Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Beautiful Technology
JEWEL
H3210
H3211
EN E N
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR
NL
GEBRUIKSINSTRUCTIES
ES
NL
INSTRUCCIONES DE USO
PT
ES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
GR
Ο ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
NO
GR
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE OPERATIVO
IT
SV
BRUKSANVISNING
NO
DA
SV
BRUKSANVISNING
RU
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n JEWEL LUXX

  • Page 1 Beautiful Technology JEWEL H3210 H3211 EN E N INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ο ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ KULLANIM KILAVUZU MANUALE OPERATIVO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 3: Legal Notice

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. All rights reserved. Print date: 07/2016 Legal Notice Home Skinovations Ltd. reserves the right to make changes to its products or specifications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd. Is believed to be accurate and reliable at the time of publication.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of contents Get to know your Silk'n Jewel .......... 3 Safety with Silk'n Jewel ............ 4 Contraindications & warnings ......... 4 Do not use Silk'n Jewel if: ..........6 Consult your physician before use if you have: ....6 Safety tips ................
  • Page 5: Get To Know Your Silk'n Jewel

    1. Get to know your Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ is a light-based device for permanent hair reduction designed for home use. It is a powerful electrical device and should be used with special attention to safety. Be sure to read all warnings, contraindications and safety precautions before use, and follow them strictly.
  • Page 6: Safety With Silk'n Jewel

    2. Safety with Silk'n Jewel With Silk'n Jewel safety comes first Home Pulsed Light™ (HPL) technology in Silk'n Jewel provides superior safety with lower energy levels. HPL achieves long-term hair removal results at a fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment. The low energy reduces the risk of harm or complications, and contributes to your overall safety.
  • Page 7 Do not use on areas with injected fills or toxins. Do not treat on tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Do not treat on active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example).
  • Page 8: Do Not Use Silk'n Jewel If

    Never leave the device unattended when plugged into an outlet. Keep the AC/DC adapter accessible at all times, so it can be removed from the socket easily in case of emergency. Do not attempt to open or repair your Silk'n Jewel device.
  • Page 9: Safety Tips

    Received radiation therapy or chemotherapy treatments within the past 3 months. Used physician-prescribed drugs on your skin within the past 6 months. Any other condition which, in your physician’s opinion, would make it unsafe for you to be treated. 6. Safety tips This section has information to help you use your device safely.
  • Page 10: Possible Side Effects

    7. Possible side effects If you follow the instructions fully and pay attention to all warnings and contraindications, complications and side effects are uncommon. However every cosmetic procedure, including those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore, it is important that you understand and accept the risks and complications that may occur with pulsed light hair removal systems designed for home use.
  • Page 11: Long-Term Hair Removal The Silk'n™ Way

    Adverse reaction Risk Pigment changes Silk'n Jewel targets the hair shaft, in particular the pigmented cells in the hair follicle and the hair follicle itself. Nevertheless there is a risk of temporary hyperpigmentation (increased pigment or brown discolouration) or hypo-pigmentation (whitening) to the Rare surrounding skin.
  • Page 12 8.1 Expected treatment outcomes Individual response depends on hair type as well as biological factors that may affect hair growth patterns. Some users may respond quicker or slower than the average number of treatments. Light Average Effectiveness Part of the Skin Type Body Hair Fluence...
  • Page 13 When the device is turned on, the energy level is set to level 1 automatically. Only one energy level indicator light will be on. To change the energy level, press the control button (#3 in the diagram) repeat- edly to increase the energy level from 1 to 5. Once at level 5, press the control button again to reduce the energy level from 5 back to 1.
  • Page 14: Get Started

    8.4 The skin colour sensor Light-based hair removal on darker skin tones may result in adverse effects such as burns, blisters, and skin colour changes (hyper- or hypo-pigmenta- tion). Your Silk'n Jewel has a skin colour sensor that detects the colour of your skin automatically (#7 in the diagram).
  • Page 15: Before Your First Treatment

    9.1 Before your first treatment You must decide which energy level is right for your skin and the area you want to treat. The device has 5 levels of energy from 1 (the lowest) to 5 (the highest). To choose the right energy level, test each treatment area separately (refer to the skin colour chart at the front of this manual).
  • Page 16: After Treatment

    Apply the treatment surface to the skin (#6 in the diagram). Make sure that the skin is spread evenly and smoothly. When the treatment surface is in full contact with the skin, the ready light will start blinking slowly. The device will first determine the colour of your skin automatically and it will flash a pulse of light onto your skin.
  • Page 17: Maintenance

    11. Maintenance It is important to clean your Silk'n Jewel device after each treatment. To clean the device: Unplug the device. Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaning detergent for electronic equipment to gently wipe the surface, including the treatment surface.
  • Page 18: Customer Service

    13. Customer service See our website for more information: www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from: www.silkn.eu. Contact Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are: Country Service number Email...
  • Page 19: Specifications

    16. Specifications Model no. H3210 / H3211 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Home Pulsed Light Maximum energy level Max 4J/cm² Wavelength 475-1200nm Skin Colour Sensor ensures use only on Operation & safety appropriate skin types. Package size 180x180x100 mm System weight 200 gm Transport &...
  • Page 20: Signs And Symbols

    KSA24A1200150Hz PSM18x-120L6HS KSAPV0361200300D5 Adapter models and rating PMA36R-120 For x and z- refer to the country / region 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1.2A max IEC 60601-1 (Safety) This device was tested and IEC 60601-1-2 (EMC) complies with IEC60601-2-57 (Safety of non-laser source) Expected service life of the 5 years equipment...
  • Page 21: Rechtlicher Hinweis

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Druckdatum: 07/2016 Rechtlicher Hinweis Home Skinovations Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd. bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und verlässlich angesehen.
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihr Silk'n Jewel kennen ........ 21 Sicherheit mit Silk'n Jewel ..........22 Gegenanzeigen und Warnungen ........22 Verwenden Sie Silk'n Jewel nicht, wenn: ...... 25 Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor der Verwendung Kontakt zu Ihrem Hausarzt auf: ............
  • Page 23: Lernen Sie Ihr Silk'n Jewel Kennen

    1. Lernen Sie Ihr Silk'n Jewel kennen Silk'n Jewel™ ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langfristige Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde. Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Anwendung alle Warnungen, Gegenanzeigen und Sicherheits- vorkehrungen lesen und sich streng danach richten.
  • Page 24: Sicherheit Mit Silk'n Jewel

    2. Sicherheit mit Silk'n Jewel Bei Silk'n Jewel steht die Sicherheit an erster Stelle Die Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie von Silk'n Jewel sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. HPL erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung bei einem Bruchteil der Energiestufe, die bei anderer auf Licht basierender Ausrüstung zur Haarentfernung zum Einsatz kommt.
  • Page 25 Verwenden Sie die Energiestufen 2-5 nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach dem Sonnenbad (auch bei Sonnenbänken und Sonnenstudios). S. Abschnitt 6.1. Setzen Sie die behandelten Hautflächen nicht der Sonne aus. Verwenden Sie das Gerät niemals an oder in der Nähe der Augen.
  • Page 26 Brechen Sie die Verwendung sofort ab, wenn Sie eine vollständige Hautrötung erkennen oder wenn Ihre Haut Bläschen bildet oder brennt. Verwenden Sie eine niedrigere Energiestufe, falls irgendwelche Beschwerden auftreten. Sorgen Sie dafür, dass der AC/DC-Adapter jederzeit gut zugänglich ist, damit er in Notfällen leicht vom Gerätesockel entfernt werden kann.
  • Page 27: Verwenden Sie Silk'n Jewel Nicht, Wenn

    4. Verwenden Sie Silk'n Jewel nicht, wenn: Die Stecker, Anschlüsse oder Zubehörteile nicht von Home Skinovations Ltd. empfohlen werden. Ein Kabel oder Stecker beschädigt ist. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Es im Gebrauch zu Rauchentwicklung kommt oder falls Sie Rauch riechen.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Sonstige Erkrankung, welche die Behandlung für Sie aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde. 6. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Ihnen eine sichere Verwendung Ihres Geräts ermöglichen sollen. 6.1. Sonnenbestrahlung Die niedrigste Energiestufe (1) wurde für eine sichere Verwendung selbst nach einem Sonnenbad entwickelt. Falls Sie die Energiestufen 2-5 verwenden, sollten Sie über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten.
  • Page 29: Mögliche Nebenwirkungen

    6.3. Wunden oder Infektionen Warten Sie, bis die betroffene Stelle verheilt ist, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. 7. Mögliche Nebenwirkungen Wenn Sie sich durchgehend an sie Anweisungen halten und alle Warnun- gen und Gegenanzeigen beachten, dann sind Komplikationen und Neben- wirkungen sehr unwahrscheinlich.
  • Page 30 Negative Auswirkung Risiko Erhöhte Hautempfindlichkeit Die Haut der behandelten Fläche ist empfindlicher, sodass eine Gering Trocknung oder Abblätterung der Haut auftreten können. Pigmentänderungen Silk'n Jewel zielt auf den Haarschaft ab, insb. auf die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel selbst. Dennoch besteht das Risiko einer zeitweisen Hyperpigmentierung (vergrößerte Pigmente oder braune Verfärbung) oder Hypopigmentierung (Aufhellung) der umgebenden Hautareale.
  • Page 31: Langfristige Haarentfernung Nach Silk'n

    8. Langfristige Haarentfernung nach Silk'n™ Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu Mensch je nach Körperfläche, Haarfarbe und Verwendungsart von Silk'n Jewel. Ein normaler vollständiger Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. Währenddes- sen sind mehrfache Behandlungseinheiten erforderlich, um eine dauerhafte Haarentfernung zu erreichen.
  • Page 32 Effektivität Durch-schnittliche Körper- Lichtfluss Hauttyp Körperteil Behandlungs- behaarung [J/cm Haarrück- dauer gangs Ober- oder Unterbeine Die Sitzungen Arme 8 - 10 sollten Braun bis 2,5-4 zeitlich ungefähr 4 schwarz Bikinizone Wochen ausein- anderliegen. Unterarme Die Hauttypen basieren auf der Einteilung der Hauttypen nach Fitzpatrick. Bitte beziehen Sie sich auf das Hautfarbenschaubild auf der Vorderseite dieser Anleitung.
  • Page 33 8.3. Pulsen und Gleiten Pulsen ist die beste Technik bei höheren Energiestufen. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter. Drücken Sie die Behandlungsober- fläche an Ihre Haut.
  • Page 34 8.4. Der Hautfarbensensor Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann bei dunkleren Hauttypen zu Nebenwirkungen wie Verbrennungen, Blasen und zu Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopgimentation) führen. Ihr Silk'n Jewel verfügt über einen Hautfarbensensor, der Ihre Hautfarbe automatisch erkennt (Nr. 7 im Schaubild). Falls Ihre Hautfarbe zu dunkel für eine sichere Verwendung ist, schaltet das Gerät nicht in den Betriebsmodus und der Hautfarbensensor blinkt (Nr.
  • Page 35: Erste Schritte

    9. Erste Schritte Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Silk'n Jewel zu verwenden: Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpack- ung. Stecken Sie das Adapter kabel in den Gerätesockel (Nr.1 im Schaubild) und schließen Sie den Adapter an eine Stromquelle an. Alle Anzeigen der Energiestufe leuchten auf und gehen dann wieder aus.
  • Page 36 Nun können Sie Ihr Silk'n Jewel verwenden Bevor Sie einen bestimmten Bereich behandeln, sollte die Haut rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pulvern, Antiperspirantien oder Deodorants sein. Die Haare dürfen nicht mit Wachs entfernt, herausgerissen oder mit einer Pinzette herausgezupft werden. Betätigen Sie die Kontrolltaste.
  • Page 37: Nach Der Behandlung

    Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie Impulse aussenden. Machen Sie einfach weiter, wenn Sie gleiten. Fahren Sie mit dem Pulsen oder Gleiten fort, bis Sie den gesamten Bereich behandelt haben. Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Ihre Haut Bläschen bildet oder brennt.
  • Page 38: Fehlerbehebung

    12. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n Jewel zu öffnen oder zu reparieren. Sie könnten sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile oder Impulslichtenergie aussetzen. Sie können sich ernsthafte Schäden zufügen und verlieren dabei jegliche Garantieansprüche. Problem Überprüfungen Stellen Sie sicher, dass der Adapter sachgemäß mit Mein Silk'n Jewel lässt dem Gerät verbunden ist und dass dieses an eine sich nicht einschalten.
  • Page 39: Garantie

    Land Servicenummer E-Mail Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Frankreich 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Deutschland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italien servizioclientiit@silkn.eu Niederlande 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spanien 807088200 servicioalcliente@silkn.eu Großbritannien 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Weitere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n - Garantiekarte nach.
  • Page 40 Wellenlänge 475-1200nm Der Hautfarbensensor gewährleistet Betrieb und Sicherheit eine sichere Verwendung nur auf hierfür geeigneten Hauttypen. Packungsgröße 180x180x100 mm Systemgewicht 200 g Transport und Lagerung Temperatur: minus 40°C - 70°C zwischen den Anwendungen und Relative Feuchtigkeit : 10 % - 90% Lagerungsbedingungen Atmosphärischer Druck: 500 - 1060 hPa Temperatur: 10°C - 35°C...
  • Page 41: Zeichenerklärung

    IEC 60601-1 (Sicherheit) Dieses Gerät wurde geprüft IEC 60601-1-2:2007 (EMC) und erfüllt die folgenden IEC60601-2-57 (Sicherheit der Nicht-Laser- Anforderungen: Quelle) Zu erwartende Betriebsdauer der 5 Jahre Ausrüstung 17. Zeichenerklärung Produkte, die mit diesem Symbol versehen sind, erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinie. Klasse II Der Adapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt.
  • Page 42: Mentions Légales

    Tous droits réservés. Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Date d’impression : 07/2016 Mentions légales Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité...
  • Page 43 Table des matières En savoir plus sur votre Silk'n Jewel ......42 La sécurité avec Silk'n Jewel ........... 43 Contrindications & avertissements ....... 43 N'utilisez pas Silk'n Jewel si : .......... 45 Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : ..............46 Conseils de sécurité...
  • Page 44: En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Jewel

    1. En savoir plus sur votre Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ est un appareil de photo épilation définitive qui s’utilise à domicile. C'est un appareil puissant qui doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Assurez-vous de lire tous les avertissements, contre-indications et précautions de sécurité...
  • Page 45: La Sécurité Avec Silk'n Jewel

    2. La sécurité avec Silk'n Jewel Avec Silk'n Jewel, la sécurité est au premier plan La technologie Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Jewel assure une sécurité supérieure avec des niveaux d'énergie plus bas. HPL permet d'obtenir des résultats à long terme sur l'élimination des poils avec une fraction du niveau d'énergie utilisé...
  • Page 46 Ne pas utiliser les niveaux d'énergie 2 à 5 sur une peau bronzée ou après une exposition récente aux rayons du soleil (y compris les UV de salon de bronzage). Se référer à la section 6.1. N’ e xposez pas les zones traitées au soleil. Ne jamais utiliser autour ou près des yeux.
  • Page 47: N'utilisez Pas Silk'n Jewel Si

    Utilisez un niveau d'énergie plus faible si vous ressentez un inconfort. Veillez à ce que l'adaptateur AC/DC soit accessible à tout moment, afin qu'il puisse être retiré de la prise facilement en cas d'urgence. N’ e xposez pas l'appareil à l’ e au ! Ne pas utiliser près de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
  • Page 48: Consultez Votre Médecin Avant Utilisation Si Vous Avez

    Le capteur de couleur de peau est fendu ou brisé. La coque de l'appareil est craquée ou se détache en morceaux. Dans ce cas, contactez le service à la clientèle Silk'n™. 5. Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : Des antécédents de formation de chéloïdes.
  • Page 49: Exposition De Lumière Pulsée Aux Yeux

    Si vous utilisez des niveaux d'énergie 2-5, évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre traitement. C'est parce que de plus grandes quantités de mélanine exposent la peau à un plus grand risque lors de l’utilisation d’une méthode de photoépilation.
  • Page 50 Effets indésirables Risque Léger inconfort de la peau L'épilation à la lumière pulsée est généralement bien toléré. Toutefois, certains utilisateurs sentent un léger inconfort pendant l'utilisation. Ceci est décrit comme une sensation de brûlure légère sur les zones de peau traitées. La sensation de picotement peut durer pendant ou après le traitement.
  • Page 51: Épilation Longue Durée, La Méthode Silk'n

    Effets indésirables Risque Rougeur excessive de la peau et enflure Dans de rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et enflée. Ceci est plus fréquent sur les zones sensibles du corps. La rougeur et Rare l’ e nflure devraient disparaître en 2 à 7 jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement.
  • Page 52: Niveaux D'énergie

    Fluence Durée Type de de la Efficacité de Pilosité Partie du corps moyenne du peau lumière l’ é pilation traitement [J/cm2] Mollets ou 60 % cuisses 10-12 Bras Blond séances foncé à 2,5-4 environ. brun Séparées de Ligne bikini 60 % 4 semaines.
  • Page 53: Pulsation Et Glissement

    Lorsque l'appareil est allumé, le niveau d'énergie est réglé au niveau 1 automa- tiquement. Seul un voyant lumineux du niveau d' é nergie sera allumé. Pour changer le niveau d'énergie, appuyez sur le bouton de contrôle (#3 dans le diagramme) de manière répétée pour augmente le niveau d'énergie de 1 à 5. Une fois au niveau 5, appuyez à...
  • Page 54: Le Capteur De Couleur De Peau

    Appuyez fermement l'appareil contre votre peau et glissez lentement sur votre peau (soit en travers soit vers le bas, comme indiqué sur l'image). Assurez-vous que la peau est toujours en contact avec l'appareil. A des niveaux d'énergie bas, l'appareil n'a besoin que de 1 à 1,5 secondes pour se recharger entre les impulsions.
  • Page 55: Lancez-Vous

    Arrêtez l'utilisation immédiatement si vous constatez plein de rougeurs sur la peau. 9. Lancez-vous Pour utiliser votre Silk'n Jewel, procédez comme suit : Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. Branchez le cordon de l' a daptateur dans la prise de l'appareil (#1 dans le diagramme) et branchez l' a daptateur dans une prise électrique.
  • Page 56: Vous Êtes Maintenant Prêt À Utiliser Votre Silk'n Jewel

    Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Silk'n Jewel Avant de traiter une zone, la peau doit être rasée, propre, sèche et sans résidus de poudre, d’antisudorifiques ou de désodorisants. Ne pas épiler à la cire ni arracher les poils. Appuyez sur le bouton de contrôle.
  • Page 57: Après Le Traitement

    Si vous faites une impulsion, répétez le processus. Si vous faites glisser, continuez. Continuez à faire une impulsion ou à faire glisser jusqu'à traiter entière- ment la zone. Arrêtez immédiatement l'utilisation, si votre peau présente de boursouflures ou des cloques. 10.
  • Page 58: Dépannage

    12. Dépannage N’ e ssayez pas d’ o uvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n Jewel. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou à une énergie lumineuse pulsée. Vous pouvez causer des dommages graves à vous-même et vous annulerez votre garantie. Problème Contrôles Assurez-vous que l'adaptateur est bien connecté...
  • Page 59: Garantie

    Pays Numéro du service E-mail Belgique 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Allemagne 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italie servizioclientiit@silkn.eu Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Espagne 807088200 servicioalcliente@silkn.eu Royaume-Uni 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Veuillez vous référer à votre carte de garantie Silk'n 15.
  • Page 60 Le détecteur de couleur de peau garantit Fonctionnement et sécurité une utilisation uniquement sur les types de peau appropriés Taille du paquet 180x180x100 mm Poids du système 200 gm Transport et stockage entre Température : moins 40° à 70°C les utilisations et conditions de Humidité...
  • Page 61: Signes Et Symboles

    17. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. Bloc d’alimentation en électricité à découpage. À utiliser exclusivement en intérieur. Comprend un transformateur à...
  • Page 62: Juridische Kennisgeving

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Alle rechten voorbehouden. Datum van druk: 07/2016 Juridische kennisgeving Home Skinovations behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specificaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd.
  • Page 63 Inhoudsopgave Maak kennis met uw Silk'n Jewel ........62 Silk'n Jewel & Veiligheid ..........63 Contra-indicaties & waarschuwingen ......63 Gebruik Silk'n Jewel niet als: .......... 65 Raadpleeg uw huisarts als u: ......... 66 Veiligheidsadviezen ............66 Mogelijke bijwerkingen ..........67 Langdurige ontharing op de Silk'n-manier ....
  • Page 64: Maak Kennis Met Uw Silk'n Jewel

    1. Maak kennis met uw Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ is een apparaat voor permanente ontharing met behulp van licht, dat ontworpen is voor thuisgebruik. Het is een krachtig elektronisch apparaat. Daarom dient het op een veilige manier gebruikt te worden. Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen, contra-indicaties en veiligheidsmaatregelen leest voordat u het apparaat gaat gebruiken, en leef deze strikt na.
  • Page 65: Silk'n Jewel & Veiligheid

    2. Silk'n Jewel & Veiligheid Bij Silk'n Jewel gaat veiligheid voor alles De Home Pulsed Light™ (HPL)-technologie van Silk'n Jewel biedt een superieure veiligheid met lagere energieniveaus. HPL zorgt voor langdurige ontharingsresultaten op een fractie van het energieniveau dat gebruikt wordt bij andere op licht gebaseerde ontharingsapparatuur.
  • Page 66 Gebruik de energieniveaus 2-5 niet op een zongebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon (inclusief zonnebanken). Raadpleeg hoofdstuk 6.1. Behandelde gebieden niet blootstellen aan de zon. Nooit gebruiken rondom of vlak bij de ogen. Het apparaat geeft infrarood (IR) licht af en kan schade veroorzaken.
  • Page 67: Gebruik Silk'n Jewel Niet Als

    Gebruik een lager energieniveau wanneer u enig ongemak ervaart. Houd de AC/DC-adapter te allen tijde toegankelijk, zodat u deze in geval van nood eenvoudig kunt loskoppelen van het stopcontact. Hou de adapter uit de buurt van water! Niet gebruiken in de buurt van badkuipen, douchecabines, wasbakken of andere reservoirs gevuld met water.
  • Page 68: Raadpleeg Uw Huisarts Als U

    De huidskleursensor gebarsten of gebroken is. De behuizing van het apparaat gebarsten is of uit elkaar valt. Neem in die gevallen contact op met de klantendienst van Silk'n™. 5. Raadpleeg uw huisarts als u: Een voorgeschiedenis heeft van keloïdale littekens. Epilepsie.
  • Page 69: Mogelijke Bijwerkingen

    Als u de energieniveaus 2-5 gebruikt, vermijd dan verdere blootstelling aan de zon in de 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling. Door de toename van melanine loopt de huid namelijk een groter risico bij het gebruik van een op licht gebaseerde ontharingsmethode.
  • Page 70 Bijwerking Risico Lichte huidklachten Home Pulsed Light-ontharing wordt over het algemeen goed verdragen. Sommige gebruikers ervaren echter milde huidklachten tijdens het gebruik. Deze kan het best worden omschreven als een licht brandend gevoel op de behandelde huidzones. Het brandende gevoel kan zich voordoen tijdens of na de behandeling. Licht Alle klachten die ernstiger zijn dan dit lichte ongemak, zijn abnormaal.
  • Page 71: Langdurige Ontharing Op De Silk'n-Manier

    Bijwerking Risico Overmatige roodheid en zwelling In zeldzame gevallen kan behandelde huid erg rood worden en zwellen. Dit komt meestal voor bij gevoelige lichaamszones. De Zeldzaam roodheid en zwelling zou binnen 2 tot 7 dagen moeten afnemen, en moet frequent gekoeld worden met ijs. Voorzichtig reinigen is geen probleem, maar vermijd blootstelling aan de zon.
  • Page 72 8.1. Verwachte behandelresultaten Individuele response hangt zowel af van het haartype als van biologische factoren die invloed hebben op haargroeipatronen. Sommige gebruikers reageren sneller of langzamer dan het gemiddelde aantal behandelingen. Lichtinten- Effectiviteit Lichaams- Deel van het Gemiddelde Huidtype siteit beharing lichaam behandeltijd...
  • Page 73 Het apparaat heeft 5 energieniveaus: 1 (het laagste) t/m 5 (het hoogste). Deze niveaus worden aangeduid door 5 energieniveau-indicatielampjes (#2 in het diagram). Wanneer het apparaat ingeschakeld is, staat het automatisch ingesteld op energieniveau 1. Slechts één energieniveau-indicatielampje zal branden. Om het energieniveau te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op de bedieningsknop (#3 in het diagram) om het energieniveau te verhogen van 1 tot 5.
  • Page 74 Glijden is de beste techniek voor behandelingen op lagere energieniveaus. Druk het apparaat stevig tegen uw huid en laat het langzaam over uw huid glijden (zijwaarts of naar beneden, zoals weergegeven in de afbeelding). Zorg ervoor dat de huid voortdurend in contact staat met het apparaat. Op lagere energieniveaus heeft het apparaat slechts 1-1,5 seconde nodig om te herladen tussen pulsen.
  • Page 75: Opstarten

    Matige roodheid: Het is niet ongewoon om een zeer milde, roze-achtige huidverkleuring waar te nemen tijdens of kort na een behandeling. Dit is het best zichtbaar rondom de haren zelf. Stop het gebruik meteen wanneer de huid helemaal rood is. 9.
  • Page 76 Gebruik een lager energieniveau wanneer u enig ongemak ervaart. Herhaal deze test voor elk deel van het lichaam dat u wilt behandelen. U kunt nu uw Silk'n Jewel gaan gebruiken Voordat u een zone gaat behandelen, moet de huid geschoren, schoon, droog en vrij van poeder, antiperspirant of deodorant zijn.
  • Page 77: Nazorg Na De Behandeling

    Als u aan het 'pulsen' bent, kunt u het proces herhalen. Als u aan het 'glijden' bent, kunt u gewoon doorgaan. Ga door met 'pulsen' of 'glijden' totdat de zone volledig behandeld is. Stop het gebruik meteen wanneer er blaren ontstaan of uw huid branderig aanvoelt.
  • Page 78: Problemen Oplossen

    12. Problemen oplossen Probeer uw Silk'n Jewel-apparaat niet te openen of te repareren. Daarbij kunt u blootgesteld worden aan gevaarlijke elektrische componenten of gepulseerd licht-energie. U kunt uzelf daarbij ernstige schade toebrengen en uw garantie zal vervallen. Probleem Controle Controleer of de adapter correct verbonden is Mijn Silk'n Jewel start met het apparaat en of het aangesloten is op een niet.
  • Page 79: Garantie

    Land Dienstnummer E-mail België 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Frankrijk 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Duitsland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italië servizioclientiit@silkn.eu Nederland 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Spanje 807088200 servicioalcliente@silkn.eu 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Overige landen +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Raadpleeg uw SIlk'n™-garantiebewijs. 15. Verwijdering Help mee het milieu te beschermen. Lever de verpakking in bij een inzamelpunt waar materialen per type worden gescheiden voor recycling.
  • Page 80 Golflengte 475-1200nm De huidskleursensor verzekert u ervan Bediening & veiligheid dat het apparaat uitsluitend op geschikte huidtypes gebruikt wordt. Afmetingen verpakking 180x180x100 mm Gewicht systeem 200 g Transport & opslag tussen ieder Temperatuur: min 40° - 70°C gebruik en opslagomstandigheden. Relatieve luchtvochtigheid: 10% - 90% Atmosferische druk: 500 - 1060 hPa Temperatuur: 10°...
  • Page 81: Tekens En Symbolen

    17. Tekens en symbolen Producten gemerkt met dit symbool voldoen aan de vereisten van de EU-richtlijnen. Klasse II. Klasse II - De adapter is beschermd tegen rechtstreekse elektrische schokken door middel van een dubbele isolatie. Stroomtoevoerschakelaar. Uitsluitend voor gebruik binnen. Bevat een “failsafe”...
  • Page 82 Derechos de autor 2016 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Fecha de impresión: 07/2016 Aviso legal Home Skinovations Ltd. se reserva el derecho a introducir cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd.
  • Page 83 Índice Conozca su Silk'n Jewel ..........82 Seguridad con Silk’n Jewel ..........83 Contraindicaciones y advertencias ....... 83 No usar el Silk’n Jewel si: ..........85 Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene: ..86 Consejos de seguridad ........... 86 Posibles efectos secundarios .........
  • Page 84: Conozca Su Silk'n Jewel

    1. Conozca su Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ es un aparato a base de luz para depilación duradera, diseñado para el uso en el hogar. Es un potente aparato eléctrico y debe usarse ponien- do especial atención en los temas de seguridad. Por favor, lea todas las advert- encias y precauciones de seguridad antes de usar el producto y sígalas estricta- mente.
  • Page 85: Seguridad Con Silk'n Jewel

    2. Seguridad con Silk’n Jewel Con Silk’n Jewel la seguridad es primordial La tecnología de luz pulsada Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Jewel propor- ciona una seguridad superior con bajos niveles de energía. HPL alcanza resul- tados de depilación a largo plazo a una fracción del nivel de energía utilizado en otros equipos de depilación.
  • Page 86 Nunca lo utilice alrededor o cerca de los ojos. El disposi- tivo emite luz infrarroja (IR) y puede provocar daños. No emplear en áreas en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas. No tratar sobre tatuajes o maquillaje permanente, manchas marrón oscuro o negras (como grandes pecas, marcas de nacimiento, lunares o verrugas), pezones, genitales o labios.
  • Page 87: No Usar El Silk'n Jewel Si

    No lo utilice cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No coloque o guarde el dispositivo donde pueda caerse, empujarse o donde esté cerca de agua. Hay peligro de electrocución. Desenchúfelo inmediatamente. Nunca deje el dispositivo encendido cuando no lo utilice.
  • Page 88: Consulte Con Su Médico Antes De Utilizarlo Si Tiene

    5. Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene: Antecedentes de formación de cicatrices queloides. Epilepsia. Una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, como la porfíria, la erupción lumínica polimórfica, urticaria solar, lupus, etc. Un historial de cáncer de piel o áreas con potencial de tumores malignos cutáneos.
  • Page 89: Posibles Efectos Secundarios

    Para proteger de la exposición solar la piel que ha sido tratada recientemente, asegúrese de aplicar protección solar SPF 30 o superior a conciencia, durante las 2 semanas anteriores a cada sesión de depilación. 6.2. Exposición de la luz pulsada en los ojos A pesar de que puede emplear el dispositivo para tratar el vello facial, procure evitar el contacto con los ojos.
  • Page 90 Reacciones adversas Riesgo Enrojecimiento de la piel Su piel podría enrojecerse inmediatamente después del uso del dispositivo o en las 24 horas siguientes. El enrojecimiento generalmente desaparece en 24 horas. Bajo Consulte con su médico si el enrojecimiento no desaparece en 2 o 3 días.
  • Page 91: El Método De Silk'n™ De Depilación A Largo Plazo

    8. El método de Silk'n™ de depilación a largo plazo La eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo, el color del pelo, y la manera en que se utiliza el Silk’ n Jewel. Un ciclo típico de crecimiento de vello puede llevar 18-24 meses.
  • Page 92 Fluencia Eficacia de la Tipo de Vello Parte del Tiempo promedio de luz eliminación cuerpo de tratamiento piel corporal [J/cm2] del vello Piernas o Sesiones 8-10, muslos separadas Brazos Marrón a aproxima- 2,5-4 negro damente 4 Línea de bikini semanas una de la otra.
  • Page 93 8.3. Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para trabajar a niveles de energía superiores. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo. Presione la superficie de tratamiento sobre su piel.
  • Page 94 8.4. Sensor de color de piel La depilación a base de luz en complexiones más oscuras puede resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas, y cambios de color de la piel (híper o hipo-pigmentación). Su Silk'n Jewel tiene un sensor de color de la piel que detecta el color de su piel automáticamente (#7 en el diagrama).
  • Page 95: Primeros Pasos

    9. Primeros pasos Para utilizar su Silk'n Jewel, realice los siguientes pasos: Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Enchufe el cable del adaptador en el receptáculo del dispositivo (#1 en el diagrama) y enchufe el adaptador en una toma de electricidad. Todas las luces del indicador de nivel de energía se encenderán, y después se apagarán.
  • Page 96 Ya está listo para utilizar su Silk'n Jewel Antes de tratar un área, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar el pelo con pinzas. Pulse el botón de control. El dispositivo se encenderá, la luz indicadora del nivel de energía 1 se encenderá...
  • Page 97: Después Del Tratamiento

    Detenga su uso inmediatamente, si su piel se ampolla o se quema. 10. Después del tratamiento Cuando haya terminado la sesión del tratamiento: Mantenga pulsado el botón de control para apagar el dispositivo. Recuerde la última configuración de energía que empleó, porque no se restaurará...
  • Page 98: Resolución De Problemas

    12. Resolución de problemas No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk'n Jewel. Puede exponerse a si mismo a componentes eléctricos o energía de luz pulsada peligrosos. Puede causarse daños serios y anulará su garantía. Problema Comprobaciones Asegúrese de que el adaptador está conectado Mi Silk’n Jewel no se adecuadamente al dispositivo y está...
  • Page 99: Garantía

    País Número de servicio Correo electrónico Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Alemania 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Italia servizioclientiit@silkn.eu Países Bajos 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu España 807088200 servicioalcliente@silkn.eu Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantía: Consulte su tarjeta de garantía de Silk'n 15.
  • Page 100 El Sensor de Color de Piel garantiza un Funcionamiento y seguridad uso perfecto únicamente en los tipos de piel adecuados Tamaño del paquete 180x180x100 mm Peso del sistema 200 gm Transporte y almacenamiento Temperature: minus 40° - 70°C entre usos y condiciones de Humedad relativa: 10% - 90% almacenamiento Presión atmosférica: 500 - 1060 hPa...
  • Page 101: Signos Y Símbolos

    17. Signos y símbolos Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU. Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento. Fuente de alimentación con modo de conmutación. Para uso en interiores únicamente. Contiene un transformador a prueba de fallas.
  • Page 102 Direitos de autor 2016 © Home Skinovations Ltd. Todos os direitos reservados. Data de impressão: 07/2016 Aviso legal A Home Skinovations Ltd. reserva-se o direito a efetuar alterações aos seus produtos ou especificações, para melhorar o desempenho, a fiabilidade ou a comercialização.
  • Page 103 Índice Conheça o seu Silk'n Jewel .......... 102 Segurança com o Silk'n Jewel ........103 Contraindicações e Avisos ..........103 Não utilize o Silk'n Jewel se: ......... 105 Contacte o seu médico antes de usar se tiver: .... 106 Dicas de Segurança ............106 Possíveis efeitos colaterais ...........
  • Page 104: Conheça O Seu Silk'n Jewel

    1. Conheça o seu Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ é um aparelho para a remoção de pêlos a longo prazo baseado em luz, concebido para uso doméstico. É um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizado prestando especial atenção à segurança. Certifique-se de que lê todos os avisos, contra-indicações e precauções de segurança antes de usar, e siga-os estritamente.
  • Page 105: Segurança Com O Silk'n Jewel

    2. Segurança com o Silk'n Jewel Com o Silk'n Jewel a segurança vem em primeiro lugar A tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) da Silk'n Jewel proporciona uma segurança superior com níveis de energia mais baixos. A HPL obtém resulta- dos de remoção de pelo a longo prazo a uma fração do nível de energia usada noutro equipamento de remoção de pelo baseado em luz.
  • Page 106 Nunca utilize à volta ou perto dos olhos. O equipa- mento emite luz de infravermelhos (IV) e poderá causar danos. Não utilize em áreas com preenchimentos injetados ou toxinas. Não faça o tratamento em tatuagens ou em maquil- hagem permanente, sinais pretos ou castanho escuros (como por exemplo sardas grandes, tecidos moles ou verrugas), mamilos, genitais ou lábios.
  • Page 107: Não Utilize O Silk'n Jewel Se

    Mantenha o seu equipamento afastado da água! Não utilize perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Não coloque nem armazene o equipamento onde possa cair, ser puxado ou colocado perto de água. Existe risco de electrocussão. Desligue imediatamente. Nunca deixe o aparelho ligado quando este não estiver em utilização.
  • Page 108: Contacte O Seu Médico Antes De Usar Se Tiver

    5. Contacte o seu médico antes de usar se tiver: Histórico de formação de escaras queloidais. Epilepsia. Uma doença relacionada com fotossensibilidade, tal como, porfiria, erupção de luz polimórfica, urticária solar, lúpus, etc. Um histórico de cancro de pele ou áreas de potenciais malignidades dérmicas.
  • Page 109: Possíveis Efeitos Colaterais

    Para proteger a pele tratada recentemente quando exposta à luz solar, certifique-se que aplica, adequadamente, um protetor solar de nível 30 ou superior, durante 2 semanas após cada sessão de remoção do pelo. 6.2. Exposição dos olhos à luz pulsada Apesar de poder usar o equipamento para tratar pelo facial, tenha um cuidado adicional para evitar o contacto com os olhos.
  • Page 110 Reacção Adversa Risco Vermelhidão da pele A sua pele poderá ficar vermelha imediatamente após o uso do equipamento ou nas 24 horas seguintes. A vermelhidão normalmente desaparece nas 24 horas seguintes. Menor Vá ao seu médico se a vermelhidão não desaparecer nos 2 ou 3 dias seguintes.
  • Page 111: Remoção De Pêlo A Longo Prazo, O Método Da Silk'n

    8. Remoção de pêlo a longo prazo, o método da Silk'n™ A eficácia da remoção de pêlos varia de pessoa para pessoa, de acordo com a área do corpo, a cor do pêlo, e a forma como o Silk'n Jewel é utilizado. Um ciclo completo de crescimento de pelos típico pode demorar 18-24 meses.
  • Page 112 Fluência Número Eficácia de Tipo de Pelo de Luz Parte do Corpo Médio de remoção de pele [J/cm2] Tratamentos pelos Parte inferior ou superior das Sessões 8-10, pernas aproxima- damente Braços 1/-5 castanho a 2,5/-4 quatro preto Virilhas semanas de intervalo. Axilas Os tipos de pele são baseados na escala de cores de pele Fitzapatrick.
  • Page 113 8.3. Pulsação e deslizamento A pulsação é a melhor técnica para trabalhar a níveis de energia superiores. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem) Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade. Pressione a superfície de tratamento contra a sua pele.
  • Page 114 8.4. O Sensor da Cor de Pele A remoção de pelos baseada na luz pode provocar efeitos adversos em tons de pele mais escuros, tais como queimaduras, bolhas e alterações na cor da pele (hiper- ou hipo- pigmentação). O seu Silk'n Jewel tem um sensor de cor de pele que deteta automaticamente a cor da sua pele (#7 no esquema).
  • Page 115: Começar A Utilizar

    9. Começar a utilizar Para usar o seu Silk'n Jewel, siga estes passos: Retire o equipamento e outros componentes da caixa. Insira a ficha do adaptador na tomada do dispositivo(nº1 no esquema) e insira o adaptador numa tomada elétrica. Todas as luzes indicadoras de energia irão ligar-se e depois desligar-se.
  • Page 116 Está agora preparado para usar o seu Silk'n Jewel. Antes de tratar uma área, a pele deverá ser rapada, limpa, seca e deve estar livre de pós ou desodorizantes. Não faça a depilação a cera, com pinça ou extraia pelos. Pressione o botão de controlo.
  • Page 117: Após O Tratamento

    Pare de usar imediatamente se a sua pele ficar com bolhas ou queimada. 10. Após o tratamento Quando tiver terminado a sua sessão de tratamento: Desligue o equipamento premindo prolongadamente o botão contro- lo. Não se esqueça da última definição do nível de energia que utilizou, uma vez que não será...
  • Page 118: Resolução De Problemas

    12. Resolução de problemas Não tente abrir ou reparar o seu equipamento Silk'n Jewel. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos ou energia de luz pulsada. Poderá causar sérios danos a si próprio e anulará a sua garantia. Problema Verificações Certifique-se de que o adaptador está ligado O meu Silk'n Jewel não adequadamente ao equipamento e de que está...
  • Page 119: Garantia

    Número da País Email assistência técnica Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu França 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Alemanha 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de Itália servizioclientiit@silkn.eu Holanda 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Espanha 807088200 servicioalcliente@silkn.eu Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Outros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantia Consulte o seu cartão de garantia Silk'n™. 15.
  • Page 120 Comprimento de onda 475-1200nm O Sensor de Cor da Pele garante a Funcionamento e Segurança utilização apenas nos tipos de pele adequados. Tamanho da Embalagem 180x180x100 mm Sistema de peso 200 mg Transporte e armazenamento entre Temperatura: - 40º - 70ºC usos e condições de armazenamento Humidade Relativa: 10% - 90% Pressão atmosférica: 500 - 1060 hPa...
  • Page 121: Sinais E Símbolos

    17. Sinais e símbolos Os produtos assinalados com este símbolo cumprem os requisitos da diretiva CE. Classe II. O adaptador está protegido contra electrocussão através de um isolamento duplo. Unidade da fonte de alimentação com modo de alternância. Apenas para uso interno. Contém um transformador à...
  • Page 122: Νομική Σημείωση

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Ημερομηνία εκτύπωσης: 07/2016 Νομική σημείωση Η Home Skinovations Ltd. διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας ή κατασκευής. Οι πληροφορίες που παρέχονται από...
  • Page 123 Πίνακας περιεχομένων Γνωρίστε το Silk'n Jewel σας ........122 Ασφάλεια με το Silk'n Jewel ......... 123 Αντενδείξεις και προειδοποιήσεις ....... 123 Μη χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel εάν: ....125 Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση εάν έχετε: ............126 Συμβουλές...
  • Page 124: Γνωρίστε Το Silk'n Jewel Σας

    1. Γνωρίστε το Silk'n Jewel σας Το Silk'n Jewel™ είναι μια συσκευή μόνιμης αποτρίχωσης με βάση το φως, σχεδιασμένη για οικιακή χρήση. Είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλειά σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις προειδοποιήσεις, τις αντενδείξεις και...
  • Page 125: Ασφάλεια Με Το Silk'n Jewel

    2. Ασφάλεια με το Silk'n Jewel Με το Silk'n Jewel η ασφάλεια έρχεται πρώτη Η τεχνολογία Home Pulsed Light™ (HPL) στο Silk'n Jewel προσφέρει υπερέχουσα ασφάλεια με χαμηλά επίπεδα ενέργειας. Με την τεχνολογία HPL επιτυγχάνονται μακροχρόνια αποτριχωτικά αποτελέσματα χρησιμοποιώντας αισθητά χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας σε σχέση με τις άλλες συσκευές αποτρίχωσης...
  • Page 126 Μην εκθέτετε τις περιοχές στις οποίες έχετε εφαρμόσει θεραπεία στον ήλιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή γύρω από ή κοντά στα μάτια. Η συσκευή εκπέμπει υπέρυθρο (IR) φως και μπορεί να προκαλέσει βλάβη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιοχές στις οποίες έχει...
  • Page 127: Μη Χρησιμοποιήσετε Το Silk'n Jewel Εάν

    Χρησιμοποιείτε χαμηλό επίπεδο ενέργειας εάν νιώσετε οποιαδήποτε ενόχληση. Διατηρείτε τον προσαρμογέα AC/DC προσβάσιμο κάθε στιγμή για να μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα από την πρίζα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Διατηρείτε τη συσκευή σας μακριά από το νερό! Μη χρησιμοποιείτε κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή...
  • Page 128: Συμβουλευτείτε Τον Γιατρό Σας Πριν Από Τη Χρήση Εάν Έχετε

    Η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται ότι έχει υποστεί ζημιά. Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος είναι ραγισμένος ή σπασμένος. Το περίβλημα της συσκευής έχει ραγίσει ή διαλύεται. Σε αυτές τις περιπτώσεις, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Silk'n™. 5. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση...
  • Page 129: Συμβουλές Ασφάλειας

    6. Συμβουλές ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας με ασφάλεια. 6.1. Έκθεση στον ήλιο Το χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας (1) σχεδιάστηκε για ασφαλή χρήση ακόμα και μετά την έκθεση στον ήλιο. Αν χρησιμοποιήσετε τα επίπεδα ενέργειας 2 έως 5, θα πρέπει να αποφύγετε...
  • Page 130: Πιθανές Παρενέργειες

    7. Πιθανές παρενέργειες Αν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες και δώσετε προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις και αντενδείξεις, οι επιπλοκές και οι παρενέργειες δεν είναι συχνές. Ωστόσο κάθε διαδικασία αισθητικής, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών που έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση, περιλαμβάνουν κάποιο βαθμό κινδύνου. Επομένως είναι σημαντικό να κατανοήσετε και να αποδεχθείτε...
  • Page 131 Ανεπιθύμητη ενέργεια Εξάνθημα Χρωματικές μεταβολές Το Silk'n Jewel στοχεύει στο στέλεχος της τρίχας, και συγκεκριμένα στα κύτταρα χρωστικών ουσιών μέσα στον θύλακα της τρίχας και στον θύλακα της τρίχας καθ’ αυτόν. Ωστόσο υπάρχει κίνδυνος προσωρινής υπερμελάγχρωσης (αυξημένες χρωστικές ουσίες ή καφέ...
  • Page 132: Αποτρίχωση Μακράς Διάρκειας Με Την Silk'n

    8. Αποτρίχωση μακράς διάρκειας με την Silk'n™ Η αποτελεσματικότητα της αποτρίχωσης διαφέρει από άτομο σε άτομο και εξαρτάται από την περιοχή του σώματος, το χρώμα της τρίχας και τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το Silk'n Jewel. Ένας φυσιολογικός, πλήρης κύκλος...
  • Page 133 Ροή Αποτελεσμα Τύπος Τρίχες του Περιοχή του Μέσος χρόνος φωτός -τικότητα της δέρματος σώματος σώματος θεραπείας [J/cm2] αποτρίχωσης Γάμπες και μηροί Καστανό 8-10 συνεδρίες, Βραχίονες προς 2,5-4 περίπου ανά 4 Γραμμή μπικίνι μαύρο εβδομάδες. Μασχάλες Οι τύποι δέρματος βασίζονται στην κλίμακα ταξινόμησης Fitzpatrick για το χρώμα...
  • Page 134 8.3. Παλμοί και ολίσθηση Οι παλμοί αποτελούν την καλύτερη τεχνική για εφαρμογή θεραπείας στα υψηλότερα επίπεδα ενέργειας. Εφαρμόστε σε σειρές (είτε οριζόντια είτε κάθετα, όπως φαίνεται στην εικόνα). Ξεκινήστε από τη μια άκρη κάθε σειράς και προχωρήστε προς την άλλη άκρη. Πιέστε...
  • Page 135 8.4. Αισθητήρας χρώματος δέρματος Οι μέθοδοι αποτρίχωσης με βάση το φως σε πιο σκουρόχρωμα δέρματα ενδέχεται να προκαλέσουν παρενέργειες, όπως εγκαύματα, φουσκάλες και χρωματικές αλλαγές του δέρματος (υπερμελάγχρωση ή υπομελάγχρωση). Το Silk'n Jewel διαθέτει έναν αισθητήρα χρώματος δέρματος που ανιχνεύει αυτόματα...
  • Page 136: Έναρξη

    9. Έναρξη Για να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel, ακολουθήστε τα εξής βήματα: Βγάλτε τη συσκευή και τα υπόλοιπα περιεχόμενα από το κουτί. Συνδέστε το καλώδιο του προσαρμογέα στην υποδοχή της συσκευής (αρ. 1 στο διάγραμμα) και συνδέστε το φις του καλωδίου του προσαρμογέα...
  • Page 137 Είστε πλέον έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε μια περιοχή, το δέρμα θα πρέπει να είναι ξυρισμένο, καθαρό, στεγνό και χωρίς πούδρα, αντιιδρωτικά ή αποσμητικά προϊόντα. Μην αποτριχώνετε με κερί, τσιμπιδάκι ή τραβώντας τις τρίχες. Πατήστε...
  • Page 138: Μετά Τη Θεραπεία

    Αν χρησιμοποιείτε τους παλμούς, επαναλάβετε τη διαδικασία. Αν χρησιμοποιείτε την ολίσθηση, απλώς συνεχίστε. Συνεχίστε την εφαρμογή με παλμούς ή ολίσθηση μέχρι να ολοκληρώσετε τη θεραπεία στην περιοχή. Διακόψτε αμέσως τη χρήσηεάν σχηματιστούν φλύκταινες ή εγκαύματα στο δέρμα σας. 10. Μετά τη θεραπεία Όταν...
  • Page 139: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    12. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε το Silk'n Jewel σας. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα ή ενέργεια παλμικού φωτός. Μπορεί να προκαλέσετε σοβαρή βλάβη στον εαυτό σας και την ακύρωση της εγγύησής σας. Πρόβλημα Έλεγχοι...
  • Page 140: Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών

    13. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας: www.silkn.eu. Αυτό το εγχειρίδιο διατίθεται επίσης σε PDF και μπορείτε να κάνετε λήψη αυτού από τη διεύθυνση: www.silkn.eu. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών για να αναφέρετε μη αναμενόμενες λειτουργίες ή συμβάντα, καθώς και οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα...
  • Page 141: Προδιαγραφές

    16. Προδιαγραφές Αρ. μοντέλου. H3210 / H3211 Μέγεθος επιφάνειας 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Τεχνολογία Home Pulsed Light™ Μέγιστο επίπεδο ενέργειας Μέγιστο 4J/cm² Μήκος κύματος 475-1200nm Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος Λειτουργία και ασφάλεια διασφαλίζει τη χρήση μόνο στους κατάλληλους τύπους δέρματος. Μέγεθος...
  • Page 142: Σήματα Και Σύμβολα

    IEC 60601-1 (Ασφάλεια) Η συσκευή αυτή δοκιμάστηκε και IEC 60601-1-2 (ΗΜΣ) συμμορφώνεται με τα εξής πρότυπα IEC60601-2-57 (Ασφάλεια της πηγής μη λέιζερ) Αναμενόμενη διάρκεια ζωής του 5 χρόνια εξοπλισμού 17. Σήματα και σύμβολα Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με αυτό το σύμβολο πληρούν...
  • Page 143: Yasal Uyarı

    Telif Hakkı 2016 © Home Skinovations Ltd. Tüm Hakları Saklıdır. Baskı tarihi: 07/2016 Yasal Uyarı Home Skinovations Ltd. performansı, güvenilirliği ya da üretim kolaylığını artırmak için ürünlerde ve ürünlerin teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Home Skinovations Ltd. tarafından verilen bilgilerin yayımlanma sırasında doğru ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır.
  • Page 144 İçindekiler Silk'n Jewel cihazınızı tanıyın ........143 Silk'n Jewel Kullanırken Güvenlik ........ 144 Kontrendikasyonlar & Uyarılar ........144 Şu durumlarda Silk'n Jewel cihazınızı kullanmayın: ..............146 Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için geçerliyse cihazı kullanmadan önce doktorunuza danışın: ........... 147 Güvenlik ipuçları...
  • Page 145: Silk'n Jewel Cihazınızı Tanıyın

    1. Silk'n Jewel cihazınızı tanıyın Silk'n Jewel™ evde kullanım için kalıcı olarak tüy giderme amacıyla tasarlanmış ışık bazlı kalıcı bir epilasyon cihazıdır. Güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle güvenliğe özel dikkat gösterilerek kullanılmalıdır. Kullanmadan önce uyarılar, kontrendikasyonlar ve güvenlik önlemleriyle ilgili tüm talimatlar mutlaka okunmalı...
  • Page 146: Silk'n Jewel Kullanırken Güvenlik

    2. Silk'n Jewel Kullanırken Güvenlik Silk'n Jewel ile güvenlik önce gelir Silk'n Jewel cihazında kullanılan Home Pulsed Light™ (HPL) teknolojisi, daha düşük enerji düzeyleriyle üstün güvenlik sağlar. HPL teknolojisi ile diğer ışık bazlı tüy giderme cihazları tarafından kullanılanın çok altında bir enerji düzeyiyle uzun süreli tüy giderme sonuçları...
  • Page 147 Tedavi uygulanan bölgeleri güneşe maruz bırakmayın. Cihazı asla gözlerin çevresinde veya yakınında kullanmayın. Cihaz kızılötesi (IR) ışık yaymakta olup, gözlerin zarar görmesine neden olabilir. Dolgu maddesi veya toksin enjeksiyonu uygulanmış olan bölgeler üzerinde tedavi uygulamayın. Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge ve dudaklar üzerinde tedavi uygulamayın.
  • Page 148: Şu Durumlarda Silk'n Jewel Cihazınızı Kullanmayın

    Cihazı sudan uzak tutun! Cihazı küvet, duş, lavabo ve su ihtiva eden diğer kapların yakınında kullanmayın. Cihazı suya düşebileceği veya suyun içine itilebileceği yerlere ve suyun yakınına koymayın ve böyle yerlerde muhafaza etmeyin. Elektrik çarpması riski söz konusudur. Cihazın fişini derhal prizden çekin. Prize takılı...
  • Page 149: Aşağıdaki Durumlardan Herhangi Biri Sizin Için Geçerliyse Cihazı Kullanmadan Önce Doktorunuza Danışın

    5. Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için geçerliyse cihazı kullanmadan önce doktorunu- za danışın: Bir yara izi geçmişiniz varsa. Epilepsi hastasıysanız. Porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus, vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa. Cilt kanseri geçmişiniz veya potansiyel cildinizde malignite gelişme olasılığı...
  • Page 150: Olası Yan Etkiler

    Yakın zamanda tedavi uygulanan cildi güneşe maruz kaldığında korumak için, her tüy giderme seansından sonra 2 hafta boyunca SPF 30 veya daha yüksek korumalı bir güneş kremi kullanın. 6.2. Gözlerin ışık atımına maruz kalması Cihaz yüzdeki tüylerin giderilmesi için kullanılabilir olmakla birlikte, gözlerle teması...
  • Page 151 Yan etki Risk Önemsiz cilt rahatsızlığı Işık atımlı ev tipi tüy giderme işlemi genellikle iyi tolere edilir. Fakat bazı kullanıcılar kullanım sırasında hafif rahatsızlık duyabilir. Bu, cildin tedavi edilen bölgelerinde hafif batma hissi şeklinde tanımlanabilir. Batma hissi uygulama sırasında veya sonrasında devam edebilir. Önemsiz Bu önemsiz rahatsızlığın ötesindeki her türlü...
  • Page 152: Silk'n™ Tarzı Uzun Süreli Tüy Giderme

    Yan etki Risk Aşırı kızarıklık ve şişkinlik Nadir durumlarda tedavi uygulanan ciltte fazla kızarıklık ve şişme olabilir. Bu durum vücudun hassas bölgelerinde daha yaygın olarak Nadir görülebilir. Kızarıklık ve şişlik 2-7 gün arasında azalmalı ve etkilenen bölge sık sık buz koyularak tedavi edilmelidir. Bölge nazikçe temizlenebilir ancak güneşe maruz kalınmamalıdır.
  • Page 153 8.1. Beklenen tedavi sonuçları Bireysel yanıt, tüy tipine ve tüy uzama şeklini etkileyebilecek biyolojik faktörlere bağlıdır. Bazı kullanıcılar ortalama tedavi sayısından daha hızlı veya daha yavaş yanıt verebilirler. Işığa Ortalama Tüy Giderme Cilt Tipi Vücut Tüyü Maruziyet Vücut Bölgesi Tedavi Süresi Verimliliği [J/cm2] Alt veya üst...
  • Page 154 Cihaz çalıştırıldığında enerji seviyesi otomatik olarak 1 düzeyine ayarlıdır. Sadece bir adet enerji düzeyi gösterge ışığı yanar. Enerji seviyesini değiştirmek için kontrol düğmesine (çizimde 3 numarayla gösterilmiştir) arka arkaya basarak enerji seviyesini 1'den 5'e arttırın. 5. seviy- eye gelindiğinde tekrar kontrol düğmesine basarak enerji seviyesini 5'ten 1'e düşürün.
  • Page 155 Düşük enerji seviyelerinde uygulama için en iyi teknik Kaydırma tekniğidir. Cihazı sıkı bir şekilde cildinize değdirin ve cilt üzerinde (çizimde gösterildiği gibi soldan sağa veya yukarıdan aşağıya doğru) yavaşça kaydırın. Cihazın sürekli olarak cilde temas ettiğinden emin olun. Düşük enerji seviyelerinde cihazın atışlar arasında yeniden şarj olması...
  • Page 156: Başlarken

    9. Başlarken Silk'n Jewelcihazınızı kullanmak için şu adımları izleyin: Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın. Adaptör kablosunu cihazın soketine (çizimde 1 numarayla gösterilmiştir) takın ve adaptörü elektrik prizine takın. Tüm enerji düzeyi gösterge ışıkları yanacak ve ardından sönecektir. 9.1. İlk tedavinizi uygulamadan önce Cildiniz ve tedavi uygulamak istediğiniz bölge için uygun olan enerji seviyes- ini belirlemelisiniz.
  • Page 157 Artık Silk'n Jewel cihazınızı kullanmaya hazırsınız Tedaviye başlamadan önce tedavi uygulanacak bölgedeki cilt tıraş edilmiş, temiz ve kuru olmalı ve üzerinde herhangi bir pudra, ter önleyici veya deodorant bulunmadığından emin olunmalıdır. Tüyleri ağdayla almayın, yolmayın veya cımbızla almayın. Kontrol düğmesine basın. Cihaz açılacak, 1. seviye enerji gösterge ışığı yanacak ve fan çalışma sesi duyulmaya başlayacaktır.
  • Page 158: Tedaviden Sonra

    Bölgenin tamamı tedavi edilene kadar atış veya kaydırma tekniğini uygulamaya devam edin. Eğer cildinizde su toplaması veya yanıklar oluşursa derhal cihazı kullanmayı bırakın. 10. Tedaviden sonra Tedavi seansını tamamladığınızda: Kontrol düğmesine uzun süreyle basarak cihazı kapatın. Kullanılan son enerji seviyesi ayarını hatırlamaya çalışın, çünkü cihaz tekrar açıldığında bu ayar geri yüklenmeyecektir.
  • Page 159: Sorun Giderme

    12. Sorun Giderme Silk'n Jewel cihazınızın içini açmaya veya cihazı tamir etmeye çalışmayın. Tehlikeli elektrikli parçalara ve atımlı ışık enerjisine maruz kalabilirsi- niz. Bu durum ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabileceği gibi, garantinizi geçersiz kılacaktır. Sorun Kontroller Adaptörün cihaza düzgün bir şekilde bağlı Silk'n Jewel cihazım olduğundan ve duvardaki elektrik prizine takılı...
  • Page 160: Garanti

    Ülke Servis numarası E-posta İtalya servizioclientiit@silkn.eu Hollanda 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu İspanya 807088200 servicioalcliente@silkn.eu İngiltere 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Diğer ülkeler +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garanti Silk'n™ garanti belgenize bakınız. 15. Bertaraf Etme Çevreyi korumaya yardımcı olun. Ambalajı malzemeleri türüne göre ayıran geri dönüşüm noktasına teslim edin. Cihazınızın Kullanım Ömrünün sonuna gelindiğinde, elektrikli aletlerin bertarafı...
  • Page 161 Sistem ağırlığı 200 gr Kullanım ve saklama koşulları Sıcaklık: - 40° ila 70°C arasındaki nakliye ve saklama Bağıl nem : %10 - %90 Atmosfer basıncı: 500 - 1060 hPa Sıcaklık: 10° - 35°C İşletim koşulları Bağıl nem : %15 - %90 Atmosfer basıncı: 700 - 1060 hPa Kullanımlar arasındaki minimum saklama sıcaklığı...
  • Page 162: İşaretler Ve Semboller

    17. İşaretler ve semboller Bu sembolü taşıyan ürünler EU direktifinin kurallarına uygundur. Sınıf II Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı korunmaktadır. Anahtarlamalı güç kaynağı ünitesi. Sadece içe mekanda kullanılır. Arızalara karşı emniyetli transformatör içerir. Adaptör enerji verimliliği seviyesi 6. Bu cihaz, çapı 2,5mm'den büyük olan cisimlerin (örneğin elektrik IP30 çarpmasına karşı...
  • Page 163 Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Tutti i diritti riservati. Tutti i diritti riservati. Data di stampa: 07/2016 Note legali Home Skinovations Ltd. si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o le loro caratteristiche per migliorarne prestazioni, affidabilità o producibilità.
  • Page 164 Indice Conoscere Silk'n Jewel ..........163 Il fattore sicurezza con Silk'n Jewel ......164 Controindicazioni e avvertenze ........164 Non usare Silk'n Jewel se: ..........166 Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di: ......... 167 Suggerimenti per la sicurezza ........
  • Page 165: Conoscere Silk'n Jewel

    1. Conoscere Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ è un dispositivo per uso domestico che sfrutta la luce per ridurre permanentemente la presenza di peli. Si tratta di un potente dispositivo elettri- co da usare con particolare attenzione alla sicurezza. Pertanto, prima dell’uso, leggere ogni avvertenza, controindicazione e precauzione di sicurezza, e seguirla scrupolosamente.
  • Page 166: Il Fattore Sicurezza Con Silk'n Jewel

    2. Il fattore sicurezza con Silk'n Jewel Con Silk’n Jewel prima di tutto viene la sicurezza La tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) incorporata in Silk’ n Jewel offre un’ e levato grado di sicurezza grazie ai bassi livelli di energia impiegati. La tecno- logia HPL consente risultati di rimozione a lungo termine con una frazione del livello di energia impiegato da altri dispositivi che sfruttano la luce.
  • Page 167 Non applicare mai sul intorno o vicino agli occhi. Il dispositivo emette luce a infrarossi (IR) e può causare danni. Non utilizzare su aree trattate con filler o tossine. Non trattare su tatuaggi, makeup permanente, macchie brune o nere (come lentiggini, nei, o verruche estesi), capezzoli, genitali, o labbra.
  • Page 168: Non Usare Silk'n Jewel Se

    Tenere lontano il dispositivo dall’acqua! Non usare in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Non lasciare o conservare il dispositivo in cui posizioni dalle quali possa cadere, essere spostato o finire in prossimità di acqua. Sussiste il rischio di folgorazione.
  • Page 169: Prima Di Applicare Il Dispositivo, Consultare Il Proprio Medico In Caso Di

    5. Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di: Storia clinica di formazione di cicatrici cheloidee. Epilessia. Malattie collegate a fotosensibilità, come porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare, il lupus, ecc. Anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne.
  • Page 170: Potenziali Effetti Indesiderati

    Per proteggere dall’ e sposizione solare la pelle recentemente trattata, applicare un filtro solare con Fattore di Protezione (FP) 30 o superiore nelle 2 settimane successive a ciascuna sessione di rimozione dei peli. 6.2. Esposizione degli occhi agli impulsi di luce. Anche se è...
  • Page 171 Reazione avversa Rischio Lieve disagio cutaneo La rimozione di peli a luce domestica casalinga è generalmente ben tollerata. Tuttavia, durante l’uso alcuni utenti avvertono un lieve fastidio sulla pelle. Più precisamente, sulle aree cutanee trattate si avverte una sensazione di lieve puntura. Tale sensazione può...
  • Page 172: Rimozione A Lungo Termine Dei Peli Con La Soluzione Silk'n

    Reazione avversa Rischio Rossore e gonfiore eccessivi In rari casi, la pelle trattata può diventare molto rossa e gonfia. Tale fenomeno è più comune nelle zone sensibili del corpo. Il rossore e Raro il gonfiore si placano entro 2-7 giorni e vanno trattati con frequenti applicazioni di ghiaccio.
  • Page 173 8.1. Risultati di trattamento previsti La risposta individuale dipende dal tipo di capelli e fattori biologici che possono influenzare il modello di crescita dei peli. Alcuni utenti possono rispondere più velocemente o più lentamente rispetto alla media. Fluenza di Durata Tipo di Peli del Efficacia della...
  • Page 174 8.2. Livelli di energia Il livello di energia determina l’ i ntensità della pulsazione luminosa sulla pelle. Aumentando il livello di energia, migliorano i risultati della depilazione, ma, di pari passo, aumenta anche il rischio di possibili effetti collaterali e complicanze. Il dispositivo ha 5 livelli di energia: da 1 (il più...
  • Page 175 Dopo ciascun impulso, spostare la superficie di trattamento sull’area succes- siva. Continuare con l’azione pulsante su tutta che si sta trattando. Evitare di lasciare spazi o sovrapposizioni tra le aree trattate. Non trattare più di una volta la stessa area nella medesima sessione di depilazione.
  • Page 176: Per Iniziare

    8.5. Cosa aspettarsi dal trattamento con Silk'n™ Per molti, Silk’ n Jewel può essere il primo dispositivo a emissione di luce utiliz- zato. Durante il trattamento con è normale avvertire o accorgersi di: Rumore: la ventola di raffreddamento produce un rumore simile all’asciugacapelli.
  • Page 177 Per erogare un impulso, appoggiare la superficie di trattamento (n. 6 nello schema) sulla pelle. Se non si avverte alcun fastidio anomalo, premere di nuovo il pulsante di comando. Ciò aumenterà il livello di energia. Cambi- are punto sulla pelle e erogare un impulso a livello di energia 2. Continuare a testare aumentando il livello di energia.
  • Page 178: Dopo Il Trattamento

    Per prima cosa, il dispositivo determinerà automaticamente il colore della pelle, quindi emetterà un impulso di luce sulla pelle. L’utente avvertirà una lieve sensazione di calore e formicolio, e sentirà uno schiocco. Il dispositivo non funzionerà se la pelle dell’utente è troppo scura per garantire un uso sicuro.
  • Page 179: Risoluzione Dei Problemi

    Dopo la pulizia, conservare il dispositivo nella sua confezione originale. Non immergere mai Silk’ n Jewel o suoi componenti in acqua! 12. Risoluzione dei problemi Non tentare di aprire o riparare Silk’ n Jewel. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi o all’energia a luce pulsata.
  • Page 180: Servizio Di Assistenza Clienti

    13. Servizio di assistenza clienti Per maggiori informazioni, visitare il sito web www.silkn.eu. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito www.silk'n.eu. Contattare il servizio di assistenza clienti per segnalare qualsiasi genere di comportamento o situazione imprevista, o per qualsiasi problema riguardante il Suo dispositivo.
  • Page 181: Caratteristiche Tecniche

    16. Caratteristiche tecniche N. del modello H3210 / H3211 Dimensione dello spot luminoso 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm2] Tecnologia Home Pulsed Light Livello massimo di energia Max 4J/cm² Lunghezza d’ o nda 475-1.200 nm Il sensore del colore della pelle Funzionamento e Sicurezza consente di utilizzare il dispositivo solo sul tipo di pelle appropriato...
  • Page 182: Segni E Simboli

    KSA24A1200150Hz PSM18x-120L6HS KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Modelli di adattatore e valori nominali Per x- e z-, fare riferimento alla propria regione o Paese 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,2 A IEC 60601-1-2:2007 (sicurezza) Il presente dispositivo è stato testato ed IEC 60601-1-2:2007 (CEM) è...
  • Page 183: Juridiske Merknader

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheter reservert. Utskriftsdato: 07/2016 Juridiske merknader Home Skinovations Ltd forbeholder seg retten til å gjøre endringer på sine produkter eller spesifikasjoner for å forbedre ytelse, pålitelighet, eller produserbarhet. Informasjon levert av Home Skinovations Ltd antas å være nøyaktig og pålitelig på...
  • Page 184 Innholdsfortegnelse Bli kjent med din Silk'n Jewel ........183 Sikkerhet med Silk'n Jewel ........... 184 Kontraindikasjoner og advarsler ......... 184 Ikke bruk Silk'n Jewel dersom: ........186 Rådfør deg med lege før bruk dersom du har: ... 186 Sikkerhetstips ............... 187 Mulige bivirkninger ............
  • Page 185: Bli Kjent Med Din Silk'n Jewel

    1. Bli kjent med din Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ er et lysbasert apparat for permanent hårfjerning beregnet for hjemmebruk. Det er et kraftig elektrisk apparat og bør brukes med spesiell fokus på sikkerhet. Sørg for å lese alle advarsler, kontraindikasjoner og sikker- hetsregler før bruk, og følg dem strengt.
  • Page 186: Sikkerhet Med Silk'n Jewel

    2. Sikkerhet med Silk'n Jewel Med Silk'n Jewel kommer sikkerheten først Home Pulsed Light™ (HPL)-teknologi i Silk'n Jewel gir overlegen sikkerhet med lavere energinivå. HPL oppnår langtids hårfjerningsresultater til en brøkdel av energinivået som brukes i annet lys-basert hårfjerningsutstyr. Den lave energien reduserer risikoen for skade eller komplikasjoner, og bidrar til den generelle sikkerheten.
  • Page 187 Må ikke brukes på områder med injiserte fyll eller gifts- toffer. Ikke bruk apparatet på tatoveringer eller permanent sminke, mørkebrune eller sorte flekker (så som store fregner, føflekker eller vorter), brystvorter, kjønnsdelene eller leppene. Ikke bruk apparatet på aktiv eksem, psoriasis, lesjoner, åpne sår eller infeksjoner (munnsår), abnorme hudtil- stander forårsaket av systemiske eller stoffskiftesyk- dommer (for eksempel diabetes)
  • Page 188: Ikke Bruk Silk'n Jewel Dersom

    La aldri apparatet forbli uten tilsyn når det er koblet til en stikkontakt. Hold AC/DC-adapteren tilgjengelig til enhver tid slik at den enkelt kan fjernes fra stikkon- takten ved nødstilfeller. Ikke forsøk å åpne eller reparere ditt Silk’ n Jewel- apparat.
  • Page 189: Sikkerhetstips

    Hatt hudkreft eller hatt potensielle hudmaligniteter på områder av kroppen. Tatt stråleterapi eller kjemoterapi i løpet av de siste 3 månedene. Brukt lege-foreskrevne legemidler på huden din i løpet av de siste 6 månedene. En annen sykdom som ifølge legen din ville gjøre det utrygt for deg å...
  • Page 190: Mulige Bivirkninger

    6.3. Sår eller infeksjoner Før ytterligere bruk, vent inntil det påvirkede området har blitt fullstendig friskt. 7. Mulige bivirkninger Hvis du følger instruksjonene fullt ut og tar hensyn til alle advarsler og kontrain- dikasjoner, er komplikasjoner og bivirkninger mindre vanlige. Men hver kosmetisk prosedyre, inkludert de for hjemmebruk, innebærer en viss grad av risiko.
  • Page 191: Langsiktig Hårfjerning Med Silk'n-Måten

    Bivirkning Risiko Pigmentforandringer Silk'n Jewel retter seg mot hårskaftet, særlig de pigmenterte cellene i hårsekken og selv hårsekken. Ikke desto mindre er det en risiko for midlertidig hyperpigmentering (økt eller pigment brun misfarging) eller hypopigmentering (hvithet) av den omgivende huden. Risiko Sjelden for endringer i hudpigmentering er høyere for folk med mørkere hudtoner eller tungt brun hud.
  • Page 192 8.1. Forventede behandlingsresultater Individuell respons avhenger av hårtype samt biologiske faktorer som kan påvirke hårvekstmønstre. Noen brukere kan reagere raskere eller langsom- mere enn gjennomsnittlig antall behandlinger. Gjennom Kropps Lysfluens Effektivitet av Hudtype Del av kroppen snittlig hår [J/cm2] hårfjerning behandlingstid Legger eller lår 60 %...
  • Page 193 Når enheten er slått på, er energinivået satt til nivå 1 automatisk. Only one energy level indicator light will be on. For å endre energinivået, trykk kontrollknappen (#3 i diagrammet) gjentatte ganger for å øke energinivået fra 1 til 5. Når på nivå 5, trykk kontrollknappen igjen for å...
  • Page 194 Stopp bruken umiddelbart dersom huden din får blemmer eller forbrenninger. 8.4. Hudfargesensoren Lysbasert hårfjerning på mørkere hudtoner kan resultere i uønskede effekter så som brannsår, blemmer og endringer i hudfarge (hyper- eller hypopig- mentering). Din Silk'n Jewel har en hudfargesensor som registrerer fargen på...
  • Page 195: Komme I Gang

    9. Komme i gang For å bruke din Silk'n Jewel, utfør følgende trinn: Ta apparatet og andre komponenter ut av esken. Plugg adapter-ledningen inn i apparatstøpselet (#1 i diagrammet) og plugg adapteren inn i en elektrisk veggkontakt. Alle indikatorlys for energinivå...
  • Page 196: Etterbehandling

    Ca. 1 sekund etter å ha trykket på kontrollknappen vil klar-lyset slå seg på (#4 i diagrammet). Apparatet er nå klart til å brukes på det laveste energinivået. Still inn energinivået. Trykk på kontrollknappen gjentatte ganger for å øke energinivået inntil har nivået du ønsker. Indikatorlysene for energinivå...
  • Page 197: Vedlikehold

    11. Vedlikehold Det er viktig å rengjøre Silk'n Jewel-apparatet etter hver behandling. For å rengjøre apparatet: Plugg fra apparatet. Bruk en tørr, ren klut og et rengjøringsmiddel spesielt utviklet for elektronisk utstyr for å skånsomt tørke overflaten, inkludert vinduet. Etter rengjøring anbefaler vi å lagre apparatet i originalboksen. Aldri legg Silk’...
  • Page 198: Kundeservice

    13. Kundeservice Se vår hjemmeside for mer informasjon: www.silkn.eu Denne håndboken er også tilgjengelig som en PDF-nedlasting fra: www.silkn.eu. Kontakt kundeservice for å rapportere uventede operasjoner eller hendelser, eller andre problemer med enheten. Våre kontaktdetaljer er: Land Servicenummer E-post Belgia 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu Frankrike...
  • Page 199: Spesifikasjoner

    16. Spesifikasjoner Modellnr. H3210/H3211 Spotstørrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maks. energinivå Max 4J/cm² Bølgelengde 475-1200nm Hudfargesensor sikrer bruk bare på Drift og sikkerhet egnede hudtyper. Pakkestørrelse 180 x 180 x 100 mm Systemvekt 200 gm Transport og lagring mellom bruk, Temperatur: minus 40°...
  • Page 200: Tegn Og Symboler

    IEC 60601-1 (sikkerhet) Denne enheten ble testet og IEC 60601-1-2 (EMK) overholder IEC60601-2-57 (sikkerhet på kilde uten laser) Produktets forventet levetid 5 år 17. Tegn og symboler Produkter merket med dette symbolet oppfyller kravene til EU- direktivet. Klasse II. Adapteren er beskyttet mot elektrisk støt ved hjelp av en dobbel isolasjon.
  • Page 201: Rättsligt Meddelande

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Trycksdatum: 07/2016 Rättsligt meddelande Home Skinovations Ltd. innehar rättigheterna att ändra sina produkter och deras specifikationer för att kunna förbättra användningen, pålitligheten och tillverkningen av dem. Information som ges av Home Skinovations Ltd. Skall anses som sann och tillförlitlig vid tidpunkten för publicering.
  • Page 202 Innehållsförteckning Lär känna din Silk'n Jewel ........... 201 Säkerhet med Silk'n Jewel ..........202 Kontraindikationers & varningar ........ 202 Använd inte din Silk’n Jewel om: ......... 204 Kontakta din läkare innan användning om du har: ... 205 Säkerhetstips ..............205 Eventuella biverkningar ..........
  • Page 203: Lär Känna Din Silk'n Jewel

    1. Lär känna din Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ är en ljusbaserad apparat designad för hemmabruk som används för permanent hårborttagning. Det är en stark elektronisk apparat som skall användas på ett säkert vis. Se till att du läser alla varningar, kontraindikationer och säkerhetsföreskrifter innan användning och att du följer de strikt.
  • Page 204: Säkerhet Med Silk'n Jewel

    2. Säkerhet med Silk'n Jewel Med Silk’n Jewel kommer säkerheten först Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk’ n Jewel ger oerhörd säkerhet med lägre energinivåer. HPL uppnår långvariga resultat för hårborttagning med endast en bråkdel av den energinivå som används av andra ljusbaserade hårborttagningsprodukter.
  • Page 205 Använd aldrig runt- eller nära ögonen. Apparaten sänder ut infrarött (IR) ljus och kan vara skadlig. Använd inte på ytor med injicerade fyllningar eller gifter. Använd inte på tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller svarta fläckar (som stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på...
  • Page 206: Använd Inte Din Silk'n Jewel Om

    Håll din apparat borta från vatten! Använd inte nära badkar, duschar, handfat eller nära andra vattenkällor. Placera inte och förvara inte apparaten nära ett ställe där den kan ramla-, puttas in i-, eller ställas nära vatten. Det finns risk för en dödlig elektrisk stöt. Koppla omedelbart ur den.
  • Page 207: Kontakta Din Läkare Innan Användning Om Du Har

    5. Kontakta din läkare innan användning om du har: Sjukdomshistoria av keloidformation. Epilepsi. En sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, nässelutslag från sol, lupus o.s.v. Sjukdomshistoria av cancer eller av ytor med eventuella maligna hudproblem. Fått strålningsbehandling eller cellgiftsbehandling inom de senaste 3 månaderna.
  • Page 208: Eventuella Biverkningar

    För att skydda nyligen behandlad hud när den exponeras för solljus, se till att smörja in dig med solkräm med SPF 30 eller högre i 2 veckor efter varje hårborttagningssession. 6.2. Exponering för ögonen från pulserande ljus Även om du kan använda apparaten för att behandla ansiktshår, var extra försiktig med att undvika kontakt med ögonen.
  • Page 209 Skadliga reaktioner Risker Hudrodnad Din hud kan bli röd direkt efter användning av apparaten eller under de kommande 24 timmarna. Att huden är röd avtar oftast inom 24 timmar. Lindriga Sök läkarvård om huden fortfarande är röd efter 2 till 3 dagar.
  • Page 210: Långsiktig Hårborttagning På Silk'n™ Vis

    8. Långsiktig hårborttagning på Silk’n™ vis Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsområde, hårfärg och på hur Silk’ n Jewel används. En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera behandlingssessioner för att uppnå...
  • Page 211 Effektivitet Medel Ljusfluens Hudtyp Kroppshår Kroppsdel Behandling [J/cm2] Hårbortt -stid -agning Nedre- eller övre delen av benen Sessioner Brun till 8-10 ungefär Armar 2,5-4 svart 4 veckor Bikinilinjen emellan. Under armarna Hudtyper avgörs med hjälp av Fitzapatrick-skalan för hudfärg. Se skalan för hudfärg i början av denna användarhandbok.
  • Page 212 8.3. Pulsering och att glida Pulsering är den bästa tekniken för att arbeta på högre energinivåer. Arbeta i rader (antingen vågrätt eller lodrätt, som du kan se på bilden). Börja i ena änden av varje rad och fortsätt till den andra änden. Tryck ner den behan- dlande ytan mot din hud.
  • Page 213: Kom Igång

    8.4. Hudfärgssensorn Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och hudfärgsförändringar (hyper- eller hypo- pigmentering). Din Silk’ n Jewel har en hudfärgssensor som hittar din hudfärg automatiskt (#7 i diagrammet). Om din hudton är för mörk för säker användn- ing kommer apparaten inte att fungera och hudfärgssensorns lampa kommer att blinka (#5 i diagrammet).
  • Page 214 9.1. Innan din första behandling Måste du bestämma vilken energinivå som passar din hud och hudytan du vill behandla. Apparaten har 5 energinivåer som går från 1 (den lägsta) till 5 (den högsta). För att välja rätt energinivå, testa varje behandlingsyta separat (se hudfärgsskalan i början av denna användarhandbok).
  • Page 215: Efter Behandling

    Välj om du vill behandla ytan genom Att glida eller genom Pulsering (se sektion "8.3. Pulsering och att glida"). Sätt den behandlande ytan mot huden (#6 i diagrammet). Se till att huden är jämnt och mjukt spridd. När den behandlande ytan har komplett kontakt med huden kommer lampan som visar att apparaten är redo börja blinka sakta.
  • Page 216: Underhåll

    11. Underhåll Det är viktigt att du rengör din Silk’ n Jewel apparat efter varje användning. För att rengöra apparaten: Koppla ur apparaten. Använd en torr, ren trasa och speciellt rengöringsmedel som passar elektronisk utrustning för att försiktigt rengöra apparatens yta, inklusive den behandlande ytan.
  • Page 217: Kundservice

    13. Kundservice Besök vår hemsida för mer information: www.silkn.eu. Denna bruksanvisning finns även som nedladdningsbar PDF-fil från: www.silkn.eu. Kontakta Kundservice för att rapportera oförutsedda funktioner eller händelser, eller om du har några andra problem med din apparat. Vår kontaktinformation är: Land Kundtjänstnummer Email...
  • Page 218: Specifikationer

    16. Specifikationer Modellnr. H3210 / H3211 Märkesstorlek 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maximal energinivå Max 4J/cm² Våglängd 475-1200nm Hudfärgssensorn ser till att Funktion & Säkerhet användningen endast utförs på passande hudtyper. Förpackningsstorlek 180x180x100 mm Systemets vikt 200 gm Transport &...
  • Page 219: Tecken Och Symboler

    KSA24A1200150Hz PSM18x-120L6HS KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Adaptermodeller och betyg För x och z- se regler för land / region 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1.2A max IEC 60601-1 (Säkerhet) IEC 60601-1-2 (EMC) Denna apparat har testats och följer IEC60601-2-57 (Säkerhet av källa som inte är laser) Förväntad användartid för utrustningen 5 år 17.
  • Page 220: Juridisk Information

    Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udskrivningsdato: 07/2016 Juridisk information Home Skinovations Ltd. forbeholder sig ret til at foretage ændringer af deres produkter eller specifikationer med henblik på at forbedre ydeevnen, troværdigheden eller forarbejdningsevnen. Informationen, der tilvejebringes af Home Skinovations Ltd., anses for at være nøjagtig og troværdig på...
  • Page 221 Indholdsfortegnelse Lær din Silk'n Jewel at kende ........220 Sikkerhed ved brug af Silk’n Jewel ......221 Kontraindikationer og advarsler ......... 221 Brug ikke Silk'n Jewel hvis:........... 223 Tal med din læge hvis du har: ........224 Sikkerhedstips .............. 224 Mulige bivirkninger ............
  • Page 222: Lær Din Silk'n Jewel At Kende

    1. Lær din Silk'n Jewel at kende Silk'n Jewel™ er en lysbaseret hårfjerner til permanent hårreduktion beregnet til hjemmebrug. Det er et kraftigt elektrisk apparat, som derfor bør anvendes med omtanke. Sørg for at læse alle advarsler, kontraindikationer og sikker- hedsforanstaltninger inden ibrugtagning og følg dem nøje.
  • Page 223: Sikkerhed Ved Brug Af Silk'n Jewel

    2. Sikkerhed ved brug af Silk’n Jewel Med Silk’n Jewel kommer sikkerheden i første række Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk'n Jewel giver fremragende sikkerhed med et lavt energiforbrug. Med HPL opnås langvarige hårfjernelsesresultater med en brøkdel af energiforbruget der anvendes i andet lysbaseret hårfjer- nelsesudstyr.
  • Page 224 Brug aldrig omkring eller nær øjnene. Apparatet udsender infrarødt (IR) lys og kan forårsage persons- kade. Du må ikke anvende på områder med injiceret fyld eller giftstoffer. Du må ikke behandle tatoveringer eller permanent makeup, mørkebrune eller sorte pletter, (som store fregner, skønhedspletter eller vorter), brystvorter, genit- alier eller læber.
  • Page 225: Brug Ikke Silk'n Jewel Hvis

    Opbevar ikke apparatet i nærheden af vand! Du må ikke bruge det i nærheden af badekar, brusebade, bassiner eller andre vandbeholdere. Du må ikke anbringe eller opbevare apparatet på et sted hvor det kan falde, blive skubbet ned i eller placeres i nærheden af vand. Der er fare for elektrisk stød.
  • Page 226: Tal Med Din Læge Hvis Du Har

    5. Tal med din læge hvis du har: en sygdomshistorie med dannelse af arkeloid. Epilepsi. En sygdom relateret til fotosensitivitet, som porfyri, polymorf lyseruption, Urticaria solaris, lupus etc. En sygdomshistorie med hudkræft eller områder med potentielle maligniteter. Modtaget strålebehandling eller kemoterapi indenfor de sidste 3 måneder.
  • Page 227: Mulige Bivirkninger

    For at beskytte hud der er blevet behandlet for nyligt mod sollys, skal du sørge for at påføre en solcreme med faktor 30 eller højere i 2 uger efter hver hårfjernelsesbehandling. 6.2. Udsættelse af øjnene for IPL Skønt du kan benytte apparatet til at fjerne hår i ansigtet, så skal du passe på...
  • Page 228 Bivirkninger Risiko Rødmen af huden Din hun kan blive rød umiddelbart efter brugen af apparatet eller inden for de efterfølgende 24 timer. Rødmen aftager normalt inden for 24 timer. Ubetydelig Opsøg din læge hvis ikke rødmen forsvinder i løbet af 2-3 dage.
  • Page 229: Langvarig Hårfjernelse Med Silk'n

    8. Langvarig hårfjernelse med Silk'n™ Effektiviteten af hårfjerningen varierer fra person til person afhængig af legem- sområde, hårfarve, og hvordan Silk’ n Jewel bruges. En typisk hel hårvækst- cyklus kan tage 18-24 måneder. I løbet af dette tidsrum kræves der adskillige behandlinger for at opnå...
  • Page 230 Lyspå- Gennemsnitlig Effektivitet af Hudtype Kropshår virkning Kropsdel behandlingstid hårfjerning [J/cm Ben eller lår Sessioner Arme 60 % 8-10, med Brun- sort 2,5-4 cirka fire ugers Bikinilinje mellemrum. Underarme Hudtyper er baserede på Fitzapatrick skalaen over hudfarver. Se hudfarve- kortet forrest i manualen. Er ikke effektiv på...
  • Page 231 8.3. Pulserende og glidende Pulserende er den bedste teknik for arbejde ved højere energiniveauer. Fungerer i rækker (enten på tværs af eller ned som vist på billedet). Start i den ene ende af hver række og fortsæt til den modsatte ende. Pres behan- dlingsoverfladen mod din hud.
  • Page 232: Kom Godt I Gang

    8.4. Hudfarvesensoren Lysbaseret hårfjerning på mørk hudfarve kan resultere i uønskede bivirk- ninger som f.eks. forbrændinger, vabler og ændringer i hudfarven (hyper- eller hypopigmentering). Din Silk'n Jewel har en hudsensor som registrerer din hudfarve automatisk (nr. 7 på diagrammet). Hvis din hud er for mørk til sikker brug, vil apparatet ikke fungere og hudfarve sensorlampen vil blinke (nr.
  • Page 233 9.1. Inden din første behandling Du skal beslutte hvilket energiniveau der er rigtigt for din hud og hvilket område af huden du vil behandle. Enhed har 5 energiniveauer fra 1 (det laveste) til 5 (det højeste). For at vælge det rigtige energiniveau, skal du teste hvert behandlingsområde separat (se hudfarveskemaet på...
  • Page 234: Efterbehandling

    Beslut om du ønsker at behandle området med Glidende eller Pulserende (se afsnittet "8.3. Pulserende og glidende"). Brug behandlingsoverfladen på huden (nr. 6 på diagrammet). Sørg for at huden er udstrakt og glat. Så snart behandlingsoverfladen er i fuld kontakt med huden, vil indikator lyset klarlampe begynde at blinke langsomt.
  • Page 235: Vedligeholdelse

    11. Vedligeholdelse Det er vigtigt at rengøre Silk'n Jewel apparatet efter hver gang. Rengøring af apparatet: Tag stikket ud til apparatet. Anvend en ren og tør klud fugtet med specialrengøringsmiddel til elektronisk udstyr til forsigtigt at tørre overfladen indbefattet behandlingsoverfladen. Efter rengøring anbefaler vi at du opbevarer apparatet i den originale emballage.
  • Page 236: Kundeservice

    Hvis du oplever problemer eller har nogen spørgsmål, bedes du kontakte Silk'n™ kundeservice. 13. Kundeservice Se vores website for yderligere oplysninger: www.silkn.eu. Denne brugsanvisn- ing er også tilgængelig som PDF download fra: www.silkn.eu. Kontakt kundeservice for at rapportere utilsigtet handlinger eller hændelser eller et andet problem med dit apparat.
  • Page 237: Specifikationer

    16. Specifikationer Modelnummer H3210 / H3211 Spot størrelse 0,9 cm x 3,0 cm [2,7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maksimalt energiniveau Maks. 4J/cm² Bølgelængde 475-1200 nm Hudfarvesensor sikrer problemfri Betjening og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper. Æskestørrelse 180 x 180 x 100 mm Systemvægt 200 gm Transport og opbevaring mellem brug...
  • Page 238: Tegn Og Symboler

    IEC 60601-1 (Sikkerhed) Dette apparat er blevet testet og er i IEC 60601-1-2 (EMC) overensstemmelse med IEC60601-2-57 (Sikkerhed af ikke-laser kilde) Forventet produktlevetid 5 år 17. Tegn og symboler Produkter der er mærkede med dette symbol opfylder kravene i CE-direktiverne. Klasse II.
  • Page 239 info@silkn.com www.silkn.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

JewelH3210H3211

Table des Matières