taBlE OF CONtENtS taBla DES matErIaS taBlE DES matIErES Employer’s Responsibilities ....... 2 Responsabilidades Del Empleador ... 2 Responsabilites De L’employeur ....2 Safety Warnings ........3 Avisos de Seguridad........3 Avertissements de Sécurité ....... 3 Tool Use ............ 7 Use de la Herramienta.......
SaFEtY WarNINgS avISOS DE SEgurIDaD avErtISSEmENtS DE SéCurIté Warning! advertencia! avertissement Read and understand tool labels Lea y comprenda las etiquetas Lire et assimiler les étiquettes and manual. Failure to follow y el manual de la herramienta. et le manuel de l’outil. Le non warnings could result in DEATH El incumplimiento de los avisos respect des avertissements peut...
Page 4
SaFEtY WarNINgS avISOS DE SEgurIDaD avErtISSEmENtS DE SéCurIté Dispare los sujetadores Drive fasteners into work surface Cloutez uniquement dans la sur- solamente en la superficie de face de travail ; jamais dans des only; never into materials too trabajo, nunca en materiales que hard to penetrate.
Page 5
SENCO. No modifique SENCO. Do not modify tool without tiles recommandés ou vendus par SENCO. Ne modifiez jamais un ap- authorization from SENCO. la herramienta sin autorización de SENCO.
Page 6
Comuníquese con su contact avec votre représentant (7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR) representante de SENCO para SENCO pour en obtenir une obtener una etiqueta nueva. autre. Always place yourself in a firmly Veiller à toujours être en position Siempre coloquese usted en una posición firmemente equilibrada...
tOOl uSE uSE DE la HErramIENta utIlISatION D l’OutIl Read section titled “Safety Lea la sección titulada “Avisos Avant d’utiliser l’outil, lisez le Warnings,” before using tool. de Seguridad” antes de usar la chapitre intitulé “Consignes de herramienta. Securité.” to load: Para cargar: Pour charger: Pull feeder shoe back into...
Page 8
tOOl uSE uSE DE la HErramIENta utIlISatION D l’OutIl With a Sequential Actuation En el modo de activación se- À l’aide d’une détente séquenti- (Restrictive) trigger, fasteners cuencial (restrictivo), los clavos elle (restrictive), les attaches ne peuvent être éjectées que d’une can only be driven one way.
N’utilisez pas l’outil or binds. si le palpeur de sécurité ou la détente colle ou se coince. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Aplique aceite neumático Avec une burette, placer 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice SENCO en la entrada de aire gouttes d’huile pneumatique...
Póngase en contacto con SENCO. Prenez contact avec SENCO. aCCESSOrIES aCCESOrIOS aCCESSOIrES SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme completé accessories for your SENCO tools, de Accesorios para sus herramientas d’accessoires pour votre outil SENCO...
NS20XP NS20BXP tECHNICal SPECIFICatIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4,8–8,3 bar 70–120 psi 4,8–8,3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 3.99 scfm 113 liter 4.79 scfm 136 liter Air Inlet 3/8 in. NPT 3/8 in. NPT 3/8 in. NPT 3/8 in.
REPLACEMENT OF TOOL DUE TO NATURAL DISASTER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as fl ood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.