VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van • obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere • middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet •...
Page 4
• Raak de compressor of condensator niet aan. WAARSCHUWING! Zorg er bij het Ze zijn heet. plaatsen van het apparaat voor dat het • Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige stroomsnoer niet klem zit of wordt handen items uit het vriesvak verwijderd of beschadigd.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de Neem contact met uw plaatselijke overheid voor koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van bevindt. het apparaat. MONTAGE ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING! Raadpleeg de •...
BEDIENING INSCHAKELEN LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. omgevingstemperatuur hoog is of als 2. Draai de temperatuurknop naar rechts op een het apparaat volledig gevuld is en de gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat UITSCHAKELEN continu werken, waardoor er ijs op de...
VERPLAATSBARE LEGREKKEN Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in De wanden van de koelkast zijn voorzien van een dat geval zal de bereiding iets langer duren. aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
• Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien TIPS VOOR HET BEWAREN VAN het voedsel in kleine porties. INGEVROREN VOEDSEL • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic. • Verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren Zorg ervoor dat de verpakking luchtdicht is. levensmiddelen op geschikte wijze door de •...
1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
Page 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voed- Laat het voedsel afkoelen tot sel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder producten gelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
Neem contact op met de erkende servicedienst. TECHNISCHE GEGEVENS PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Zanussi Model ZBA22442SA PNC933033107 ZBA22442SV PNC933033119 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resulta- ten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het...
Page 13
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn J/N AANVULLENDE TECHNISCHE GEGEVENS Diepte 550 mm Afmetingen van het appa- Spanning (Voltage) 230 - 240 V raat Frequentie 50 Hz Hoogte 1219 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje Breedte 540 mm aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, • situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou • autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide AVERTISSEMENT! Lorsque vous inflammable dans l'appareil. installez l'appareil, assurez-vous que le • Ne placez pas de produits inflammables ou câble d'alimentation n'est pas coincé d'éléments imbibés de produits inflammables à ou endommagé. l'intérieur ou à...
Page 17
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au des informations sur la marche à suivre pour rebut. mettre l'appareil au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et • N'endommagez pas la partie du circuit de les animaux de s'enfermer dans l'appareil. réfrigération située à...
FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE ATTENTION! Si la température 1. Insérez la fiche dans la prise murale. ambiante est élevée ou l'appareil très 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une rempli et si le thermostat est réglé sur position médiane. la température la plus basse, il est possible que le compresseur MISE HORS TENSION...
Page 19
CLAYETTES AMOVIBLES réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une Les petites portions peuvent même être cuites sans série de glissières afin que les clayettes puissent décongélation préalable ; la cuisson sera être positionnées comme vous le souhaitez.
• Beurre et fromage : placez-les dans le Le sel diminue la durée de conservation des compartiment spécial, étanche à l'air, ou aliments. enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l'eau un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du que possible à...
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm. En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la compartiment réfrigérateur à...
Page 22
QUE FAIRE SI… Le problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonction- nement. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant. prise de courant.
Le problème Cause probable Solution Des aliments empêchent l'eau Assurez-vous que les produits de s'écouler dans le réservoir ne touchent pas la plaque ar- d'eau. rière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau Fixez le tuyau d'évacuation de de dégivrage n'est pas raccor- l'eau au bac d'évaporation de dé...
Contactez le service après-vente agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FICHE PRODUIT Marque Zanussi Modèle ZBA22442SA PNC933033107 ZBA22442SV PNC933033119 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des condi- tions d’essai normalisées.
Sans givre (O/N), Réfrigérateur Sans givre (O/N), Congélateur Coupure de courant en toute sécurité en h Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 27
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen • im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Gerät vor. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. die zu feucht oder kalt sind.
Page 29
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Abtauwasser am Boden des Geräts an. Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass SERVICE sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an •...
VORSICHT! Beachten Sie bei der min. 5 cm Installation die Montageanleitung. 200 cm min. 200 cm BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS VORSICHT! Ist die 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Umgebungstemperatur hoch oder das 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Gerät voll beladen, dieses aber auf die Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lagern verschieden großer Lebensmitteln. Lebensmittelpackungen. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis Änderung der mittleren Einstellung nicht sie sich löst. erforderlich. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.
• Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Flaschenablage in der Tür oder im Leitungen gepumpt wird. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem werden.
Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. REINIGEN DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
Page 34
4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Schalten Sie das Gerät ein. 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Page 35
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver- schmutzt. Der Wasserablaufstopfen sitzt Setzen Sie den Wasserab- nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel Verpacken Sie die Lebensmit- waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür er- Warten Sie ein paar Sekunden neut zu öffnen, nachdem Sie nach dem Schließen der Tür, sie kurz zuvor geschlossen ha-...
TECHNISCHE DATEN PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Zanussi Modellkennung ZBA22442SA PNC933033107 ZBA22442SV PNC933033119 Kategorie 7. Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Er- gebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tat- sächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät...
Page 38
ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN Tiefe 550 mm Abmessungen des Haus- Spannung 230 - 240 V haltsgeräts Frequenz 50 Hz Höhe 1219 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Breite 540 mm Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Haushaltsgeräts sowie auf dem Energielabel. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.