi Dotyczące ZgodnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
78
Dopuszczone Osoby
78
Utrata Gwarancji
78
Opis Urządzenia
78
Opis Ogólny
78
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
79
Zakres Dostawy
80
Akcesoria
80
Uruchomienie
80
Ustawienie
80
Urządzenie Wolnostojące
80
Montaż Ścienny
80
Wskazówki Dotyczące Instalacji
80
Podłączanie I Włączanie
80
Zabezpieczenie Podczas Transportu
80
Obsługa
81
Wkładanie I Wymiana Kartridża
81
Tłoczenie
81
Funkcja Timera
82
Włączenie / Wyłączenie Funkcji Timera
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia I Ilość Pozostałej Masy Wyciskowej
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia
82
Rozpoznawanie IlośCI Resztkowej
82
Czyszczenie / Konserwacja
82
Czyszczenie Wnętrza Urządzenia
83
Wymiana Tarczy Dociskowej
83
Wymiana Pokrywy Urządzenia
83
Wymiana Bezpieczników
83
CzęśCI Zamienne
83
Wyeliminuj Zakłócenia
84
Dane Techniczne
85
Gwarancja
85
10 Wskazówki Dotyczące Utylizacji
85
Utylizacja Materiałów Użytkowych
85
Utylizacja Urządzenia
85
10.2.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
85
Введение
88
Используемые Символы
88
Декларация О Соответствии ЕС
88
Безопасность
89
Правильное Использование
89
Условия Безопасной Работы
89
Условия Хранения И Транспортировки
89
Информация Об Опасности И Предупреждениях
89
Общие Указания
89
Указания По Электромагнитной Совместимости (ЭМС)
90
Уполномоченные Лица
90
Исключение Ответственности
90
Описание Устройства
90
Общее Описание
90
Система И Управлени
91
Стандартный Комплект
92
Аксессуары
92
Ввод В Эксплуатацию
92
Установка
92
Настольное Устройство
92
Настенная Установка
92
Рекомендации По Установке
92
Подключение И Начало Работы
92
Снятие Транспортировочных Крепежей
92
Эксплуатация
93
Установка И Замена Картриджа
93
Экструзия
93
Таймер
94
Включение / Выключение Таймера
94
Индикатор Уровня И Остатка
94
Индикатор Уровня
94
Определение Уровня Остатка
94
Чистка / Обслуживание
94
Очистка Внутренних Поверхностей
95
Замена Диска Плунжеров
95
Замена Крышки Устройства
95
Замена Предохранителей
95
Запчасти
95
Устранение Неисправностей
96
Технические Спецификации
97
Гарантия
97
10 Информация Об Утилизации
97
Утилизация Расходных Материалов
97
Утилизация Инструментов
97
10.2.1 Информация Об Утилизации Для Стран ЕС
97
标识使用
100
欧盟符合性声明
100
安全性
101
正确使用
101
安全操作的环境条件
101
储存和运输的环境条件
101
危险和警告
101
2.4.1 一般信息
101
有关电磁兼容性(Emc)的信息
102
专业人员
102
免责声明
102
产品描述
102
一般说明
102
组件和控件
103
标准交付
104
4.1.1 台式机
104
4.1.2 壁挂式安装
104
4.1.3 安装建议
104
连接和启动
104
去除运输固定装置
104
材料筒安装与更换
105
计时器功能
106
5.3.1 计时器 开/关
106
料位指示器和剩余量
106
5.4.1 料位指示器
106
5.4.2 剩余量检测
106
清洁/维护
106
清洁内部
107
更换压力盘
107
更换机器盖
107
更换保险丝
107
故障排除
108
技术参数
108
10 废物丢弃处理指引
109
10.1 消耗品处理
109
10.2 机器处理
109
10.2.1 欧盟各国的处理指引
109
はじめに
112
使用される絵記号について
112
Ec 指令
112
安全について
113
適切な使用方法
113
適切使用のための周辺環境
113
保管および運搬時の周辺環境
113
危険、警告について
113
電磁両立性(Emc)について
114
使用者に対する注意事項
114
製品説明
114
構成部品とコントロール
115
納入仕様
116
オプション
116
使用準備
116
4.1.1 テーブル上設置
116
4.1.2 壁掛け設置
116
4.1.3 設置の際の留意点
116
接続と電源オン
116
梱包材の除去
116
操作方法
117
ートリッジの装着、および交換
117
押し出し
117
タイマー機能
118
5.3.1 タイマー機能 オン・オフ
118
残量インジケーターと残量
118
5.4.1 残量インジケーター
118
5.4.2 残量認識
118
クリーニング / メンテナンス
118
内部のクリーニング
119
圧力ディスクの交換
119
本体カバーの交換
119
ヒューズ交換
119
交換部品
119
トラブルシューティング
120
技術仕様
121
10 処分について
121
10.1 使 用済み材料の廃棄
121
10.2 装 置の廃棄
121
10.2.1 Eu各国向けの廃棄に関する情報
121
사용된 기호
124
Eu 적합성
124
안전사항
125
올바른 사용
125
안전한 작동을 위한 주변 조건
125
보관 및 운송을 위한 주변 조건
125
위험 및 경고 정보
125
2.4.1 일반 정보
125
전자파 적합성(Emc) 관련 정보
126
허가받은 개인
126
면책 조항
126
제품 설명
126
일반적 설명
126
조립 부품과 조작부
127
기본 제공
128
부속품
128
4.1.1 벤치탑 장치
128
4.1.2 벽 장착
128
4.1.3 설치 권장사항
128
연결과 시동
128
운송 안전장치 제거
128
카트리지 설치 및 교체
129
타이머 기능
130
5.3.1 타이머 기능 켬 / 끔
130
충진 레벨 표시등과 잔량
130
5.4.1 충진 레벨 표시등
130
5.4.2 잔량 감지
130
청소 / 유지 관리
131
내부 청소
131
압력 디스크 교체
131
장치 덮개 교체
131
퓨즈 교체
131
예비부품
131
문제 해결 가이드
132
기술 데이터
133
10 폐기 정보
133
10.1 소모품 폐기
133
10.2 기기 폐기
133
10.2.1 유럽연합(Eu) 회원국 폐기 지침
133
Introdução
136
1�1 Símbolos Utilizados
136
1�2 Declaração de Conformidade CE
136
Segurança
137
2�1 Utilização Adequada
137
2�2 Condições Ambientais para Operação Segura
137
2�3 Condições Ambientais para Conservação E Transporte
137
2�4 Indicações de Perigo E Avisos
137
2�4�1 Indicações Gerais
137
2�5 Indicações Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
138
2�6 Pessoas Autorizadas
138
2�7 Exclusão de Responsabilidades
138
Descrição Do Produto
138
3�1 Descrição Geral
138
3�2 Módulos E Elementos Funcionais
139
Colocando Em Funcionamento
140
Operação
141
5�1 Instalação E Substituição de Cartuchos
141
5�3 Função de Temporizador
142
5�3�1 Função de Temporizador LIG / DESL
142
5�4 Indicador de Capacidade E Quantidade Residual
142
5�4�1 Indicador de Capacidade
142
5�4�2 Detecção de Quantidade Residual
142
Limpeza / Manutenção
142
6�1 Limpeza Do Interior
143
6�2 Substituição Dos Discos Dos Êmbolos
143
6�3 Substituição da Tampa da Unidade
143
6�4 Substituição Do Fusível
143
6�5 Peças Sobressalentes
143
Eliminar Falhas
144
Especificações Técnicas
145
Garantia
145
10 Informação Relativa à Descarte
145
10�1 Descarte de Consumíveis
145
10�2 Descartes Do Equipamento
145
10�2�1 Indicações Relativas Ao Descarte para Países da UE
145
Inledning
148
1�1 Symboler Som Används
148
Säkerhet
149
2�1 Avsedd Användning
149
2�2 Omgivningsförhållanden För Säker Drift
149
2�3 Omgivningsförhållanden För Förvaring Och Transport
149
2�4�1 Allmänna Anvisningar
149
2�5 Anvisningar Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
150
2�6 Godkända Personer
150
Produktbeskrivning
150
3�1 Allmän Beskrivning
150
3�2 Komponentgrupper Och Funktionselement
151
Idrifttagning
152
Manövrering
153
5�4 Fyllnadsnivåindikering Och Restmängd
154
Restmängdsidentifiering
154
Rengöring/Underhåll
154
6�1 Rengöring Av Insidan
155
6�2 Byta Tryckplatta
155
6�3 Byta Apparatlucka
155
Åtgärda Störningar
156
