Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
ATIKA Manuels
Tondeuses
HB 72
ATIKA HB 72 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour ATIKA HB 72. Nous avons
1
ATIKA HB 72 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice Originale
ATIKA HB 72 Notice Originale (180 pages)
Marque:
ATIKA
| Catégorie:
Tondeuses
| Taille: 2.4 MB
Table des Matières
Deutsch
4
EG-Konformitätserklärung
4
Table des Matières
4
Gerätebeschreibung / Ersatzteile
4
Lieferumfang
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Betriebszeiten
5
Symbole Betriebsanleitung
5
Symbole Gerät
5
Restrisiken
6
Sicheres Arbeiten
6
Sicherer Umgang mit Kraftstoffen
8
Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen)
6
Tanken
8
Benzin
8
Zweitakt-Motoröl
8
Das Mischen
8
Betanken der Heckenschere
9
Vor der Ersten Inbetriebnahme
8
Inbetriebnahme
9
Anwerfen der Heckenschere
9
Starten bei Kaltem Motor
9
Stoppen des Motors
9
Stoppen des Motors IM Notfall
9
Starten bei Warmem Motor
9
Gashebelsperre
9
Arbeitshinweise
10
Allgemeines Verhalten Beim Arbeiten mit der
10
Heckenschere
10
Arbeiten mit der Heckenschere
11
Einstellungen an der Heckenschere
10
Wartung und Pflege
11
Wartung
11
Schneideinrichtung Justieren
11
Getriebe Schmieren
12
Einstellen der Leerlaufdrehzahl
12
Luftfilter Reinigen Bzw. Auswechseln
12
Benzinfilter Reinigen Bzw. Auswechseln
12
Kraftstofffilter Reinigen Bzw. Auswechseln
12
Zündkerze Überprüfen Bzw. Auswechseln
12
Zündfunke Prüfen
13
Zündfunke Überprüfen
13
Schalldämpfer/Austrittsöffnung
13
Pflege
13
Lagerung
13
Transport
13
Wartungs- und Reinigungsplan
14
Mögliche Störungen
15
Garantie
16
English
17
ATIKA Gmbh & Co. KG
17
Technische Daten
16
Ahlen, 25.11.2011
17
Description of Device / Spare Parts
17
Knife Protection
17
Защита За Ножа
17
EC Declaration of Conformity
17
En Iso 10517:2009; en Iso 14982:2009
17
Extent of Delivery
17
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG - Anhang V
17
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
17
Normal Intended Use
18
Operating Times
18
Symbols Machine
18
Symbols Operating Manual
18
Risidual Risks
19
Safety Instructions
19
Safe Handling with Fuels
20
Vibrations
19
Before the First Start-Up
21
Fuelling
21
Petrol
21
Two-Stroke Engine Oil
21
Mixing
21
Fuelling the Hedge Trimmer
21
Start-Up
21
To Start the Hedge Trimmer
22
Starting with Cold Engine
22
Stopping the Engine
22
Stopping the Engine in an Emergency
22
Starting with Warm Engine
22
Throttle Lock-Out Switch
22
Adjustments on the Hedge Trimmer
22
Working Instructions
22
General Behaviour When Working with the
23
Hedge Trimmer
23
Working with the Hedge Trimmer
23
Maintenance and Care
23
Maintenance
24
Adjusting the Cutting Device
24
Lubricating the Gearbox
24
Adjusting the Idle Speed
24
Cleaning/Replacing the Air Filter
24
Cleaning/Replacing the Fuel Filter
24
Checking/Replacing the Spark Plug
25
Checking the Ignition Spark
25
Silencer/Exhaust Outlet
25
Care
25
Transport
25
Maintenance and Cleaning Schedule
26
Storage
26
Possible Faults
27
Guarantee
28
Technical Data
28
Folgende Harmonisierte Normen Wurden Angewandt
17
2004 /108/EG und 2000/14/EG
17
Français
29
Protection de Lame
17
Following Harmonized Standards Have Been Applied
29
ATIKA Gmbh & Co. KG
29
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
29
En Iso 10517:2009; en Iso 14982:2009
29
Conformity Assessment Procedure: 2000/14/EC - Appendix V.
29
Ahlen, 25.11.2011
29
2004 /108/EC and 2000/14/EC
29
Description de L'équipement / Pièces de Rechange
29
Déclaration de Conformité CE
29
Etendue de Fourniture
29
Emploi Conforme à L'usage Prévu
30
Horaires D'utilisation
30
Symboles Figurant Sur Cet Appareil
30
Symboles Figurant Sur la Notice D'instructions
30
Consignes de Sécurité
31
Confier ou Prêter le Taille-Haie Uniquement à des Personnes Familiarisées Avec la Machine et Sa
31
Manipulation de Carburants en Toute Sécurité
33
Risques Résiduels
31
Vibrations
31
Préparation à la Mise en Service
33
Remplir le Réservoir de Carburant
33
Essence
33
Huile à Moteurs Deux Temps
33
Mélanger le Carburant
33
Remplir le Réservoir de Carburant
34
Mise en Service
34
Démarrage du Taille-Haie
34
Démarrage à Froid
34
Arrêter le Moteur
34
Arrêt du Moteur en cas D'urgence
34
Démarrage à Chaud
34
Blocage de L'accélérateur
34
Consignes de Travail
35
Comportement Général au Travail Avec le Taillehaie
35
Travail Avec le Taille-Haie
36
Réglages du Taille-Haie
35
Entretien et Nettoyage
36
Entretien
36
Ajustage du Dispositif de Coupe
36
Lubrification de la Transmission
36
Réglage du Régime au Ralenti
37
Nettoyage et Remplacement du Filtre à Air
37
Nettoyage et Remplacement du Filtre de
37
Contrôle et Remplacement de la Bougie
37
Vérifier L'étincelle D'allumage
38
Silencieux/Ouverture D'échappement
38
Nettoyage
38
Entreposage
38
Transport
38
Plan D'entretien et de Nettoyage
39
Pannes
40
ProcéDé D'évaluation de la Conformité: 2000/14 CE - Annexe V
41
Les Normes Harmonisées Suivantes Ont Été Appliquées
41
Caractéristiques Techniques
41
Garantie
41
ProcéDé D'évaluation de la Conformité: 2000/14 CE - Annexe V
41
Niveau de Puissance Sonore Garanti
41
Niveau de Puissance Sonore Mesuré
41
Български
42
Описание На Уреда / Резервни Части
42
Декларация За Съответствие Съгласно Нормите На Европейската Общност
42
Обем На Доставката
42
Разрешено Време За Работа
43
Символи На Ръководството За Експлоатация
43
Символични Означения На Уреда
43
Употреба По Предназначение
43
Безопасна Работа
44
Безопасно Боравене С Моторни Горива
46
Вибрации (Вибрации На Дланта И Ръката)
44
Остатъчни Рискове
44
Зареждане
46
Бензин
46
Двутактово Моторно Масло
46
Смесване
46
Документация
47
Зареждане С Бензин На Ножицата За Жив
47
Приложение V Пускане В Експлоатация
47
Преди Първия Пуск
46
Пускане На Ножицата За Жив Плет
47
Регулиране На Ножицата За Жив Плет
48
Указания За Работа
48
Общо Поведение При Работа С Ножицата За Жив Плет
48
Работа С Ножицата За Жив Плет
49
Техническа Поддръжка
49
Фиксиране На Режещото Устройство
50
Смазване На Редуктора
50
Регулиране На Оборотите На Празен Ход
50
Почистване И Смяна На Въздушния Филтър
50
Почистване И Смяна На Бензиновия Филтър
50
Да Се Провери Запалителната Свещ, Респ. Да
51
Да Се Провери Запалителната Искра
51
Шумозаглушител/ Отвор За Извеждане
51
Поддръжка
51
Транспорт
51
План За Техническа Поддръжка
52
Чертеж За Поддръжката И Почистването
52
Съхранение
52
Възможни Неизправности
53
Гаранция
54
Технически Данни
54
Пълномощник За Съставяне На
47
Пускане При Студен Двигател
47
Спиране На Двигателя
47
Спиране На Двигателя При Авария
47
Пускане При Топъл Двигател
48
Блокировката На Лоста За Дроселната Клапа
48
Čeština
55
ES-Prohlášení O Shodě
55
Obsah Dodávky
55
Popis Přístroje/Náhradní Díly
55
Provozní Časy
56
Působnost Užití
56
Symboly Na Přístroji
56
Symboly V Návodu
56
Bezpečná Práce
57
Bezpečné Zacházení S Palivem
58
Vibrace
57
Zbytková Rizika
57
Před UvedeníM Do Provozu
58
Tankování
58
Benzin
58
Dvoutaktní Motorový Olej
59
Míchání Paliva
59
Tankování Plotových Nůžek
59
Uvedení Do Provozu
59
Startování Plotových Nůžek
59
Startování Studeného Motoru
59
Zastavení Motoru
60
Zastavení Motoru V NouzovéM Případě
60
Startování Teplého Motoru
60
Plynová Brzda
60
Pracovní Pokyny
60
Obecné Pokyny Pro PráCI S PlotovýMI Nůžkami
60
Práce S PlotovýMI Nůžkami
61
Seřízení Na Plotových Nůžkách
60
Údržba a Péče
61
Údržba
61
Nastavení Těsnosti Článků Nůžek
61
Vzduchový Filter Vyčistit Resp. Vyměnit
62
Benzinový Filtr Vyčistit Resp. Vyměnit
62
Zapalovací Svíčku Přezkoušet Resp. Vyměnit
62
Mazání Hnacího Ústrojí
62
Seřízení Volnoběhu
62
Čistění Benzinového Filtru Resp. Jeho VýMěna
62
Zkouška Jiskry (Zapalování)
63
Tlumič Zvuku/Výstupní Otvor
63
Péče
63
Skladování
63
Transport
63
Plán Údržby a ČIštění
64
Možné Poruchy
65
Technická Data
66
Záruka
66
Magyar
67
A Gép Leírása / Pótalkatrészek
67
A Gép És Tartozékai
67
EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
67
Gép Szimbólumok
68
Használati Útmutató Szimbólumai
68
MűköDési IDőtartamok
68
Rendeltetésnek Megfelelő Használat
68
Biztonságos Munkavégzés
69
Biztonságos BánásmóD Az Üzemanyaggal
70
Maradék Kockázat
69
Rezgés
69
Az Első Üzembe Helyezés Előtt
71
Tankolás
71
Benzin
71
Kétütemű Motor
71
A Keverés
71
A SöVénynyíró Feltankolása
71
Üzembe Helyezés
71
A SöVénynyíró Elindítása
72
Indítás Hideg Motorral
72
A Motor Leállítása
72
Motor Leállítása Vészhelyzetben
72
Indítás Meleg Motorral
72
Gázkar Rögzítő
72
A SöVénynyíró Beállításai
72
Műveleti Útmutatások
72
Hogyan Viselkedjék, Amikor a SöVénynyíróval
73
Munka a SöVénynyíróval
73
Karbantartás És Gondozás
73
Obsah Dodávky
74
Обем На Доставката
74
Standard DI Fornitura
74
A Gép És Tartozékai
74
Zakres Dostawy
74
Fourniture
74
Szállítás
75
Karbantartási És Tisztítási Terv
76
Tárolás
76
Lehetséges Zavarok
77
Garancia
78
Műszaki Adatok
78
Extent of Delivery
74
Hedge Trimmer HB
74
Taille-Haie HB
74
Храсти HB
74
Plotové Nůžky HB
74
Karbantartás
74
Nyírószerkezet Beszabályozása
74
HajtóMű Kenése
74
Alapjárati FordulatszáM Beállítása
74
Levegőszűrő Tisztítása Ill. Kicserélése
74
SöVénynyíró HB
74
Benzinszűrő Tisztítása Vagy Kicserélése
75
Gyújtógyertya Ellenőrzése Ill. Kicserélése
75
Gyújtószikra Ellenőrzése
75
Hangtompító/Kilépőnyílás
75
Gondozás
75
Hrvatski
79
Sadržaj Pošiljke
74
EU Izjava O Konformnosti
79
Opis Stroja Rezervni Dijelovi / Rezervni Dijelovi
79
Sadržaj Pošiljke
79
Odgovarajuća Namjenska Primjena
80
Simboli Stroj
80
Simboli Uputa Za Uporabu
80
Vremena Puštanja U Pogon
80
Preostali Rizici
81
Siguran Rad
81
Siguran Rad S Pogonskim Gorivima
82
Vibracije
81
Prije Prvog Puštanja U Pogon
82
Puštanje U Pogon
83
Pokretanje Škara Za Živicu
83
Startanje Kada Je Motor Hladan
84
Zaustavljanje Motora
84
Zaustavljanje Motora U Slučaju Nužde
84
Startanje Kada Je Motor Topao
84
Blokada Poluge Za Gas
84
Tankanje
83
Benzin
83
Motorno Ulje Za Dvotaktne Motore
83
Miješanje
83
Punjenje Škara Za Živicu Gorivom
83
Namještanja Na Škarama Za Živicu
84
Naputci Za Rad
84
Općenito Ponašanje Pri Radu Sa Škarama Za
84
Radovi Sa Škarama Za Živicu
85
Održavanje I Njega
85
Održavanje
85
Justiranje Smjera Rezanja
86
Podmazivanje Prijenosnika
86
Namještanje Praznohodne Brzine Vrtnje
86
ČIšćenje Odnosno Izmjena Zračnog Filtra
86
ČIšćenje Odnosno Izmjena Filtra Za Benzin
86
Kontroliranje Odnosno Izmjena Svjećice
87
Provjera Paleće Iskre
87
Prigušivač/Izlazni Otvor
87
Njega
87
Skladištenje
87
Transport
87
Plan Održavanja I ČIšćenja
88
Moguće Smetnje
89
Garancija
90
Tehnički Podatci
90
Italiano
91
Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi DI Ricambio
91
Dichiarazione DI Conformità CE
91
Standard DI Fornitura
91
Simboli Delle Istruzioni Per L'uso
92
Simboli Presenti Sull'apparecchio
92
Tempi DI Esercizio
92
Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso
92
Rischi Residui
93
Nonostante Tutte le Contromisure Adottate, Potrebbero
93
Utilizzo Sicuro
93
Uso DI Carburanti in Sicurezza
94
Vibrazioni
93
Prima Della Prima Messa in Funzione
95
Rifornimento
95
Benzina
95
Olio Per Motore a Due Tempi
95
Miscelazione
95
Rifornimento del Tagliasiepi
95
Messa in Funzione
96
Avviamento del Tagliasiepi
96
Avviamento a Motore Freddo
96
Arresto del Motore
96
Arresto del Motore in Caso DI Emergenza
96
Avviamento a Motore Caldo
96
Blocco Leva Gas
96
Regolazioni da Apportare al Tagliasiepi
96
Istruzioni DI Lavoro
97
Comportamento Generale Durante L'uso del
97
Uso del Tagliasiepi
97
Cura E Manutenzione
98
Manutenzione
98
Regolazione del Dispositivo DI Taglio
98
Lubrificazione Degli Ingranaggi
98
Impostazione del Numero DI Giri al Minimo
98
Pulizia/Sostituzione del Filtro Aria
99
Pulizia/Sostituzione del Filtro Benzina
99
Controllo/Sostituzione Della Candela DI
99
Controllo Della Scintilla DI Accensione
99
Silenziatore/Apertura DI Scarico
99
Cura
99
Magazzinaggio
100
Trasporto
100
Piano DI Manutenzione E Pulizia
101
Possibili Guasti
102
Coprilama
103
Dati Tecnici
103
Garanzia
103
Dutch
104
Beschrijving Van Het Apparaat / Reserveonderdelen
104
EG-Conformiteitsverklaring
104
Lever Hoeveelheid
104
Gebruikstijden
105
Reglementaire Toepassing
105
Symbolen Apparaat
105
Symbolen Bedieningsaanwijzing
105
Restrisico's
106
Trillingen
106
Veilig Werken
106
Veilige Omgang Met Brandstoffen
107
Tanken
108
Benzine
108
Tweetaktmotorolie
108
Het Mengen
108
Tanken Van de Heggenschaar
108
Vóór de Eerste Ingebruikname
108
Ingebruikname
109
Starten Van de Heggenschaar
109
Starten Bij Koude Motor
109
Stoppen Van de Motor
109
Stoppen Van de Motor in Geval Van Nood
109
Starten Bij Warme Motor
109
Gashendelblokkering
109
Instellingen Aan de Heggenschaar
109
Werkvoorschriften
109
Algemeen Gedrag Bij Het Werken Met de
110
Werken Met de Heggenschaar
110
Onderhoud en Verzorging
111
Onderhoud
111
Snijvoorziening Justeren
111
Transmissie Smeren
111
Instellen Van Het Stationair Toerental
111
Luchtfilter Reinigen Resp. Vervangen
111
Benzinefilter Reinigen Resp. Vervangen
112
Bougie Controleren Resp. Vervangen
112
Ontstekingsvonk Controleren
112
Geluiddemper/Uitlaatopening
112
Verzorging
112
Transport
112
Onderhouds- en Reinigingsschema
113
Opslag
113
Storingen
114
Garantie
115
Technische Gegevens
115
Polski
116
Deklaracja ZgodnośCI WE
116
Opis Urządzenia / CzęśCI Zamienne
116
Zakres Dostawy
116
Czasy Pracy
117
Symbole Na Urządzeniu
117
Symbole W Instrukcji Obsługi
117
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
117
Bezpieczna Praca
118
Bezpieczne Obchodzenie Się Z Paliwami
119
Pozostałe Ryzyko
118
Wibracje
118
Przed Pierwszym Uruchomieniem
120
Tankowanie
120
Benzyna
120
Olej Do Silnika Dwusuwowego
120
Mieszanie
120
Tankowanie Sekatora
120
Uruchomienie
121
Rozruch Sekatora
121
Start Przy Zimnym Silniku
121
Zatrzymanie Silnika
121
Awaryjne Zatrzymywanie Silnika
121
Start Przy Gorącym Silniku
121
Blokada Dźwigni Gazu
121
Ustawienia Na Sekatorze
121
Wskazówki Robocze
121
Wskazówki Ogólne Dotyczące Zachowania Przy Pracy Z Sekatorem
122
Praca Z Sekatorem
122
Konserwacja I Pielęgnacja
123
Konserwacja
123
Regulowanie Urządzenia Tnącego
123
Smarowanie Przekładni
123
Ustawienie Obrotów Jałowych
123
Czyszczenie Wzgl. Wymiana Filtru Powietrza
124
Czyszczenie Wzgl. Wymiana Filtru Benzyny
124
Sprawdzenie Wzgl. Wymiana Świecy Zapłonowej
124
Sprawdzenie Iskry Zapłonowej
124
Tłumik Dźwięku/Otwór Wylotowy
124
Pielęgnacja
124
Plan Konserwacji I Czyszczenia
125
Składowanie
125
Transport
125
Możliwe Zakłócenia
126
Dane Techniczne
127
Gwarancja
127
Română
128
Zastosowane Zostały Następujące Normy Zharmonizowane
128
ATIKA Gmbh & Co. KG
128
En Iso 10517:2009; en Iso 14982:2009
128
Ahlen, 25.11.2011
128
2004 /108/WE I 2000/14/WE.
128
Declaraţie de Conformitate UE
128
Descrierea Utilajului/Piese de Schimb
128
Volumul de Livrare
128
Simbolurile Aparatului
129
Simbolurile Din Instrucţiunile de Utilizare
129
Timpi de Utilizare
129
Utilizarea Conform Domeniului de Aplicaţie Specificat
129
Numărul de Serie: 000001 - 020000
130
Benzină) Tip HB 72
130
Alte Riscuri
130
Munca În CondiţII de Siguranţă
130
Manipularea În Siguranţă a Carburanţilor
131
2000/14/UE - Appendix V.
132
VibraţII (OscilaţII Mână-Braţ)
130
Alimentarea Cu Combustibil
132
Benzină
132
Uleiul Pentru Motoare În Doi Timpi
132
Amestecarea
132
Alimentarea Cu Carburant a Foarfecelui de Tuns Garduri
132
Înaintea Primei Puneri În Funcţiune
132
2004 /108/UE ŞI 2000/14/UE.
133
Punerea În Funcţiune
133
Pornirea Foarfecelui de Tuns Garduri VII
133
Pornirea Cu Motorul Rece
133
Oprirea Motorului
133
Oprirea Motorului În Caz de Urgenţă
133
Pornirea Cu Motorul Cald
133
Blocajul Manetei de Accelerare
133
Reglaje Ale Foarfecelui de Tuns Garduri VII
133
Instrucţiuni de Lucru
134
Instrucţiuni Generale de Comportament În Timpul Lucrului Cu Foarfecele de Tuns Garduri
134
Munca Cu Foarfecele de Tuns Garduri VII
135
Întreţinerea ŞI Îngrijirea
135
Întreţinerea
135
Ajustarea Dispozitivului de Tăiere
135
Lubrifierea Angrenajului
135
Reglarea Turaţiei la Mersul În Gol
136
Curăţarea, Respectiv Înlocuirea Filtrului de Aer
136
Curăţarea, Respectiv Înlocuirea Filtrului de
136
VerificaţI, Respectiv ÎnlocuiţI Bujia
136
Verificarea Scânteii de Aprindere
136
Amortizor de Zgomot/Orificiul de Evacuare
137
Întreţinerea
137
Depozitarea
137
Transportul
137
Plan de Întreţinere ŞI Reparaţie
138
Defecţiuni Posibile
139
Date Tehnice
140
Garanţia
140
Slovenčina
141
Au Fost Aplicate Următoarele Norme Armonizate
141
ATIKA Gmbh & Co. KG
141
En Iso 10517:2009; en Iso 14982:2009
141
ES- Prehlásenie O Zhode
141
Obsah Dodávky
141
Popis Prístroja/Náhradné Diely
141
Prevádzkové Časy
142
Symboly Na Prístroji
142
Symboly V Návode
142
Určenie Pôsobnosti Stroja
142
Bezpečná Práca
143
Bezpečné Zaobchádzanie S Palivom
144
Bezpečné Zachádzanie S Palivom
144
Ostatné Riziká
143
Vibrácie
143
Pred UvedeníM Do Prevádzky
144
Tankovanie
145
Benzín
145
Dvojtaktný Motorový Olej
145
Miešanie Paliva
145
Tankovanie Plotových NožníC
145
Uvedenie Do Prevádzky
145
Štartovanie Plotových NožníC
145
Štartovanie Studeného Motora
145
Zastavenie Motora
146
Zastavenie Motora V Nevyhnutnom (Núdzovom)
146
Štartovanie Teplého Motora
146
Plynová Brzda
146
Nastavenie Na Plotových Nožniciach
146
Pracovné Pokyny
146
Všeobecné Pokyny Na Prácu S PlotovýMI
146
Práca S PlotovýMI Nožnicami
147
Údržba a Starostlivosť
147
Údržba
147
Nastavenie Strižnej Časti
147
Mazanie Hnacieho Ústrojenstva
148
Nastavenie Voľnobehu
148
Vzduchový Filter Vyčistiť Resp. Vymeniť
148
Benzínový Filter Vyčistiť Resp.vymeniť
148
Zapaľovaciu Sviečku Preskúšať Resp. Vymeniť
148
Skúška Iskry (Zapaľovanie)
149
Tlmič Zvuku/Výstupný Otvor
149
Starostlivosť
149
Skladovanie
149
Transport
149
Plán Údržby a Čistenia
150
Možné Poruchy
151
Technická Dáta
152
Záruka
152
Slovenščina
153
ES - Izjava O Skladnosti
153
Obseg Dobave
153
Opis Naprave / Nadomestni Deli
153
Namenska Uporaba
154
Obratovalni Časi
154
Simboli Na Napravi
154
Simboli V Navodilu Za Uporabo
154
Preostala Tveganja
155
Tresljaji
155
Varno Delo
155
Varno Ravnanje Z Gorivi
156
Pred Prvim Zagonom
156
Polnjenje
157
Bencin
157
Dvotaktno Motorno Olje
157
Mešanje
157
Polnjenje Škarij Za Živo Mejo Z Gorivom
157
Zagon
157
Zagon Škarij Za Živo Mejo
157
Zagon Pri Hladnem Motorju
158
Ustavitev Motorja
158
Zaustavitev Motorja V Nujnem Primeru
158
Blokada Ročice Za Plin
158
Zagon Pri Toplem Motorju
158
Delovni Napotki
158
Splošno Vedenje Pri Delu S Škarjami Za Živo
158
Delo S Škarjami Za Živo Mejo
159
Nastavitve Škarij Za Živo Mejo
158
Vzdrževanje in Nega
159
Vzdrževanje
159
Nastavitev Rezalne Naprave
160
Mazanje Gonila
160
Nastavitev Števila Vrljajev Prostega Teka
160
ČIščenje Ali Menjava Zračnega Filtra
160
ČIščenje Ali Menjava Bencinskega Filtra
160
Preverjanje Ali Menjava Vžigalne Svečke
160
Preverjanje Žigalne Iskre
161
Dušilec Zvoka/Izhodna Odprtina
161
Negovanje
161
Skladiščenje
161
Transport
161
ČIščenje in Vzdrževanje
162
Možne Motnje
163
Garancija
164
Tehnični Podatki
164
Türkçe
165
AB-Uygunluk Beyanı
165
Teslimat Kapsamı
165
Kesim Aleti TanıMı / Yedek Parçalar
165
Çit Kesme Makinesinin TanıMı / Yedek Parçalar
165
Seri Numarası: 000001 - 020000
166
Kullanma Kılavuzu Simgeleri
166
Makinedeki Simgeler
166
Teçhizattaki Simgeler
166
Usul Ve Kurallara Uygun KullanıM
166
Çalışma Saatleri
166
DIğer Riskler
167
Titreşimler (el Kol TitreşIMI)
167
Çalışma GüvenliğI
167
Yakıtların Güvenli KullanıMı
168
Yakıt Doldurma
169
Benzin
169
İki Zamanlı Motor Yağı
169
Karıştırma
169
Çit Kesme Makinesine Yakıt Ikmali
169
Çalıştırma
169
Çit Kesme Makinesinin Çalıştırılması
170
Motor Soğukken Çalıştırma
170
Motorun Durdurulması
170
Motorun Acil Durumda Durdurulması
170
Motor Sıcakken Çalıştırma
170
Gaz Kolu Mandalı
170
İlk Çalıştırmadan Önce
169
Çalışma Notları
170
Çit Kesme Makinesiyle Çalışırken Genel
171
Çit Kesme Makinesiyle Çalışma
171
Çit Kesme Makinesi Ayarları
170
BakıM Ve OnarıM
172
BakıM
172
Kesme Tertibatının Ayarı
172
Şanzıman Yağlama
172
Rölanti Hızı
172
Hava Filtresinin TemizliğI Veya DeğIştirilmesi
172
Yakıt Filtresinin TemizliğI Veya DeğIştirilmesi
173
Bujilerin Kontrol Edilmesi Veya DeğIştirilmesi
173
Ateşleme KıVılcıMı Kontrolü
173
Gürültü Kesici/Çıkış DeliğI
173
BakıM
173
BakıM Ve Temizlik Planı
174
Depolama
174
Taşıma Esnasında
174
Muhtemel Arızalar
175
Garanti
176
ATIKA Gmbh & Co. KG
180
Teknik Özellikler
176
Publicité
Publicité
Produits Connexes
ATIKA HB 60 N
ATIKA HB 60-2
ATIKA HB 72-2
ATIKA HA 710/61
ATIKA HSC 560/18
ATIKA HS 710 / 61
ATIKA HS 710/61
ATIKA HS 710/71
ATIKA HS 680-61
ATIKA HA 550/58
ATIKA Catégories
Scies
Tondeuses
Fendeuses de bûches
Équipement pour pelouses et jardins
Tronçonneuses
Plus Manuels ATIKA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL