Télécharger Imprimer la page

Ergotron DS100 Instructions De Montage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour DS100:

Publicité

To achieve the desired viewing eff ect, attach LCDs to pivots so that when mounted to bow they will tilt toward each other horizontally as in Option 1, upward as in Option 2, or
Options
2
downward as in Option 3. Note that the wide end of each LCD pivot is marked with a plus sign (+), while the narrow end is marked with a minus sign (-); the diff erence in size
Opciones
equals 4° of tilt.
Options
Para conseguir el efecto de visualización deseado, coloque las pantallas LCD en los pivotes de modo que, cuando estén montadas, se inclinen la una hacia la otra horizontalmente
Optionen
(como en la Opción 1), hacia arriba (como en la Opción 2) o hacia abajo (Opción 3). Tenga en cuenta que el extremo más ancho de cada pivote está marcado con un signo positivo
(+), mientras que el extremo más estrecho tiene un signo negativo (-); la diferencia en tamaño equivale a 4º de elevación.
Opties
Pour obtenir la position de visionnage désirée, fi xer les LCD aux pivots de manière à ce qu'une fois montés ils s'inclinent chacun horizontalement l'un vers l'autre (Option 1), vers le
Opzioni
haut (Option 2) ou vers le bas comme (Option 3). Noter que le côté large de chaque pivot LCD est marqué d'un signe plus (+) et que le côté étroit est marqué d'un signe moins (-) ;
オプション
la diff érence en taille est égale à 4° d'inclinaison.
选择
Um den gewünschten Sichteff ekt zu erreichen, LCDs an den Pivots befestigen, so dass sie sich einander, wenn sie mit dem Bogen verbunden werden, wie in Option 1 horizontal,
옵션(사항)
wie in Option 2 aufwärts oder wie in Option 3 abwärts zuneigen. Dabei muss beachtet werden, dass das breite Ende jedes LCD-Pivots mit einem Pluszeichen (+) und das schmale
Ende mit einem Minuszeichen (-) gekennzeichnet ist. Der Grüßenunterschied ergibt 4° Neigung.
Om het gewenste weergave-eff ect te verkrijgen dient u de LCD-schermen te bevestigen op spillen, zodat ze, wanneer ze op de boog zijn bevestigd, horizontaal naar elkaar toe
kantelen (zoals bij optie 1), omhoog (zoals bij optie 2) of omlaag (zoals bij optie 3). Merk op dat het brede einde van de LCD-spillen voorzien is van een plusteken (+), en het smalle
einde is voorzien van een minteken (-); het verschil in grootte komt overeen met 4° kanteling.
Per ottenere l'eff etto visivo desiderato, collegare gli LCD ai pivot in modo tale che montati sull'arco si possano inclinare l'uno verso l'altro, orizzontalmente come nella Opzione 1,
verso l'alto come nell'Opzione 2, o verso il basso come nell'Opzione 3. Notare che l'estremità larga di ogni pivot per LCD è contrassegnata con un più (+), mentre quella stretta con
un meno (-); la diff erenza in dimensioni è pari a 4° di inclinazione.
v視聴効果を最適にするには、弓形部品に取り付けたときに、相互に水平(オプション1)、または上向き(オプション2)、あるいは下向き(オプション3)になるように
LCDをピボットに取り付けます。 各LCDピボットの広い端にはプラス記号(+)、狭い端にはマイナス記号(-)が付いていることに注意してください。サイズの違いは4°
の傾きに相当します。
要获得期望的浏览效果,将LCD安装到转轴上,以便在安装到弓型转轴上时,在选择1的情况下LCD可横向作相互倾斜调节,在选择2的情况下可向上调节,或在选择3的情
况下向下调节。请注意,每个转轴的较宽一端标有加号(+),较窄一端标有减号(-);区别相当于4°倾斜调节。
원하는 화면보기 효과를 얻기 위해서는, 피벗에 LCD를 장착하여 옵션 1에서 예시한 바와 같이 구부려지도록 장착된 경우에 수평방향으로 서로를 향해 기울어지도록
하거나 옵션 2에서와 같이 위로 향해 기울어지도록 하며, 옵션 3에서와 같이 아래로 향하도록 합니다. 각 LCD 피벗의 넓은 종단은 플러스(+) 표시가 되어 있는 한편,
좁은 종단은 마이너스(-) 표시가 되어 있음에 유의하고, 크기의 차이는 4°의 기울기(경사도)에 해당합니다.
1
a
There are two options of center pivot. The center pivot without tilt should be used with Option 1 above, the center pivot with tilt (+)(-) should be used with
Options
Option 2 or 3 above.
Opciones
Hay dos opciones de pivote central. El pivote central sin inclinación deberá utilizarse con la Opción 1, mientras que el pivote central con inclinación (+)(-)
Options
debería utilizarse con las Opciones 2 o 3.
Optionen
Il existe deux options de pivot central. Le pivot central sans inclinaison doit être utilisé avec l'Option 1 ci-dessus et le pivot central avec inclinaison (+) (-)
Opties
doit être utilisé avec l'Option 2 ou 3 ci-dessus.
Opzioni
Es gibt zwei Möglichkeiten für den mittleren Pivot. Der mittlere Pivot ohne Neigung wird bei oben stehender Option 1 verwendet, der mittlere Pivot mit Neigung (+)
オプション
(-) bei oben stehenden Optionen 2 oder 3.
选择
Er zijn twee opties voor de middenspil. De middenspil zonder kanteling moet gebruikt worden bij optie 1 hierboven, de middenspil met kanteling (+)(-) moet
옵션(사항)
gebruikt worden bij de opties 2 en 3 hierboven.
Vi sono due possibilità per il pivot centrale. Il pivot centrale senza inclinazione va utilizzato con l'Opzione 1, il pivot centrale con inclinazione (+)(-) va impiegato con
l'opzione 2 o 3.
センターピボットのオプションは2つあります。 傾いているセンターピボットはオプション1で使用し、傾き(+)(-)のあるセンターピボットはオプション2と3で
使用します。
中间转轴有两种选择。不带倾斜度调节的中间转轴应用于上述选择1,带华倾斜度调节(+)(-)的中间转轴应用于上述选择2或3。
중앙 피벗의 2가지 옵션이 있습니다. 기울기가 없는 중앙 피벗은 위의 옵션 1에 따라 사용해야 하며, 기울기(+)(-)를 가진 중앙 피벗은 위의 옵션 2 또는 3에 따라
사용해야 합니다.
b
3/32"
4x
8-32 x 3/4"
888-33-303-W-00 rev F • 04/19
1x
1x
1x
No Tilt
Tilt
2
3/32"
4x
M4 x 10mm
3
4x
8-32 x 3/4"
3 of 4

Publicité

loading