tAblE oF CoNtENts tAblA DEs MAtERiAs tAblE DEs MAtiEREs ’ ......2 ....2 l’ ....2 mployEr EsponsibilitiEs EsponsabilidadEs mplEador EsponsabilitEs EmployEUr ........3 ........3 ......3 afEty arnings visos dE EgUridad vErtissEmEnts dE écUrité ............ 6 ........ 6 ’o ........
sAFEty WARNiNGs AVisos DE sEGuRiDAD AVERtissEMENts DE séCuRité Warning! Advertencia! Avertissement Read and understand tool labels Lea y comprenda las etiquetas Lire et assimiler les étiquettes and manual. Failure to follow y el manual de la herramienta. et le manuel de l’outil. Le non warnings could result in DEATH El incumplimiento de los avisos respect des avertissements peut...
Page 4
Utilisez uniquement les pièces de cessories recommended or sold by y accesorios recomendados o ven- rechange, accessoires et projec- SENCO. Do not modify tool without didos por SENCO. No modifique tiles recommandés ou vendus par authorization from SENCO. la herramienta sin autorización de SENCO.
Page 5
4. Choice of triggering method is important. Check manual for representante de SENCO para SENCO pour en obtenir une triggering instructions. 5. NEVER point tool at yourself or others in work area. obtener una etiqueta nueva.
Lay strip of staples into maga- Coloque la tira de grapas dentro Insérer la bande d’agrafes dans zine. Use only genuine SENCO del cargador. Use solamente su- le magasin. Utilisez uniquement staples. Do not load with trigger jetadores SENCO auténticos.
Page 7
tool usE usE DE lA HERRAMiENtA utilisAtioN D l’outil These tools have an adjust- Estas herramientas tienen Ces outils ont une gâchette ré- able trigger and can be set for un gatillo ajustable, y pueden glable et peuvent être configurés Contact Actuation ( ) or configurarse para activación por...
Page 8
Enlevez le projectile coinçé. Lay strip of staples into maga- Coloque la tira de grapas dentro Insérer la bande d’agrafes dans zine. Use only genuine SENCO del cargador. Use solamente su- le magasin. Utilisez uniquement staples. Do not load with trigger jetadores SENCO auténticos.
Pour toute 1-800-543-4596. con SENCO para información: information, prenez contact avec 1-800-543-4596. SENCO par téléphone en appel- ant Le Distributeur agréé. Lea la sección titulada “Avisos Read section titled “Safety Warn- Lisez la section intitulée de Seguridad” antes de darle ings”...
Póngase en contacto con SENCO. Prenez contact avec SENCO. ACCEssoRiEs ACCEsoRios ACCEssoiREs SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme completé accessories for your SENCO tools, de Accesorios para sus herramientas d’accessoires pour votre outil SENCO...
REplACEMENt oF tool DuE to NAtuRAl DisAstER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as fl ood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.