Tekniska Data
157
Garanti
157
10 Avfallshanteringsinformation
157
10�1 Avfallshantera Förbrukade Ämnen
157
10�2 Avfallshantera Apparaten
157
10�2�1 Avfallshanteringsinformation För EU-Länder
157
Innledning
160
1�1 Symboler Som Brukes
160
Sikkerhet
161
2�1 Beregnet Bruksområde
161
2�2 Omgivelsesbetingelser for Sikker Drift
161
2�3 Omgivelsesbetingelser for Lagring Og Transport
161
2�4 Fare- Og Varselhenvisninger
161
2�4�1 Generelle Henvisninger
161
2�5 Anvisninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
162
2�6 Autoriserte Personer
162
Produktbeskrivelse
162
3�1 Generell Beskrivelse
162
3�2 Moduler Og Funksjonselementer
163
Leveringsomfang
164
Igangkjøring
164
Betjening
165
5�4 Fyllenivåvisning Og Restmengde
166
5�4�2 Registrering Av Restmengde
166
Rengjøring / Vedlikehold
166
6�1 Rengjøring Av Innsiden
167
6�2 Utskifting Av Trykkplaten
167
6�3 Utskifting Av Apparatluken
167
Rette Feil
168
Tekniske Data
169
Garanti
169
10 Anvisninger Om Avfallshåndtering
169
Avfallshåndtering Av Forbruksstoffer
169
10�2 Avfallshåndtering Av Apparatet
169
10�2�1 Anvisninger Om Avfallshåndtering for Landene I EU
169
Ievads
172
1�1 Izmantotie Simboli
172
EK Atbilstība
172
Drošība
173
2�1 Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
173
Apkārtējās Vides ApstākļI Drošai Darbībai
173
Apkārtējās Vides ApstākļI Uzglabāšanai un Transportēšanai
173
Bīstamības Norādes un Brīdinājumi
173
2.4.1 Vispārīgi NorāDījumi
173
Norādes Par Elektromagnētisko Saderību (EMS)
174
Pilnvarotās Personas
174
Atbildības Atruna
174
Ražojuma Apraksts
174
Vispārīgs Apraksts
174
Konstruktīvie Mezgli un Funkcionālie Elementi
175
Piegādes Komplekts
176
Ekspluatācijas Sākšana
176
UzstāDīšana
176
4.1.1 Vertikāla Ierīce
176
4.1.2 Montāža Pie Sienas
176
4.1.3 UzstāDīšanas Ieteikumi
176
Pievienošana un Ieslēgšana
176
Transportēšanas Stiprinājuma Noņemšana
176
Vadība
177
Patronas Ievietošana un Patronu Nomaiņa
177
Taimera Funkcija
178
5.3.1 Taimera Funkcijas Ieslēgšana Un Izslēgšana
178
Uzpildes Līmeņa Indikācija un Atlikums
178
5.4.1 Uzpildes Līmeņa Indikācija
178
5.4.2 Atlikuma Identificēšana
178
Tīrīšana un Apkope
178
Iekšpuses Tīrīšana
179
Piespiedējdisku Nomaiņa
179
Ierīces Vāka Nomaiņa
179
Drošinātāja Nomaiņa
179
Rezerves Daļas
179
Traucējumu Novēršana
180
Tehniskie Dati
181
Garantija
181
10 Norādes Par Utilizāciju
181
10.1 Izejmateriālu Utilizācija
181
10.2 Ierīces Utilizācija
181
10.2.1 Norāde Par Utilizāciju Es ValstīM
181
Įvadas
184
Naudoti Simboliai
184
EB Atitiktis
184
Sauga
185
Naudojimas Pagal Paskirtį
185
Aplinkos Sąlygos Saugiam Eksploatavimui
185
Aplinkos Sąlygos Laikymui Ir Transportavimui
185
Pavojai Ir Įspėjamieji Nurodymai
185
Bendrieji Nurodymai
185
Nurodymai Dėl Elektromagnetinio Suderinamumo (EMS)
186
Sertifikuoti Asmenys
186
Atsakomybės Nebuvimas
186
Gaminio Aprašymas
186
Bendrasis Aprašymas
186
Mazgai Ir Funkciniai Elementai
187
Tiekimo Apimtis
188
Priedai
188
Eksploatacijos Pradžia
188
Pastatymas
188
Pastatomas Prietaisas
188
Montavimas Ant Sienos
188
Pastatymo Rekomendacijos
188
Prijungimas Ir Įjungimas
188
Transportavimo Fiksatoriaus Ištraukimas
188
Valdymas
189
Kasetės ĮDėjimas Ir Keitimas
189
Išspaudimas
189
Laikmačio Funkcija
190
Laikmačio Funkcijos Įjungimas / Išjungimas
190
Pripildymo Lygio Indikatorius Ir Likęs Kiekis
190
Pripildymo Lygio Indikatorius
190
Likusio Kiekio Atpažinimas
190
Valymas / Techninė PriežIūra
190
Vidaus Valymas
191
Prispaudžiamųjų Diskų Keitimas
191
Prietaiso Dangčio Keitimas
191
Saugiklių Keitimas
191
Atsarginės Dalys
191
Sutrikimų Šalinimas
192
Techniniai Duomenys
193
Garantija
193
10 Utilizavimo Nurodymai
193
Vartojamųjų Medžiagų Utilizavimas
193
Prietaiso Utilizavimas
193
10.2.1 Utilizavimo Nurodymas es Šalims
193
Indledning
196
1�1 Anvendte Symboler
196
Sikkerhed
197
2�1 Korrekt Anvendelse
197
2�4 Fare- Og Advarselshenvisninger
197
Produktbeskrivelse
198
Generel Beskrivelse
198
3�2 Moduler Og Funktionselementer
199
Idrifttagning
200
Betjening
201
Rengøring / Vedligeholdelse
202
Indvendig Rengøring
203
6�2 Udskiftning Af Trykskiverne
203
6�4 Udskiftning Af Sikring
203
Udbedring Af Fejl
204
Tekniske Data
205
Garanti
205
10 Bortskaffelseshenvisninger
205
Bortskaffelse Af Forbrugsvarer
205
Bortskaffelse Af Apparatet
205
10.2.1 Bortskaffelseshenvisning For Eu-Landene
205
Johdanto
208
1�1 Käytetyt Symbolit
208
Turvallisuus
209
2�1 Määräystenmukainen Käyttö
209
2�2 Ympäristöolosuhteet Turvallista Käyttöä Varten
209
2�3 Ympäristöolosuhteet Varastoinnille Ja Kuljetukselle
209
2�4 Vaaraohjeet Ja Varoitukset
209
Yleiset Ohjeet
209
2�5 Sähkömagneettista Yhteensopivuutta (EMC) Koskevat Ohjeet
210
2�6 Hyväksytyt Henkilöt
210
Tuotteen Kuvaus
210
3�1 Yleinen Kuvaus
210
3�2 Rakenneryhmät Ja Toimintoelementit
211
Käyttöönotto
212
Käyttö
213
5�4 Täyttötasonäyttö Ja JääMäMäärä
214
Puhdistus / Huolto
214
6�1 Sisätilan Puhdistus
215
6�2 Painelautasten Vaihto
215
6�3 Laiteluukun Vaihto
215
Häiriöiden Poistaminen
216
Tekniset Tiedot
217
Takuu
217
10 Hävitysohjeet
217
10�1 Käyttöaineiden Hävittäminen
217
10�2 Laitteen Hävittäminen
217
Εισαγωγή
220
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
220
Συμμόρφωση ΕΚ
220
Ασφάλεια
221
Προβλεπόμενη Χρήση
221
Συνθήκες Περιβάλλοντος Για Την Ασφαλή Λειτουργία
221
Συνθήκες Περιβάλλοντος Για Την Αποθήκευση Και Τη Μεταφορά
221
Υποδείξεις Κινδύνου Και Προειδοποίησης
221
Γενικές Υποδείξεις
221
Υποδείξεις Για Την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
222
Εξουσιοδοτημένα Άτομα
222
Αποποίηση Ευθύνης
222
Περιγραφή Προϊόντος
222
Γενική Περιγραφή
222
Συγκροτήματα Και Στοιχεία Λειτουργίας
223
Παραδιδόμενος Εξοπλισμός
224
Παρελκόμενα
224
Θέση Σε Λειτουργία
224
Τοποθέτηση
224
Επιδαπέδια Συσκευή
224
Επίτοιχη Εγκατάσταση
224
Συστάσεις Τοποθέτησης
224
Σύνδεση Και Ενεργοποίηση
224
Αφαίρεση Της Ασφάλειας Μεταφοράς
224
Χειρισμός
225
Τοποθέτηση Της Φύσιγγας Και Αντικατάσταση Φύσιγγας
225
Εξώθηση
225
Λειτουργία Χρονοδιακόπτη
226
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Της Λειτουργίας Του Χρονοδιακόπτη
226
Ένδειξη Στάθμης Πλήρωσης Και Υπολειμματική Ποσότητα
226
Ανίχνευση Υπολειμματικής Ποσότητας
226
Καθαρισμός / Συντήρηση
227
Καθαρισμός Του Εσωτερικού Χώρου
227
Αντικατάσταση Των Δίσκων Πίεσης
227
Αντικατάσταση Του Καλύμματος Της Συσκευής
227
Αντικατάσταση Ασφάλειας
227
Ανταλλακτικά
228
Αντιμετώπιση Βλαβών
228
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
229
Εγγύηση
229
10 Υποδείξεις Απόρριψης
230
Απόρριψη Αναλωσίμων
230
Απόρριψη Της Συσκευής
230
10.2.1 Υπόδειξη Απόρριψης Για Τα Κράτη Της ΕΕ
230
Giriş
232
Kullanılan Semboller
232
AB Uygunluğu
232
Güvenlik
233
Uygun KullanıM
233
Güvenli Işletim Için Ortam Koşulları
233
Saklama Ve Taşıma Için Ortam Koşulları
233
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
233
Genel Uyarılar
233
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Hakkında Bilgi
234
Yetkili Kişiler
234
Sorumluluğun Reddı
234
Ürün TanıMı
234
Genel TanıM
234
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
235
Teslimat İçeriğI
236
Aksesuarlar
236
İşletime Alma
236
Kurulum
236
Tezgah Üstü Cihaz
236
Duvar Bağlantısı
236
Kurulum Tavsiyeleri
236
Bağlantı Ve Başlatma
236
Taşıma Kilidi
236
İşletim
237
Kartuşun Takılması Ve DeğIştirilmesi
237
Sıkma
237
ZamanlayıCının İşlevi
238
ZamanlayıCı İşlevi AÇIK / KAPALI
238
Dolum Seviyesi Göstergesi Ve Kalan Miktar
238
Dolum Seviyesi Göstergesi
238
Kalan Miktarın Tespit Edilmesi
238
Temizlik / BakıM
238
İç Kısmın Temizlenmesi
239
Baskı Diskinin DeğIştirilmesi
239
Cihaz Kapağının DeğIştirilmesi
239
Sigortanın DeğIştirilmesi
239
Yedek Parçalar
239
Arızaların Giderilmesi
240
Teknik Özellikler
241
Garanti
241
10 İmha Uyarıları
241
Sarf Malzemelerinin Imhası
241
Cihazın İmha Edilmesi
241
10.2.1 AB Ülkeleri Için İmha Uyarıları
241
Bevezetés
244
Alkalmazott Szimbólumok
244
EK-Megfelelőség
244
Biztonság
245
Rendeltetésszerű Használat
245
A Biztonságos MűköDés Környezeti Feltételei
245
A Tárolás És Szállítás Környezeti Feltételei
245
Veszélyekkel Kapcsolatos És Figyelmeztető Utasítások
245
Általános InformáCIók
245
Megjegyzések Az Elektromágneses Összeférhetőségről (EMC)
246
Jogosult Személyek
246
A Felelősség Kizárása
246
Termékleírás
246
Általános Leírás
246
Részegységek És Funkcióegységek
247
A Szállítmány Tartalma
248
Üzembe Helyezés
248
Falra Történő Felszerelés
248
Csatlakoztatás És Bekapcsolás
248
A Szállítási Rögzítés Eltávolítása
248
Kezelés
249
A Patron Behelyezése És Patroncsere
249
Kipréselés
249
IDőzítő Funkció
250
IDőzítő Funkció be / KI
250
Töltésszint Kijelzése És Maradék Mennyiség
250
Töltésszint Kijelzése
250
Maradék Mennyiség Felismerése
250
Tisztítás / Karbantartás
250
A Belső Tér Tisztítása
251
A Készülékfedél Cseréje
251
Hibaelhárítás
252
Műszaki Adatok
253
Garancia
253
10 Ártalmatlanítással Kapcsolatos Tudnivalók
254
Az Üzemelési Anyagok Ártalmatlanítása
254
A Készülék Ártalmatlanítása
254
10.2.1 Az Európai Unió Országaiban Érvényes Ártalmatlanítási Előírások
254
Úvod
256
Použité Symboly
256
Prohlášení O Shodě es
256
Bezpečnost
257
Použití V Souladu S UrčeníM
257
Okolní Podmínky Pro Bezpečný Provoz
257
Okolní Podmínky Pro Skladování a Přepravu
257
Upozornění Na Nebezpečí a Výstražná Upozornění
257
Obecné Pokyny
257
Upozornění K Elektromagnetické Kompatibilitě (EMC)
258
Autorizované Osoby
258
Vyloučení Odpovědnosti
258
Popis Produktu
258
Obecný Popis
258
Konstrukční Skupiny a Funkční Prvky
259
Rozsah Dodávky
260
Příslušenství
260
Uvedení Do Provozu
260
Instalace
260
StojíCí Přístroj
260
Nástěnná Montáž
260
Doporučení Pro Instalaci
260
Připojení a Zapnutí
260
Sejmutí Přepravní Pojistky
260
Obsluha
261
Vložení a VýMěna Kartuše
261
Vytlačování
261
Funkce Časovače
262
Funkce Časovače ZAP/VYP
262
Indikace Stavu Naplnění a Zbytkové Množství
262
Indikace Stavu Naplnění
262
Detekce Zbytkového Množství
262
ČIštění / Údržba
262
ČIštění Vnitřního Prostoru
263
VýMěna Opěrných Talířů
263
VýMěna Krytu Přístroje
263
Náhradní Díly
263
Odstraňování Poruch
264
Technické Údaje
265
Záruka
265
10 Pokyny Pro Likvidaci
265
Likvidace Spotřebních Materiálů
265
Likvidace Přístroje
265
10.2.1 Pokyn Pro Likvidaci V Zemích EU
265
Introducere
268
Simboluri Utilizate
268
Securitate
269
Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
269
Condiţiile de Mediu Pentru Exploatarea Sigură
269
Condiţiile de Mediu Pentru Depozitare ŞI Transport
269
IndicaţII de Pericol ŞI Avertizare
269
2.4.1 IndicaţII Generale
269
IndicaţII Privind Compatibilitatea Electromagnetică (CEM)
270
Persoanele Avizate
270
Declaraţia de Excludere a Răspunderii
270
Descrierea Produsului
270
Descriere Generală
270
Ansambluri ŞI Elemente Funcţionale
271
Volumul de Livrare
272
Accesorii
272
Punerea În Funcţiune
272
Instalarea
272
4.1.1 Aparat De Masă
272
4.1.2 Montaj Pe Perete
272
4.1.3 Recomandări De Instalare
272
Racordarea ŞI Conectarea
272
Îndepărtarea Siguranţei de Transport
272
Operarea
273
Introducerea Cartuşului ŞI Schimbarea Cartuşului
273
Scoaterea Prin Presare
273
Funcţia Timer
274
5.3.1 Funcţia Timer Pornit / Oprit
274
Indicatorul de Nivel ŞI Cantitatea Reziduală
274
5.4.1 Indicatorul De Nivel
274
5.4.2 Detectarea CantităţII Reziduale
274
Curăţarea / Întreţinerea Curentă
274
Curăţarea Compartimentului Interior
275
Schimbarea Discului de Presiune
275
Schimbarea Clapetei Aparatului
275
Schimbarea Siguranţelor
275
Piesele de Schimb
275
Înlăturarea Defecţiunilor
276
Date Tehnice
277
Garanţia Pentru Produs
277
10 Indicaţiile Pentru Eliminarea Ca Deşeu
277
10.1 Eliminarea Ca Deşeu A Substanţelor Consumabile
277
10.2 Eliminarea Ca Deşeu A Aparatului
277
10.2.1 Indicaţie De Eliminare A Deşeurilor Pentru Ţările Din Ue
277
Увод
280
Използвани Символи
280
Декларация За Съответствие На ЕО
280
Безопасност
281
Употреба По Предназначение
281
Условия На Околната Среда За Безопасна Работа
281
Условия На Околната Среда За Съхранение И Транспортиране
281
Указания За Опасност И Предупредителни Указания
281
Общи Указания
281
Указания За Електромагнитната Съвместимост (ЕМС)
282
Упълномощени Лица
282
Освобождаване От Отговорност
282
Описание На Изделието
282
Общо Описание
282
Конструктивни Групи И Функционални Елементи
283
Обем На Доставката
284
Принадлежности
284
Пускане В Експлоатация
284
Монтаж
284
Настолен Апарат
284
Стенен Монтаж
284
Препоръки За Монтаж
284
Свързване И Включване
284
Сваляне На Средството За Защита При Транспортиране
284
Управление
285
Зарeждане И Смяна На Касетата
285
Екструдиране
285
Функция „Таймер
286
ВКЛ./ИЗКЛ. На Функция „Таймер
286
Индикация За Нивото На Запълване И Остатъчно Количество
286
Индикация За Нивото На Запълване
286
Разпознаване На Остатъчното Количество
286
Почистване/Поддръжка
287
Почистване На Вътрешността
287
Смяна На Притискащите Дискове
287
Смяна На Капака На Апарата
287
Смяна На Предпазител
287
Резервни Части
288
Отстраняване На Неизправности
288
Технически Данни
289
Гаранция
289
10 Указания За Изхвърляне
290
Изхвърляне На Консумативи
290
Изхвърляне На Апарата
290
10.2.1 Указание За Изхвърляне За Държавите-Членки На ЕС
290
Uvod
292
Korišteni Simboli
292
Sigurnost
293
Namjenska Uporaba
293
Opće Napomene
293
Isključenje Odgovornosti
294
Opis Proizvoda
294
OpćI Opis
294
Opseg Isporuke
296
Stavljanje U Pogon
296
4.1.1 SamostojećI Uređaj
296
4.1.2 Montaža Na Zid
296
Priključivanje I Uključivanje
296
Skidanje Transportnog Osigurača
296
Rukovanje
297
5.3.1 Uključivanje/Isključivanje Funkcije Vremenskog Programatora
298
Pokazivač Razine I Preostala Količina
298
5.4.1 Pokazivač Razine
298
5.4.2 Prepoznavanje Preostale Količine
298
ČIšćenje / Održavanje
298
ČIšćenje Unutrašnjosti
299
Zamjena Zaklopke Uređaja
299
Zamjena Osigurača
299
Rezervni Dijelovi
299
Otklanjanje Neispravnosti
300
Tehnički Podatci
301
Garancija
301
10 Napomene Za Zbrinjavanje
301
10.2 Zbrinjavanje Uređaja
301
10.2.1 Napomena Za Zbrinjavanje Za Države Eu-A
301
Kasutatavad Sümbolid
304
Otstarbekohane Kasutamine
305
Toote Kirjeldus
306
Üldine Kirjeldus
306
Tõrgete Kõrvaldamine
312
Tehnilised Andmed
313
Uvod
316
Uporabljeni Simboli
316
Izjava O Skladnosti es
316
Varnost
317
Predvidena Uporaba
317
Okoljski Pogoji Za Skladiščenje in Prevoz
317
Splošni Napotki
317
Napotki Za Elektromagnetno Združljivost (EMZ)
318
Izključitev Odgovornosti
318
Opis Izdelka
318
Splošen Opis
318
Vsebina Paketa
320
Začetek Uporabe
320
Stenska Montaža
320
Priporočila Za Postavitev
320
Priključitev in Vklop
320
Odstranitev Zaščite Za Prevoz
320
Funkcija Časovnika
322
VKLOP/IZKLOP Funkcije Časovnika
322
Prikaz Napolnjenosti in Preostala Količina
322
Zaznavanje Preostale Količine
322
ČIščenje / Vzdrževanje
322
ČIščenje Notranjosti
323
Zamenjava Tlačnih Krožnikov
323
Zamenjava Zaklopke Naprave
323
Zamenjava Varovalke
323
Nadomestni Deli
323
Odpravljanje Motenj
324
Tehnični Podatki
325
Jamstvo
325
10 Napotki Za Odstranjevanje Med Odpadke
325
Odstranjevanje Porabljenih Snovi
325
10.2.1 Napotki Za Odlaganje Med Odpadke Za Države Eu
325
Úvod
328
Použité Symboly
328
ES Vyhlásenie O Zhode
328
Bezpečnosť
329
Použitie V Súlade S UrčeníM
329
Okolité Podmienky Pre Bezpečnú Prevádzku
329
Okolité Podmienky Pre Skladovanie a Prepravu
329
Upozornenia Na Nebezpečenstvá a Výstražné Upozornenia
329
Všeobecné Upozornenia
329
Upozornenia K Elektromagnetickej Kompatibilite (EMK)
330
Poverené Osoby
330
Vylúčenie Záruky
330
Popis Produktu
330
Všeobecný Popis
330
Konštrukčné Skupiny a Funkčné Prvky
331
Rozsah Dodávky
332
Príslušenstvo
332
Uvedenie Do Prevádzky
332
Inštalácia
332
Stojaci Prístroj
332
Montáž Na Stenu
332
Odporúčania Pre Inštaláciu
332
Pripojenie a Zapnutie
332
Odstránenie Prepravnej Poistky
332
Obsluha
333
Vloženie Kartuše a Výmena Kartuše
333
Vytláčanie
333
Funkcia Časovač
334
ZAPNUTIE/VYPNUTIE Funkcie Časovača
334
Indikátor Množstva Náplne a Zvyškového Množstva
334
Indikátor Množstva Náplne
334
Rozpoznávanie Zvyškového Množstva Hmoty
334
Čistenie / Údržba
334
Čistenie Vnútorného Priestoru
335
Výmena Výtlačných Tanierov
335
Výmena Krytu Prístroja
335
Výmena Poistky
335
Náhradné Diely
335
Odstraňovanie Porúch
336
Technické Údaje
337
Záruka
337
10 Upozornenia K LikvidáCII
337
Likvidácia Spotrebných Materiálov
337
Likvidácia Prístroja
337
10.2.1 Upozornenie Týkajúce Sa Likvidácie Pre Krajiny EÚ
337
Uvod
340
EZ Usklađenost
340
Bezbednost
341
Namenska Upotreba
341
Opšte Napomene
341
Ovlašćene Osobe
342
Izuzeće Od Odgovornosti
342
Opis Proizvoda
342
Opšti Opis
342
Obim Isporuke
344
Puštanje U Rad
344
4.1.1 SamostojećI Uređaj
344
4.1.2 Montaža Na Zid
344
Priključivanje I Uključivanje
344
Uklanjanje Transportnog Osigurača
344
Rukovanje
345
5.3.1 Uključivanje/Isključivanje Funkcije Vremenskog Programatora
346
Indikator Nivoa I Preostala Količina
346
5.4.2 Prepoznavanje Preostale Količine
346
ČIšćenje/Održavanje
346
ČIšćenje Unutrašnjosti
347
Zamena Klapne Uređaja
347
Zamena Osigurača
347
Rezervni Delovi
347
Otklanjanje Smetnji
348
Tehnički Podaci
349
Garancija
349
10 Napomene O Odlaganju Na Otpad
349
10.2 Odlaganje Na Otpad Uređaja
349
10.2.1 Napomena O Odlaganju Na Otpad Za Države Eu
349
Allgemeine Hinweise
351
General Information
353
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Renfert 6000 2000
Renfert 6000 1000
Renfert 6000 3000
Renfert 6500-0000
Renfert 6000-0000
Renfert 6000-1000
Renfert 6000-2000
Renfert 6000-3000
Renfert 6100-1000
Renfert 6100-2000
Renfert Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement dentaire
Aspirateurs
Microscopes
Tondeuses
Plus Manuels Renfert
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL