MAXI
110 kg / 242 lbs
WARNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user's manual and
follow all warnings and
operating
instructions
prior to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
• Tout usage impropre de ce produit
• Cualquier uso impropio de este
risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
• Antes de cualquier utilización, lea
attentivement le mode d'emploi et
respecter l'ensemble des avertisse-
ments et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd'uti-
• No permitir a los niños utilizar esta
liser cette machine et les tenir
éloignés de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé,
• Si faltase la pegatina, o si la
illisible ou manquant, il convient de
le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds
• No acercar sus manos, pies y
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
AVISO
UWAGA
• Qualquer utilização imprópria deste
• Nieprawidłowe użytkowanie
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia aten-
• Przeczytaj instrukcję obsługi i
tamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę
• Mantenha este aparelho afastado
das crianças e não permita a sua
• Wymień etykiety w przypadku
utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danifi cado,
ilegível ou ausente, é conveniente
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
UPOZORNENIE
UPOZORNĚNÍ
• Akékoľvek nevhodné použitie
• Jakékoliv nevhodné použití to-
tohoto výrobku môže vyvolať vážne
poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku
• Před jakýmkoliv použitím výrobku
si starostlivo prečítajte návod
na použitie a rešpektujte všetky
upozornenia a pokyny, ktoré sú tu
uvedené.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• Jestliže je samolepicí štítek
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok
chýba na výrobku, je potrebné ho
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Всяке не відповідне застосування
виробу утворює ризик тяжких
поранень.
• Перед застосуванням прочитайте
інструкцію використання та
дотримуйтеся усіх попереджень та
порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися
цим апаратом та не підпускайте їх
близько до нього.
• Якщо наклейка пошкоджена,
нерозбірлива або відсутня, треба
її замінити.
• Не наближайте руки, ноги та
волосся до деталей, що рухаються.
WARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung
producto puede provocar heridas
dieses Produktes kann schwere
graves.
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese
atentamente el modo de empleo y
Gebrauchsanweisung aufmerksam
respetar todas las advertencias e
lesen und alle darin enthaltenen
instrucciones que contiene.
Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
máquina y mantenerlos alejados
• Kindern ist die Benutzung dieser
de la misma.
Maschine zu untersagen und sie
sind davon fernzuhalten.
misma estuviera dañada o ilegible,
• Ist der Aufkleber beschädigt, unle-
conviene sustituirla.
serlich oder nicht mehr vorhanden,
muss er ersetzt werden.
cabello de todas las piezas en
• Ihre Hände, Füße und Haare von
movimiento.
allen drehenden Teilen fernhalten.
FIGYELMEZTETÉS
• A szerkezet helytelen használata
produktu
súlyos sérülésekhez vezethet
może być przyczyną wypadków.
• Használat előtt olvassa el a
felhasználói kézikönyvet és tartson
przestrzegaj wszystkich zaleceń i
be minden fi gyelmeztetést, illetve
instrukcji.
használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a
na i w pobliżu urządzenia.
gépre vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült,
uszkodzenia, nieczytelności lub
olvashatatlan vagy hiányzik
ich braku.
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
hajat a mozgó alka wtrészektől
elementów w ruchu.
• Felaktig användning av denna pro-
hoto výrobku může způsobit vážná
dukt riskerar att förorsaka allvarliga
poranění.
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
si pečlivě pročtěte návod k použití
använder produkten och ta hänsyn
a respektujte všechna upozornění a
till alla varningar och instruktioner
pokyny, která jsou zde uvedena.
som den innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin
používaly a přibližovaly se k němu.
och håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig
poškozen, je nečitelný nebo na výro-
eller saknas, måste den ersättas
bku chybí, je nutné jej vyměnit.
med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller
pohybujícím se součástkám.
håret komma i närheten av rörliga
delar.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
AVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente
articolo rischia di provocare gravi
incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi
preghiamo di leggere attentamente
le istruzioni per l'uso e di rispettare
le avvertenze
e le modalità d'impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di
utilizzarla.
• Se l'etichetta è danneggiata, illeggi-
bile o assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli
ai pezzi in movimento.
Предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
• Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко
к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
• Необходимо следить за тем, чтобы руки,
ноги и волосы находились вдали от
движущихся частей аппарата
VARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
• Преди да използвате продукта,
моля прочетете внимателно начина
на употреба и спазвайте всички
предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
• Не позволявайте тази машина да бъде
използвана от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е
повредена, нечетлива или липсва, тя
трябва да бъде сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и
косите си до движещите се части.
10
This product, which complies with
EN 957 class HC, GB17498 standard,
is not designed for therapeutic use.
DECATHLON
4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE
+00 33 (0) 320335000
Stds : EN 957-1,2,4
Code : 3000001
MADE IN CHINA
DP Shangaï
HENCHO EN CHINA
STT : 0000000000
Prod : 123456789
WW-YY
CNPJ: 02.314.041/0001-88
WAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan
ernstige verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebrui-
ken, moet u de gebruiksaanwijzing
lezen en alle waarschuwingen en
instructies die hij bevat toepassen.
• Deze machine niet door kinderen
laten gebruiken en niet in de buurt
ervan laten komen.
• Als de sticker beschadigd,
onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen
worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in
de buurt van de bewegende delen
brengen.
ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
cu atenţie modul de folosire şi să
respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
UYARI
• Bu ürünün herhangi bir yanlış
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım
yöntemini dikkatle okumanız ve
içindeki tüm uyarı ve talimatlara
uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi
kullanmalarına izin vermeyin ve
onları bu makineden uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değilse,
yenisi ile değiştirilmesi uygun
olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
hareket halindeki parçalara
yaklaştırmayın.