Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
ACteon Manuels
Équipement dentaire
Satelec Piezotome Solo
ACteon Satelec Piezotome Solo Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour ACteon Satelec Piezotome Solo. Nous avons
1
ACteon Satelec Piezotome Solo manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
ACteon Satelec Piezotome Solo Manuel D'utilisation (136 pages)
Marque:
ACteon
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 2.48 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 Introduction
4
2 Warnings
4
3 Description
5
Physical Description
5
Technical Description
6
Technical Characteristics
6
4 Installation / Commissioning
7
Unpacking the Device
7
Recommendations
7
Installation
8
First Start-Up
8
5 Irrigating Solutions
8
6 Irrigation Lines
8
7 SETTINGS / PARAMETERS / INTERFACE Start-Up
8
Parameters
8
Flush / Prime
8
Irrigation
8
Ultrasound Function
9
Tool Kit
9
8 Safety
10
9 Using the Device
10
10 Switching off the Device
11
Serving and Sterilization
11
Servicing the Device
11
Servicing the Ultrasound Handpiece
11
Servicing Tips
11
Servicing Irrigation Lines
12
Checking / Maintenance
12
Checking
12
Maintenance
12
Replacing Fuses
12
Troubleshooting
13
Electromagnetic Compatibility
13
Electromagnetic Emissions
14
Electromagnetic Immunity
14
Electromagnetic Immunity / Radiofrequency Mobile Equipment
15
Recommended Separation Distances
15
Cable Lengths
16
Disposal and Recycling
16
Manufacturer's Liability
16
Regulations
16
Français
17
Avertissements
18
Introduction
18
Description
19
Description Physique
19
Description Technique
20
Nom de L'appareil : PIEZOTOME solo
21
Alimentation Électrique
21
Installation / Mise en Service
22
Déballage de L'appareil
22
Recommandations
22
Première Mise en Service
22
Lignes D'irrigation
22
Reglages / Parametres / Interface
22
Démarrage
22
Paramètres
22
Purge/Amorçage
23
Irrigation
23
Fonction Ultrasons
23
Boîte à Outils
23
Solutions D'irrigation
22
Securites
24
Arret de L'appareil
25
Entretien et Sterilisation
25
Entretien de L'appareil
25
Entretien de la Pièce à Main Ultrasons
26
Entretien des Inserts
26
Entretien des Lignes D'irrigation
26
Utilisation de L'appareil
25
Surveillance / Maintenance
26
Surveillance
26
Maintenance
26
Remplacement des Fusibles
26
Anomalies de Fonctionnement
27
Compatibilite Electromagnetique
28
Emissions Électromagnétiques
28
Immunité Électromagnétique
29
Immunité Électromagnétique/Équipements Portables Radiofréquences
29
Distances de Séparation Recommandées
30
Longueur des Câbles
30
Elimination et Recyclage
31
Reglementation
31
Responsabilite du Fabricant
31
Español
32
1 Introducción
33
2 Advertencias
33
3 Descripción
34
Descripción Física
34
Descripción Técnica
35
4 Instalación / Puesta en Servicio
36
Desembalaje del Aparato
36
Recomendaciones
36
Instalación
37
Primera Puesta en Servicio
37
5 Soluciones de Irrigación
37
6 Líneas de Irrigación
37
7 Ajustes / Parámetros / Interfaz
37
Puesta en Marcha
37
Parámetros
37
Purga/Cebado
37
Irrigación
38
Función Ultrasonidos
38
Caja de Herramientas
38
8 Sistema de Seguridad
39
9 Uso del Aparato
39
10 Parada del Aparato
40
11 Cuidados y Esterilización
40
Cuidados del Aparato
40
Cuidados de la Pieza de Mano de Ultrasonidos
40
Cuidados de Los Insertos
41
Cuidados de las Líneas de Irrigación
41
12 Revisión / Mantenimiento
41
Revisión
41
Mantenimiento
41
Sustitución de Los Fusibles
41
Anomalías de Funcionamiento
42
13 Compatibilidad Electromagnética
42
Emisiones Electromagnéticas
43
Inmunidad Electromagnética
43
Inmunidad Electromagnética/Equipos Portátiles de Radiofrecuencia
44
Distancias de Separación Recomendadas
44
Longitud de Los Cables
45
14 Eliminación y Reciclado
45
15 Responsabilidad del Fabricante
45
Deutsch
46
2 Besondere Hinweise - Warnungen
47
3 Beschreibung
48
Beschreibung des Geräts
48
Technische Beschreibung
49
4 Installation / Inbetriebnahme
50
Auspacken des Geräts
50
Empfehlungen
51
Installation
51
Erstinbetriebnahme
51
5 Spüllösungen
51
6 Sterillinien
51
7 Einstellungen / Parameter / Schnittstelle
51
Inbetriebnahme
51
Parameter
51
Entlüften / Spülen
51
Spülvorgang
52
Ultraschall-Funktion
52
Toolbox
52
8 Schutzhinweise
53
9 Benutzung des Geräts
54
10 Ausschalten des Geräts
54
11 Pflege und Sterilisation
54
Pflege des Geräts
54
Pflege des Ultraschall-Handstücks
55
Pflege der Spitzen
55
Pflege der Sterillinien
55
12 Überprüfung / Wartung
55
Überprüfung
55
Wartung
55
Auswechseln der Sicherungen
55
Betriebsstörungen
56
13 Elektromagnetische Kompatibilität
56
Elektromagnetische Emissionen
57
Elektromagnetischer Schutz
57
Elektromagnetischer Schutz / Tragbare Hochfrequanzgeräte
58
Empfohlene Trennabstände
58
Länge der Kabel
59
14 Entsorgung und Recycling
59
15 Herstellerhaftung
59
16 Vorschriften
59
Italiano
60
Avvertenze
61
Descrizione
62
Descrizione Fisica
62
Descrizione Tecnica
63
Installazione / Messa in Servizio
64
Disimballo Dell'apparecchio
64
Raccomandazioni
64
Installazione
65
Prima Messa in Servizio
65
Linee D'irrigazione
65
Regolazioni / Parametri / Interfaccia
65
Avviamento
65
Parametri
65
Spurgo / Adescamento
65
Irrigazione
66
Funzione Ultrasuoni
66
Cassetta Degli Strumenti
66
Soluzioni D'irrigazione
65
Dispositivi DI Sicurezza
67
Uso Dell'apparecchio
67
Arresto Dell'apparecchio
68
Manutenzione E Sterilizzazione
68
Manutenzione Dell'apparecchio
68
Manutenzione del Manipolo a Ultrasuoni
68
Manutenzione Degli Inserti
69
Manutenzione Delle Linee DI Irrigazione
69
Monitoraggio / Manutenzione
69
Monitoraggio
69
Sostituzione Dei Fusibili
69
Anomalie DI Funzionamento
70
Compatibilita' Elettromagnetica
70
Emissioni Elettromagnetiche
71
Immunità Elettromagnetica
71
Immunità Elettromagnetica/Attrezzature Portatili in Radiofrequenza
71
Distanze DI Separazione Raccomandate
72
Lunghezza Dei Cavi
73
Regolamentazione
73
Responsabilità del Produttore
73
Smaltimento E Riciclo
73
Dutch
74
2 Waarschuwingen
75
3 Beschrijving
76
Fysieke Beschrijving
76
Technische Beschrijving
77
4 Installatie / Ingebruikname
78
Het Apparaat Uitpakken
78
Aanbevelingen
78
Installatie
79
Eerste Keer Gebruiken
79
5 Irrigatie-Oplossingen
79
6 Irrigatielijnen
79
7 Instellingen / Parameters / Interface
79
Opstarten
79
Parameters
79
Legen / Aanzetten
79
Irrigatie
79
Ultrasoonfunctie
80
Gereedschapskist
80
8 Beveiligingen
81
9 Het Apparaat Gebruiken
81
10 Het Apparaat Stoppen
82
11 Onderhoud en Sterilisatie
82
Onderhoud
82
Onderhoud Van Het Ultrasone Handstuk
82
Onderhoud Van de Inzetstukken
82
Onderhoud Van de Irrigatielijnen
83
12 Controle/Onderhoud
83
Controle
83
Onderhoud
83
De Zekeringen Vervangen
83
Problemen Bij Gebruik
84
13 Elektromagnetische Compatibiliteit
84
Elektromagnetische Emissies
84
Elektromagnetische Ongevoeligheid
85
Elektromagnetische Ongevoeligheid / Mobiele Radiofrequentie Toestellen
85
Aanbevolen Scheidingsafstanden
86
Lengte Van de Kabels
87
14 Verwijdering en Recycling
87
15 Verantwoord-Elijkheid Van de Fabrikant
87
16 Wettelijke Voorschriften
87
Português
88
2 Advertências
89
3 Descrição
90
Descrição Física
90
Descrição Técnica
91
4 Instalação / Colocação Em Serviço
92
Desembalar O Aparelho
92
Recomendações
92
Instalação
93
Primeira Colocação Em Serviço
93
5 Soluções de Irrigação
93
6 Linhas de Irrigação
93
7 Regulação / Parâmetros / Interface
93
Arranque
93
Parâmetros
93
Purgar / Ferrar
93
Irrigação
93
Função Ultra-Sons
94
Caixa de Ferramentas
94
8 Segurança
95
9 Utilização Do Aparelho
95
10 Paragem Do Aparelho
96
11 Manutenção E Esterilização
96
Manutenção Do Aparelho
96
Manutenção da Peça de Mão de Ultra-Sons
96
Manutenção das Pontas
97
Manutenção das Linhas de Irrigação
97
12 Vigilância / Manutenção
97
Vigilância
97
Manutenção
97
Substituição Dos Fusíveis
97
Anomalias de Funcionamento
98
13 Compatibilidade Electromagnética
98
Emissões Electromagnéticas
98
Imunidade Electromagnética
99
Imunidade Electromagnética/Equipamentos
99
Distâncias de Separação Recomendadas
100
Comprimento Dos Cabos
101
14 Eliminação E Reciclagem
101
15 Responsabilidade Do Fabricante
101
16 Regulamentação
101
Svenska
102
2 Varningsmeddelanden
103
3 Beskrivning
104
Fysisk Beskrivning
104
Teknisk Beskrivning
105
4 Installation / Idrifttagning
106
Uppackning Av Enheten
106
Rekommendationer
106
Installation
106
Första Idrifttagningen
107
5 Irrigationslösningar
107
6 Irrigationsslangar
107
7 Justeringar / Parametrar / Gränssnitt
107
Start
107
Parametrar
107
Tömning
107
Irrigation
107
Ultraljudsfunktion
108
Verktygslåda
108
8 Säkerhet
109
9 Använda Enheten
109
10 Stoppa Enheten
110
Underhåll Och Sterilisering
110
Underhåll Av Enheten
110
Underhåll Av Ultraljudshanstycket
110
Underhåll Av Insatser
110
Underhåll Av Irrigationsslangar
110
Övervakning / Underhåll
111
Övervakning
111
Byte Av Säkringar
111
Funktionsfel
112
Elektromagnetisk Kompatibilitet
112
Elektromagnetiska Emissioner
113
Elektromagnetisk Immunitet
113
Elektromagnetisk Immunitet / Bärbara Radiofrekvensutrustningar
114
Rekommenderade Separationsavstånd
114
Kablarnas Längd
115
Bortskaffande Och Återvinning
115
Tillverkarens Ansvar
115
Bestämmelser
115
Publicité
Publicité
Produits Connexes
ACteon SATELEC Mini L.E.D.
ACteon SATELEC Softly
ACteon Sopix 2
ACteon Sopro 717 First
ACteon SOPROCARE
ACteon Sopix
ACteon Sopix2
ACteon Sopix inside
ACteon SOPROLIFE
ACteon SOPRO imaging
ACteon Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Équipement de laboratoire
Équipement de désinfection
Plus Manuels ACteon
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL