Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Gesipa Manuels
Outils électroportatifs
PH 2-VK
Gesipa PH 2-VK Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Gesipa PH 2-VK. Nous avons
1
Gesipa PH 2-VK manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Gesipa PH 2-VK Mode D'emploi (176 pages)
Marque:
Gesipa
| Catégorie:
Outils électroportatifs
| Taille: 2.04 MB
Table des Matières
Deutsch
6
Table des Matières
6
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
7
2 Sicherheitshinweise
7
3 Technische Daten
8
4 Ausrüstung/Zubehör
9
5 Arbeitsbereich
9
6 Mundstück-Zuordnung
10
7 Inbetriebnahme
11
Auswahl und Wechsel des Mundstückes
11
Setzen eines Blindnietes
11
8 Ansaugen und Halten eines Blindnietes
12
Ph 2-Vk
12
PH-Axial
12
Ph 1 + Vas, Ph + Vas
12
9 Entleerung der Restdorne aus dem Auffangbehälter
12
10 Wartung Und Pflege
13
Futterbacken Reinigen oder Wechseln
13
10.1.1 Ph 2-Vk
13
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
13
Lagerung
13
12 Behebung von Störungen
14
Blindniet wird nicht Gesetzt
14
Restdorn wird nicht Automatisch in den Auffangbehälter Gefördert
14
13 Garantie
15
14 CE-Konformitätserklärung
15
English
16
1 Use for Intended Purpose
17
2 Safety Information
17
3 Technical Data
18
4 Equipment/Accessories
19
5 Working Capacity
19
6 Nosepiece Assignment
20
7 Start-Up
21
Selecting and Changing the Nosepiece
21
To Set a Blind Rivet
21
8 Sucking in and Holding a Blind Rivet
22
Ph 2-Vk
22
PH-Axial
22
Ph 1 + Vas, Ph + Vas
22
9 Emptying the Spent Mandrels from the Container
22
10 Maintenance and Care
23
To Clean or Change the Jaws
23
10.1.1 Ph 2-Vk
23
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
23
Storage
23
11 Repairs
24
12 Troubleshooting
24
Blind Rivet Is Not Set
24
Spent Mandrel Is Not Conveyed Automatically into the Container
24
13 Warranty
25
14 CE Declaration of Conformity
25
Français
26
1 Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
27
2 Consignes De Sécurité
27
3 Caractéristiques Techniques
28
4 Équipement / Accessoires
29
5 Capacité
29
6 Attribution des Embouchures
30
7 Mise en Marche
31
Choix et Remplacement de L'embouchure
31
Pose D'un Rivet Aveugle
31
8 Aspiration et Maintien D'un Rivet Aveugle
32
Ph 2-Vk
32
PH-Axial
32
Ph 1 + Vas, Ph + Vas
32
9 Vidage Du Bol De Récupération Des Clous Rompus
32
10 Entretien et Maintenance
33
Nettoyage ou Remplacement des Mors de Serrage
33
10.1.1 Ph 2-Vk
33
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
33
Stockage
33
11 Réparation
34
12 Dépannage
34
Le Rivet Aveugle Ne Peut Pas Être Posé
34
Le Clou Rompu N'est Pas Acheminé Automatiquement Dans le Bol de Récupération
34
13 Garantie
35
14 Déclaration De Conformité Ce
35
Español
36
1 Uso Previsto
37
Instrucciones de Seguridad
37
3 Datos Técnicos
38
4 Equipamiento y Accesorios
39
5 Campo de Aplicación
39
6 Clasificación De Boquillas
40
7 Puesta en Servicio
41
Selección y Cambio de la Boquilla
41
Aplicación de un Remache
41
8 Aspiración y Sujeción de un Remache
42
Ph 2-Vk
42
PH-Axial
42
Ph 1 + Vas, Ph + Vas
42
9 Vaciado del Depósito Colector de Vástagos Residuales
42
10 Mantenimiento y Cuidado
43
Limpieza O Cambio de las Mordazas de Sujeción
43
10.1.1 Ph 2-Vk
43
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
43
Almacenamiento
43
11 Reparación
44
12 Subsanación de Fallos
44
El Remache no Se Fija
44
El Vástago Residual no Cae Automáticamente en el Depósito Colector
44
13 Garantía
45
14 Declaración de Conformidad CE
45
Italiano
46
1 Corretto Utilizzo
47
2 Istruzioni DI Sicurezza
47
3 Dati Tecnici
48
4 Equipaggiamento/Accessori
49
5 Campo DI Lavoro
49
6 Attribuzione Ugelli
50
7 Messa in Funzione
51
Scelta E Sostituzione del Bocchello
51
Inserimento DI un Rivetto Cieco
51
8 Aspirazione E Tenuta DI un Rivetto Cieco
52
Ph 2-Vk
52
PH-Axial
52
Ph 1 + Vas, Ph + Vas
52
9 Svuotamento Dei Mandrini Strappati Dal Contenitore DI Recupero
52
10 Manutenzione E Cura
53
Pulizia O Sostituzione Delle Pinze
53
10.1.1 Ph 2-Vk
53
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
53
Immagazzinaggio
53
11 Riparazione
54
12 Eliminazione DI Guasti
54
Il Rivetto Non Entra
54
Il Mandrino Strappato Non Viene Trasportato Automaticamente Nel Contenitore DI Recupero
54
13 Garanzia
55
14 Dichiarazione DI Conformità CE
55
Dutch
56
1 Beoogd Gebruik
57
2 Veiligheidsinstructies
57
3 Technische Gegevens
58
4 Uitrusting/Toebehoren
59
5 Werkbereik
59
6 Indeling Mondstukken
60
7 Ingebruikname
61
Selecteren en Vervangen Van Het Mondstuk
61
Zetten Van Een Blindklinknagel
61
8 Aanzuigen en Vasthouden Van Een Blindklinknagel
62
Ph 2-Vk
62
PH-Axial
62
9 De Trekpennen Uit de Opvangbak Verwijderen
62
10 Onderhoud en Service
63
Trekbekken Reinigen of Vervangen
63
10.1.1 Ph 2-Vk
63
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
63
Opslag
63
11 Reparatie
64
12 Verhelpen Van Storingen
64
De Blindklinknagel Wordt Niet Gezet
64
De Trekpen Wordt Niet Automatisch in de Opvangbak Gegooid
64
13 Garantie
65
14 CE-Verklaring Van Overeenstemming
65
Dansk
66
1 Korrekt Anvendelse
67
2 Sikkerhedsanvisninger
67
3 Tekniske Data
68
4 Udstyr/Tilbehør
69
5 Arbejdsområde
69
6 Mundstykke-Tildeling
70
7 Ibrugtagning
71
Valg Og Skift Af Mundstykke
71
Isætning Af en Blindnitte
71
8 Fastsugning Og Fastholdning Af en Blindnitte
72
Ph 2-Vk
72
PH-Aksial
72
9 Udtømning Af Restdorne Fra Opsamlingsbeholderen
72
10 Vedligeholdelse Og Pleje
73
Rengøring Eller Udskiftning Af Nittekæber
73
10.1.1 Ph 2-Vk
73
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Aksial
73
Opbevaring
73
11 Reparation
74
12 Afhjælpning Af Fejl
74
Blindnitte Isættes Ikke
74
Restdorn Føres Ikke Automatisk Til Opsamlingsbeholder
74
13 Garanti
75
14 CE-Overensstemmelseserklæring
75
Svenska
76
1 Avsedd Användning
77
2 Säkerhetsanvisningar
77
3 Tekniska Data
78
4 Utrustning/Tillbehör
79
5 Arbetsområde
79
6 Val Av Munstycke
80
7 Idrifttagande
81
Val Och Byte Av Munstycke
81
Montering Av Blindnit
81
8 Insugning Och Fasthållning Av en Blindnit
82
Ph 2-Vk
82
PH-Axial
82
9 Tömning Av Restdornar Från Uppsamlingsbehållaren
82
10 Underhåll Och Skötsel
83
Rengöring Eller Byte Av Chuckbackar
83
10.1.1 Ph 2-Vk
83
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
83
Förvaring
83
11 Reparation
84
12 Åtgärdande Av Störningar
84
Blindnit Monteras Inte
84
Restdorn Matas Inte Automatiskt Till Uppsamlingsbehållaren
84
13 Garanti
85
14 CE-Konformitetsförsäkran
85
Norsk
86
1 Riktig Bruk
87
2 Sikkerhetsinstrukser
87
3 Tekniske Data
88
4 Utstyr / Tilbehør
89
5 Arbeidsområde
89
6 Tilordning Av Munnstykket
90
7 Igangsetting
91
Valg Og Skifte Av Munnstykket
91
Setting Av en Blindnagle
91
8 Innsuging Og Holding Av en Blindnagle
92
Ph 2-Vk
92
PH-Aksial
92
9 Tømmingen Av Spikerrestene Fra Samlebeholderen
92
10 Vedlikehold Og Pleie
93
Rengjøring Eller Skifte Av Bakkene
93
10.1.1 Ph 2-Vk
93
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Aksial
93
Lagring
93
11 Reparasjon
94
12 Feilretting
94
Blindnaglen Settes Ikke
94
Resten Av Spikeren Transporteres Ikke Automatisk Til Samlebeholderen
94
13 Garanti
95
14 CE-Samsvarserklæring
95
Suomi
96
1 Määräystenmukainen Käyttö
97
2 Turvallisuusohjeet
97
3 Tekniset Tiedot
98
4 Varusteet Ja Tarvikkeet
99
5 Käyttöalue
99
6 Suukappaleet
100
7 Käyttöönotto
101
Suukappaleen Valitseminen Ja Vaihtaminen
101
Vetoniitin Asentaminen
101
8 Kiinnipitotoiminto
102
Ph 2-Vk
102
PH-Axial
102
9 Karankeräyssäiliön Tyhjentäminen
102
10 Huolto Ja Hoito
103
Vetoleukojen Puhdistaminen Ja Vaihtaminen
103
10.1.1 Ph 2-Vk
103
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
103
Säilyttäminen
103
12 Häiriöiden Selvittäminen
104
Vetoniitin Asettaminen Ei Onnistu
104
Karan Katkaistu Pää Ei Siirry Automaattisesti Karankeräyssäiliöön
104
13 Takuu
105
14 CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
105
Português
106
1 Utilização Prevista
107
2 Recomendações De Prudência
107
3 Dados Técnicos
108
4 Equipamento/Acessórios
109
5 Área de Trabalho
109
6 Disposição Do Bico
110
7 Colocação Em Serviço
111
Seleção E Troca Do Bico
111
Aplicação de um Rebite Cego
111
8 Aspiração E Retenção de um Rebite Cego
112
Ph 2-Vk
112
PH-Axial
112
9 Esvaziamento Do Recetáculo de Restos de Espigas
112
10 Manutenção E Cuidados
113
Limpeza ou Troca Dos Mordentes
113
10.1.1 Ph 2-Vk
113
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
113
Armazenagem
113
11 Reparação
114
12 Reparação de Avarias
114
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
114
Resto da Espiga Não Passa Automaticamente para O Recetáculo
114
13 Garantia
115
14 Declaração de Conformidade CE
115
Čeština
116
1 PoužíVání K Určenému Účelu
117
2 Bezpečnostní Pokyny
117
3 Technické Údaje
118
4 Vybavení/Příslušenství
119
5 Oblast Použití
119
6 PřIřazení Špiček
120
7 Uvedení Do Provozu
121
Výběr a VýMěna Špičky
121
Nýtování TrhacíM Nýtem
121
8 Nasátí A Přidržení Trhacího Nýtu
122
Ph 2-Vk
122
PH-Axial
122
9 Vyprázdnění Záchytné Nádoby Na Zbytkové Trny
122
10 Údržba A Péče
123
ČIštění Nebo VýMěna Čelistí
123
10.1.1 Ph 2-Vk
123
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
123
Uskladnění
123
11 Oprava
124
12 Odstraňování Poruch
124
Trhací Nýt Se Nezasadí
124
Zbytkový Trn Se Automaticky Nedopraví Do Záchytné Nádoby
124
13 Záruka
125
14 Prohlášení O Shodě Pro Označení Ce
125
Ελληνικά
126
1 Προβλεπόμενη Χρήση
127
2 Υποδείξεις Ασφαλείας
127
3 Τεχνικά Χαρακτηριστικά
128
4 Εξοπλισμός/Αξεσουάρ
129
5 Όριο Λειτουργίας
129
6 Ταξινόμηση Στομίου
130
7 Θέση Σε Λειτουργία
131
Επιλογή Και Αντικατάσταση Του Στομίου
131
Τοποθέτηση Τυφλού Πριτσινιού
131
8 Αναρρόφηση Και Συγκράτηση Τυφλού Πριτσινιού
132
Ph 2-Vk
132
PH-Aξονικά
132
9 Απόρριψη Των Πείρων Από Το Δοχείο Συλλογής
132
10 Συντήρηση Και Καθαρισμός
133
Καθαρισμός Ή Αλλαγή Σιαγόνων Τσοκ
133
10.1.1 Ph 2-Vk
133
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Aξονικά
133
Αποθήκευση
133
11 Επισκευή
134
12 Αποκατάσταση Βλαβών
134
Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
134
Ο Πείρος Δεν Προωθείται Αυτόματα Στο Δοχείο Συλλογής
134
13 Εγγύηση
135
14 Δήλωση Συμμόρφωσης Ce
135
Magyar
136
1 Rendeltetésszerű Használat
137
2 Biztonsági Útmutatások
137
3 Műszaki Adatok
138
4 Felszerelés/Tartozékok
139
5 MűköDési Tartomány
139
6 Szájrészek Táblázata
140
7 Üzembe Helyezés
141
Szájrész Kiválasztása És Cseréje
141
Vakszegecs Behúzása
141
8 Vakszegecs FelszíVása És Tartása
142
Ph 2-Vk
142
PH-Axial
142
9 A Kihulló Szegecstüskék Kiürítése A Felfogó Tartályból
142
10 Karbantartás És Ápolás
143
Tokmánypofák Tisztítása Vagy Cseréje
143
10.1.1 Ph 2-Vk
143
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
143
Tárolás
143
11 Javítás
144
12 Zavarok Elhárítása
144
A Készülék Nem Szegecsel
144
A Leszakadt Tüske Nem Kerül Automatikusan a Felfogó Tartályba
144
13 Garancia
145
14 Ce Megfelelőségi Nyilatkozat
145
Polski
146
1 Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
147
2 Zasady Bezpieczeństwa
147
3 Dane Techniczne
148
4 Wyposażenie I Akcesoria
149
5 Zakres Roboczy
149
6 Przyporządkowanie Nasadek
150
7 Uruchomienie
151
Dobór I Wymiana Nasadki
151
Osadzanie Nitu Zrywalnego
151
8 Zasysanie I Przytrzymywanie Nitu Zrywalnego
152
Ph 2-Vk
152
PH-Axial
152
9 Opróżnianie Z Trzpieni Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
152
10 Konserwacja I Pielęgnacja
153
Czyszczenie Lub Wymiana Szczęk
153
10.1.1 Ph 2-Vk
153
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
153
Przechowywanie
153
11 Naprawa
154
12 Diagnostyka
154
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
154
Trzpień Resztkowy Nie Jest Automatycznie Odprowadzany Do Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
154
13 Gwarancja
155
14 Deklaracja ZgodnośCI Ce
155
汉语
156
1 规定用途
157
2 安全说明
157
3 技术参数
158
4 配置/附件
159
5 工作范围
159
6 枪嘴分类
160
枪嘴的选择和更换
161
铆接抽芯铆钉
161
8 抽芯铆钉的吸住
162
Ph 2-Vk
162
PH-Axial
162
9 从收集器清空剩余心轴
162
10 维护和保养
163
10.1 清洁或更换卡爪
163
10.1.1 Ph 2-Vk
163
10.1.2 PH 1、PH 2、PH-Axial
163
12 故障排除
164
12.1 抽芯铆钉未铆接
164
12.2 剩余心轴不自动送入收集器
164
14 Ce 一致性声明
165
Русский
166
1 Использование По Назначению
167
2 Техника Безопасности
167
3 Технические Характеристики
168
4 Оборудование/Принадлежности
169
5 Рабочий Диапазон
169
6 Подбор Насадок
170
7 Ввод В Эксплуатацию
171
Выбор И Замена Насадки
171
Установка Тяговой Заклепки
171
8 Присос И Удержание Тяговой Заклепки
172
Ph 2-Vk
172
PH-Axial
172
9 Удаление Ножек Из Сборного Контейнера
172
10 Техническое Обслуживание И Уход
173
Очистка Или Замена Губок
173
10.1.1 Ph 2-Vk
173
10.1.2 PH 1, PH 2, PH-Axial
173
Хранение
173
11 Ремонт
174
12 Устранение Неисправностей
174
Тяговая Заклепка Не Устанавливается
174
Ножка Не Проходит Автоматически В Сборный Контейнер
174
13 Гарантия
175
14 Декларация О Соответствии Нормам Ce
175
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Gesipa PH 1
Gesipa PH 2
Gesipa PH-Axial
Gesipa PH 2000
Gesipa PH 2000-BT
Gesipa PowerBird Pro
Gesipa PowerBird
Gesipa PowerBird Pro Gold Edition
Gesipa PowerBird Gold Edition
Gesipa PowerBird Pro GE
Gesipa Catégories
Outils électroportatifs
Outils
Équipement industriel
Batteries
Plus Manuels Gesipa
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL