Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
ACteon Manuels
Équipement médical
SATELEC i-SURGE
ACteon SATELEC i-SURGE Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour ACteon SATELEC i-SURGE. Nous avons
1
ACteon SATELEC i-SURGE manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
ACteon SATELEC i-SURGE Manuel D'utilisation (241 pages)
Marque:
ACteon
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 3.24 MB
Table des Matières
English
5
Table des Matières
5
I - Introduction
7
Warnings
7
Description
10
Physical Description
10
LCD Screen/Control Keypad
10
Control Unit Back Panel
10
Control Footswitch
10
Technical Characteristics
11
IV- Installation / First Use
11
Unpackaging the Device
11
Recommendations
11
Installation
11
First Use
12
V- Irrigation Solution
12
VI- Irrigation Line
12
VII- Adjustments / Settings / Interface
12
Start up
12
Settings
13
Torque Calibration
13
Program Settings Adjustment
13
Contra-Angle Selection
13
Speed Adjustment
14
Torque Adjustment
14
Flow
14
Reverse
14
Motor
14
Pump
14
Footswitch
14
VIII- Using the Device
15
Shutting down the Device
16
Irrigation Line Maintenance
17
Contra-Angle Maintenance
17
Rotary Instrument Maintenance
17
Device Maintenance
17
Micro-Motor and Cord
17
Monitoring / Preventive and Corrective Maintenance
18
Monitoring
18
Preventive and Corrective Maintenance
18
Fuse Replacement
19
Operation Faults
19
Electromagnetic Compatibility
22
Electromagnetic Emissions
23
Electromagnetic Immunity
23
Electromagnetic Immunity / Mobile Radiofrequency Equipment
25
Recommended Separation Distances
25
Disposal and Recycling
26
Manufacturer's Liability
26
Regulations
26
Symbols
26
Français
29
Avertissements
31
I - Introduction
31
Description
34
Description Physique
34
Description Technique
34
Écran Lcd/Pavé de Commande
34
Panneau Arrière du Boîtier de Commande
34
Pédale de Commande
34
Caractéristiques Techniques
35
IV- Installation / Mise en Service
35
Déballage de L'appareil
35
Recommandations
35
Installation
35
Première Mise en Service
36
V- Solution D'irrigation
36
VI- Ligne D'irrigation
36
VII- Réglages / Paramètres / Interface
36
Démarrage
36
Paramètres
37
Étalonnage du Couple
37
Réglage des Paramètres du Programme
37
Sélection du Contre-Angle
37
Réglage de la Vitesse
38
Réglage du Couple
38
Débit
38
Sélecteur Avant/Arrière
39
Moteur
39
Pompe
39
Pédale
39
VIII- Utilisation de L'appareil
39
Arrêt de L'appareil
40
Entretien et Stérilisation
41
Entretien de la Ligne D'irrigation
42
Entretien du Contre-Angle
42
Entretien des Instruments Rotatifs
42
Entretien de L'appareil
43
Micromoteur et Cordon
43
Surveillance / Maintenant Préventive et Corrective
44
Surveillance
44
Maintenance Préventive et Corrective
44
Remplacement des Fusibles
45
Anomalies de Fonctionnement
46
Compatibilité Électromagnétique
49
Émissions Électromagnétiques
50
Immunité Électromagnétique
51
Immunité Électromagnétique / Équipement Rf Mobile
52
Distances de Séparation Recommandées
52
Élimination et Recyclage
52
Responsabilité du Fabricant
53
Réglementations
53
Symboles
53
Español
56
Atención
58
I - Introducción
58
Descripción
61
Descripción Física
61
Descripción Técnica
61
Pantalla Lcd/Teclado de Control
61
Parte Posterior de la Caja de Mando
61
Pedal de Mando
61
Características Técnicas
62
IV- Instalación / Puesta en Servicio
62
Desembalaje del Equipo
62
Recomendaciones
62
Instalación
62
Puesta en Servicio
63
V- Soluciones de Irrigación
63
VI- Líneas de Irrigación
63
VII- Ajustes / Parámetros / Interfaz
63
Encendido
63
Parámetros
64
Calibración de Par
64
Ajuste de Parámetros de Programas
64
Selección de Contraángulo
64
Ajuste de Velocidad
65
Ajuste de Par Motor
65
Caudal
65
Inversa
65
Motor
65
Bomba
65
Pedal
66
Utilización del Aparato
66
Mantenimiento Rutinario / Esterilización
67
Mantenimiento de las Líneas de Irrigación
68
Mantenimiento de Contraángulo
69
Mantenimiento de Instrumentos Rotativos
69
Mantenimiento del Equipo
69
Micromotor y Cable
69
Paro del Equipo
67
Vigilancia / Mantenimiento Correctivo y Preventivo
70
Vigilancia
70
Mantenimiento Correctivo y Preventivo
70
Cambio de Los Fusibles
71
Anomalías de Funcionamiento
72
Compatibilidad Electromagnética
75
Emisiones Electromagnéticas
75
Inmunidad Electromagnética
76
Inmunidad Electromagnética / Equipo Móvil de Radiofrecuencia
77
Distancias de Separación Recomendadas
77
Eliminación y Reciclado
78
Reglamentación
78
Responsabilidad del Fabricante
78
Símbolos
78
Deutsch
81
Hinweise
83
Technische Beschreibung
86
LC-Anzeige/Kontrolltastatur
86
Rückseite der Steuerkonsole
86
Fußschalter
86
Technische Eigenschaften
87
I - Einleitung
83
IV- Installation und Inbetriebnahme
87
Auspacken des Geräts
87
Empfehlungen
87
Installation
87
Pumpe
92
Fußschalter
92
VIII- Betrieb des Geräts
92
Ausschalten des Geräts
93
Routinewartung / Sterilisierung
93
Wartung der Spülleitung
94
Wartung der Winkelstücke
95
Wartung der Rotierenden Instrumente
95
Wartung des Geräts
95
Mikromotor und Kabel
95
Kontrolle / Vorbeugende und Korrektive Wartung
96
Kontrolle
96
Vorbeugende und Korrektive Wartung
96
Ersetzen der Sicherungen
97
Fehler Beim Betrieb
98
Elektromagnetische Verträglichkeit
101
Elektromagnetische Emissionen
102
Elektromagnetische Verträglichkeit
103
Elektromagnetische Verträglichkeit / Mobile Radiofrequenzgeräte
104
Empfohlene Abstände
104
Entsorgung und Recycling
105
Herstellerhaftung
105
Symbole
105
Vorschriften
105
Italiano
109
Motore
117
Pompa
117
Interruttore a Pedale
118
VIII- Utilizzo del Dispositivo
118
Arresto del Dispositivo
119
Manutenzione DI Routine/Sterilizzazione
119
Manutenzione Linea DI Erogazione
120
Manutenzione Contrangolo
121
Manutenzione Strumento Rotante
121
Manutenzione Dispositivo
121
Micromotore E Cavo
121
Monitoraggio / Manutenzione Preventiva E Correttiva
122
Monitoraggio
122
Manutenzione Preventiva E Correttiva
122
Sostituzione Dei Fusibili
123
Guasti DI Funzionamento
124
Compatibilita' Elettromagnetica
128
Emissioni Elettromagnetiche
128
Immunita' Elettromagnetica
130
Immunita' Elettromagnetica / Dispositivo Mobile a Radiofrequenza
131
Distanze DI Separazione Consigliate
131
Normative
132
Responsabilita' del Fabbricante
132
Smaltimento E Riciclaggio
132
Dutch
135
I - Inleiding
137
Waarschuwingen
137
Beschrijving
140
Materiële Beschrijving
140
LCD Scherm/Controle Druktoetsenpaneel
140
Achterwand Controle-Eenheid
140
Controle Bedieningspedaal
140
Technische Eigenschappen
141
IV- Installatie / Eerste Gebruik
141
Het Apparaat Uit de Verpakking Halen
141
Aanbevelingen
141
Installatie
141
Eerste Gebruik
142
V- Spoelvloeistof
142
VI- Spoelbuis
142
VII- Aanpassingen / Instellingen / Verbinding
142
Opstarten
142
Instellingen
143
Draaimoment Kalibratie
143
Aanpassing Van de Programma Instellingen
143
Selectie Van de Contra-Hoek
143
Snelheidsaanpassing
144
Draaimoment Aanpassing
144
Stroom
144
Achteruit
144
Motor
144
Pomp
144
Bedieningspedaal
145
VIII- Het Apparaat Gebruiken
145
Het Apparaat Uitzetten
146
Routine Onderhoud / Sterilisatie
146
Onderhoud Spoelbuis
147
Onderhoud Contra-Hoek
147
Onderhoud Draai-Instrument
147
Onderhoud Apparaat
147
Micromotor en Snoer
148
Controle / Preventief en Corrigerend Onderhoud
148
Controle
149
Preventief en Corrigerend Onderhoud
149
Vervanging Van de Zekering
150
Defecten Bij de Werking
151
Elektromagnetische Compatibiliteit
154
Elektromagnetische Stralingen
155
Elektromagnetische Immuniteit
156
Elektromagnetische Immuniteit / Mobiele Radiofrequentie Apparatuur
157
Aanbevolen Scheidingsafstanden
157
Aansprakelijkheid Van de Fabrikant
157
Reglementeringen
158
Symbolen
158
Weggooien en Recyclen
158
Português
161
1 I - Introdução
163
2 Avisos
163
3 Descrição
166
Descrição Física
166
Descrição Técnica
166
Ecrã Lcd/Teclado de Controlo
166
Painel Posterior da Unidade de Controlo
166
Interruptor de Pedal de Controlo
166
Características Técnicas
167
4 Instalação / Primeira Utilização
167
Desembalar O Dispositivo
167
Recomendações
167
Instalação
167
Primeira Utilização
168
5 Solução de Irrigação
168
6 Linha de Irrigação
168
7 Ajustes / Definições / Interface
168
Arranque
168
Definições
169
Calibração Do Binário
169
Ajuste das Definições Dos Programas
169
Selecção Do Contra-Ângulo
169
Ajuste da Velocidade
170
Ajuste Do Binário
170
Débito
170
Inverso
170
Svenska
186
I - Inledning
188
Varningar
188
Beskrivning
191
Fysisk Beskrivning
191
Teknisk Beskrivning
191
LCD-Skärm/Tangentbord
191
Kontrollenhetens Bakre Panel
191
Fotpedal
192
Tekniska Egenskaper
192
IV- Installation/Första Användningstillfället
192
Uppackning Av Enheten
192
Rekommendationer
192
Installation
192
Första Användningstillfället
193
V- Irrigationslösning
193
VI- Irrigationsslang
193
VII- Justeringar/Inställningar/Gränssnitt
193
Start
193
Inställningar
194
Kalibrering Av Vridmoment
194
Justering Av Programinstälningar
194
Val Av Vinkelstycke
194
Justering Av Hastighet
195
Justering Av Vridmoment
195
Flöde
195
Bakåt
195
Motor
195
Pump
195
Fotpedal
196
VIII- Använda Enheten
196
Rutinmässigt Underhåll/Sterilisering
197
Underhållning Av Irrigationsslang
198
Underhåll Av Vinkelstycke
198
Underhåll Av Det Roterande Instrumentet
198
Underhåll Av Enheten
198
Mikromotor Och Sladd
199
Stänga Av Enheten
197
Övervakning/Förebyggande Och Korrigerande Underhåll
199
Övervakning
199
Förebyggande Och Korrigerande Underhåll
199
Byte Av Säkring
200
Operationsfel
201
Elektromagnetisk Kompatibilitet
204
Elektromagnetisk Emission
205
Elektromagnetisk Immunitet
205
Elektromagnetisk Immunitet/Mobil Radiofrekvensutrustning
206
Rekommenderade Separationsavstånd
206
Avfallshantering Och Återvinning
207
Bestämmelser
207
Symboler
207
Tillverkarens Ansvar
207
Kundkontakt
235
Publicité
Publicité
Produits Connexes
ACteon Servotome
ACteon Satelec Piezotome Solo
ACteon SATELEC Mini L.E.D.
ACteon SATELEC Softly
ACteon Sopix 2
ACteon Sopro 717 First
ACteon SOPROCARE
ACteon SOPIX Série
ACteon Sopix
ACteon Sopix2
ACteon Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Équipement de désinfection
Plus Manuels ACteon
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL