Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Geobrugg Manuels
Clôtures et portails
RXE-500
Geobrugg RXE-500 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Geobrugg RXE-500. Nous avons
2
Geobrugg RXE-500 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice, Manuel D'entretien
Geobrugg RXE-500 Notice (60 pages)
Marque:
Geobrugg
| Catégorie:
Clôtures et portails
| Taille: 7.74 MB
Table des Matières
Zielgruppe / Groupe Cible / Personale Qualificato
3
Haftung und Haftungsbeschränkung / Responsabilité et Limitation de Responsabilité / Responsabilità E Limitazione DI Responsabilità
3
Verwendete Symbole / Symboles Utilisés / Simboli Utilizzati
4
Table des Matières
5
Wichtige Hinweise / Remarques Importantes / Indicazioni Importanti
8
Qualifikation des Gruppenleiters / Qualifications du Chef de Groupe / Qualifica del Capo Cantiere
8
Seile unter Spannung / Câbles Sous Tension / Funi Sotto Tensione
8
Generelle Hinweise / Remarques Générales / Indicazioni Generali
9
Legende / Légende / Legenda
9
Systemzeichnungen / Schéma du Système / Disegno DI Sistema
9
Ansicht der Zeichnungen / Vue des Dessins / Prospettiva Disegna
9
Werkzeuge / Outils de Montage / Strumenti Per L'installazione
11
Abstecken / Implantation / Tracciamento
11
Montage / Installation / Installazione
11
Drahtseilklemmen und Schäkel / Serre-Câbles et Manilles / Morsetti E Grilli
12
Gewinde Schmieren / Lubrification des Filetages / Lubrificare la Filettatura
12
Drahtseilklemmen Montieren / Monter les Serre-Câbles / Montare I Morsetti
12
Drahtseilklemmen Anziehen / Serrer les Serre-Câbles / Serrare I Morsetti
13
Schäkel Anziehen / Serrer les Manilles / Serrare I Grilli
13
Absteckung / Implantation / Tracciamento
14
Allgemeine Grundsätze / Principes Généraux / Principi Generali
14
Ideale Verbauungslinie / Ligne D'ouvrage IDéale / Ideale Linea DI Riparo
14
Höhenunterschiede in der Verbauungslinie / Différences de Hauteur Dans la Ligne D'ouvrage
15
Differenze DI Quote Nella Linea Della Barriera
15
Ausrichtung der Fundamente und Grundplatten / Orientation des Fondations et des Plaques de Base / Posizionamento Della Fondazione E Delle Piastre DI Base
16
Stützenneigung / Inclinaison Poteaux / Inclinazione Montante
16
Gerade Verbauungslinie / Ligne D'ouvrage Rectiligne / Linea DI Barriera Diritta
17
Werkknick gegen das tal / Coude D'ouvrage Vers L'aval / Cambio DI Inclinazione a Valle
17
Werkknick gegen den Berg / Coude D'ouvrage Vers L'amont / Cambio DI Inclinazione a Monte
18
Werkknick gegen den Berg Wenn/ Coude D'ouvrage Vers L'amont Quand/ Cambio DI Inclinazione a Monte Con: Φ > 15
18
Tragseiltrennung / Sectionnement des Rives / Separazione Fune DI Supporto
20
Tragseiltrennung mit Werkknick gegen den Berg / Sectionnement des Rives Avec un Changement de Direction / Separazione Fune DI Supporto con Inclinazione a Monte
21
Grundplatten / Plaque de Base / Piastra DI Base
22
Ausrichtung Grundplatte zu Stütze / Alignement entre Plaque de Base et Poteau / Allineamento Piastra DI Base a Montante
22
Verankerung / Ancrage / Ancoraggio
23
Bohrung / Forage / Perforazione
23
Einbau der Seilanker / Installation des Ancrages Câbles / Installazione Dell'ancoraggio in Fune
24
Vorbereitung der Netze / Préparation des Filets / Preparazione Delle Reti
25
Standardseite des Netzbündels / Côté Standard du Paquet de Filets / Disposizione Standard DI Pacchetti DI Reti
25
Richtige Seite des Netzbündels / Côté Correct du Paquet de Filets / Disposizione Corretto DI Pacchetti DI Reti
25
Netzmarkierung / Marquage des Filets / Marcatura Anelli
27
Rand- und Mittelfeld / Modules D'extrémité et du Milieu / Rete DI Bordo et Intermedio
28
Mit Tragseiltrennung (TST) / Avec Sectionnement / con Separazione Delle Funi
28
Vorbereitung Stützen / Préparation Poteaux / Preparazione Montante
29
Standardmontage / Montage Standard / Installazione Standard
29
Richtige Höhe des Netzes / Hauteur Correcte des Filets / Altezza Corretta Della Rete
30
Kran- oder Helikoptermontage / Montage Par Grue ou Hélicoptère / Installazione Mediante Gru O Elicottero
31
Oberbau / Superstructure / Sovrastruttura
32
Symbole für Seile / Symbole pour les Rives / Simboli Per le Funi
32
Stützen / Poteaux / Montanti
32
Seitliche Abspannungen + Vertikalseil / Haubans Latéraux et Câbles Verticaux/Controvento Laterale E Verticale
32
Obere Tragseile / Rives Supérieures / Fune DI Supporto Superiore
33
Oberes U-Seil / Câbles U Supérieure / Fune U Superiore
33
Unteres Tragseil/ Rive Inférieure / Fune Supporto Inferiori
33
Unteres U-Seil / Câble U Inférieur / Fune U Inferiore
34
Fangseile / Câbles de Transmission / Funi DI Trasmissione
34
Öffnen der Ringnetzbündel / Ouvrir les Nappes de Filets / Aprire le Matasse DI Rete
34
Restliche Seile Spannen / Tendre les Câbles Restants / Tendere le Funi Restante
35
Das Sekundärgeflecht Bergseitig Befestigen / Fixer le Treillis Secondaire Côté Montagne / Fissare le Fascette DI Rete Secondaria a Monte
35
Zusammenbaudetails / Détails D'assemblage / Dettagli DI Assemblaggio
36
Detail 3: Vertikalseil / Câble Vertical / Funi Verticali
38
Detail 5: Rückhalteseile am Anker / Haubans Amonts Sur Ancrages / Funi DI Monte Sull'ancoraggio
40
Detail 6: Seitenabspannung, Unteres Trag-, U-, und Fangseil / Haubans Latéraux, Rive, Câbles U et de Transmission Inférieurs / Controvento Laterale, Funi Inferiore DI Supporto, U E DI Trasmissione
41
Detail 7: Oberes Trag-, U-, Fangseil / Rive, Câbles U et de Transmission Supérieurs / Funi Superiore DI Supporto, U E DI Trasmissione
42
Detail 8: Netz an Randstütze / Filet au Poteau Latéral / Rete al Montanti Laterali
43
Detail 10 Fangseil Führung an Mittelstütze / Passage des Câbles de Transmission au Poteau Intermédiaire / Posizione Delle Funi DI Trasmissione al Montante Centrale
44
Detail 12: Verbindung der Ringnetze Untereinander / Connexion des Nappes Entre-Elles / Connessione Sovrapposta Delle Reti Ad Anello
46
Detail13: Sekundärgeflecht / Treillis Secondaire / Rete Secondaria
47
Detail 14: Zwischenabspannung und Talseitige Abspannung / Haubans Intermédiaires et Hauban Aval / Controvento Intermedio et DI Valle
48
Tragseiltrennung / Sectionnement / Separazione Funi DI Supporto
49
Detail Stützenkopf Links/ Détail Tête de Poteau Gauche / Dettaglio Delle Testa del Montante Sinistra
50
Detail Stützenkopf Rechts/ Détail Tête de Poteau Droite / Dettaglio Delle Testa del Montante Destra
51
Detail am Stützenfuss / Détail en Pied de Poteau / Dettaglio Della Base del Montante
51
Seitenabspannung, Unteres Trag-, U-, und Fangseil / Haubans Latéraux, Rive, Câbles U et de Transmission Inférieurs / Controvento Laterale, Funi Inferiore DI Supporto, U E DI Trasmissione
52
Endkontrolle / Contrôle Final / Ispezione Finale
54
Systemzeichnungen / Dessins du Système / Disegno DI Sistema
58
Legende / Légende / Legenda
60
Publicité
Geobrugg RXE-500 Manuel D'entretien (34 pages)
Marque:
Geobrugg
| Catégorie:
Dispositifs de protection
| Taille: 2.54 MB
Table des Matières
Responsabilite du Fait des Produits
4
Table des Matières
5
Indications de Danger
7
Duree de Vie
8
Durée de Vie des Composants en Général
8
Pièces Détachées
8
Groupes de Montage
8
Coefficients de Sécurité
8
Inspections
9
Inspections Régulières
9
Intervalle entre les Inspections Régulières
9
Nombre Minimum D'inspections
9
Inspection Selon les ÉVénements
9
Accessibilité
9
Criteres pour L'entretien et le Remplacement de Composants
10
Débris Dans la Barrière
10
Hauteur D'utilisation Restante après un ÉVénement
10
Freins en U
10
Filets et Treillis
10
Tecco
11
Spider
11
Rocco
11
Filet en Fil D'acier
11
Câbles Selon les Schémas D'agencement des Câbles
11
Corrosion
11
Dégâts Mécaniques
11
Supports
11
Boulon Articulé entre Support et Plaque de Base
11
Plaque de Base
11
Ancrages à Câble Spiral
12
Nettoyage des Ecrans Pare-Pierres
13
Concassage de Pierres
13
Outils pour L'entretien des Ecrans Pare-Pierres
15
Utilisation des Serre-Câbles
16
Type en 13411-5 Type 1 (Ancien Type)
16
Type FF-C-450 Type 1 Classe 1 (Nouveau Type)
17
Réparation et Remplacement des Composants
19
Disposition Géométrique des Composants
19
Tendre des Câbles Fléchissant
19
Remplacer des Câbles
20
Remplacement des Freins en U
21
Réparation des Treillis et des Filets
22
TECCO: Réparation de Très Petites Surfaces de Filet
22
SPIDER: Réparation de Très Petites Surfaces de Treillis
22
ROCCO: Réparation de Très Petites Surfaces de Treillis
22
Filet en Fil D'acier: Réparation de Très Petites Surfaces de Filet
22
Remplacement des Treillis et des Filets
23
TECCO: Remplacement D'une Section de Filet
23
SPIDER : Remplacement D'une Section de Treillis
24
ROCCO: Remplacement des Boucles Individuelles
27
ROCCO: Remplacement D'une Section de Treillis
28
Filet en Fil D'acier: Remplacement D'une Nappe de Filet
29
Réparation de Câbles
29
Remplacement de Câbles
29
Remplacement D'un Support
29
Remplacement de Supports Médians
29
Remplacement des Supports Périphériques
29
Remplacement des Boulon Articulés entre Support et Plaque de Base
30
Remplacement D'une Plaque de Base
30
Remplacement des Ancrages de Plaque de Base
30
Remplacement D'ancrages à Câble Spiroïdal
30
Controle Final
32
Généralités
33
Domaine D'application
33
Publicité
Produits Connexes
Geobrugg RXE-5000
Geobrugg RXE-1000
Geobrugg RXE Serie
Geobrugg RXE-500-LA
Geobrugg RXE-2000
Geobrugg RXE-3000
Geobrugg RXE-8000
Geobrugg RXE-10000
Geobrugg ROCCO-2000
Geobrugg ROCCO-3000
Geobrugg Catégories
Clôtures et portails
Dispositifs de protection
Sûreté et sécurité
Systèmes de contrôle
Plus Manuels Geobrugg
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL