Scie tronçonneuse et à onglet avec table supérieure (116 pages)
Sommaire des Matières pour EINHELL 43.001.18
Page 1
Original betjeningsvejledning Kap-/geringssav Original-bruksanvisning Kap- och geringssåg Bf Originalne upute za uporabu Pila za prorezivanje i koso rezanje Originální návod k obsluze Kapovací a pokosová pila Originálny návod na obsluhu Kapovacia a pokosová píla 250 L Art.-Nr.: 43.001.18 I.-Nr.: 11030 BT-MS...
Page 2
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:31 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:31 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 10 11 23 12...
Page 4
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:31 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:31 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Page 7
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitshinweise Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um im beiliegenden Heftchen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise WARNUNG deshalb sorgfältig durch.
Page 8
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Rückschlag von Werkstücken und ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Werkstückteilen. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sägeblattbrüche. Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetall- Es besteht Verschluckungs- und teilen des Sägeblattes.
Page 9
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Geräusch und Vibration 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- getragen wird. chend EN 61029 ermittelt. 3.
Page 10
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherungsbolzens (16) aus der Motorhalterung, Umdrehungen lockern und die Halteplatte für wird die Säge in der unteren Arbeitsstellung Sägeblattschutz (29) mit Sägeblattschutz (6) entriegelt. Sicherungsbolzen (16) um 90° nach hinten schwenken (Abb.
Page 11
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com bringen und Ein,- Ausschalter (3) loslassen. Die Spannschraube (12) lösen und mit dem Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, Maschine automatisch nach oben, d.h. Griff (2) auf das gewünschte Winkelmaß...
Page 12
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Kohlebürsten 12. Entsorgung Batterien Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. überprüfen. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Feuer oder ins Wasser.
Page 13
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 14
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety information Important! When using the equipment, a few safety precautions Please refer to the booklet included in delivery for the must be observed to avoid injuries and damage. safety instructions.
Page 15
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Hex wrench (31) Please note that our equipment has not been Clamping device (19) designed for use in commercial, trade or industrial Sawdust bag (14) applications. Our warranty will be voided if the Stability bar (32) machine is used in commercial, trade or industrial Original operating instructions...
Page 16
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Before you connect the machine to the power Warning! The specified vibration value was established in supply, make sure the data on the rating plate is accordance with a standardized testing method. It the same as that for your mains.
Page 17
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com blade, check to see that it spins freely in the 6.4 Precision adjustment of the stop for 45° mitre cuts (Fig. 8/9) groove of the turntable in both perpendicular and Lower the machine head (4) and fix with the lock 45°...
Page 18
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Cleaning, maintenance and ordering 7.4 Mitre cuts 0°-45° and rotary table 0°-45° (Fig. 10) of spare parts The crosscut saw can be used to make miter cuts to the left of 0°- 45°...
Page 19
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
Page 20
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière.
Page 21
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Vous trouverez les consignes de sécurité certaines mesures de sécurité afin d’éviter des correspondantes dans le petit manuel ci-joint. blessures et dommages.
Page 22
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Lame de scie à garnissage en métal dur Baisse de l’ouïe lorsque le protège-oreilles n’est Clé à fourche (31) pas utilisé. Dispositif de serrage (19) Emissions nocives de poussières de bois dans le Sac collecteur de copeaux (14) cas d’une utilisation dans des locaux fermés.
Page 23
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Portez une protection acoustique. 6. Avant la mise en service L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. La machine doit être mise en place de façon à ce Les valeurs totales des vibrations (somme des qu’elle tienne bien, autrement dit elle doit être vecteurs de trois directions) ont été...
Page 24
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Appuyez fermement sur le dispositif de blocage branchez la machine. de scie (35) et tournez lentement la vis bridée (18) dans le sens des aiguilles d’une montre. 6.3 Ajustement précis de la butée pour la coupe Après un tour au max., le dispositif de blocage de tronçonnage de 90°...
Page 25
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com à-dire que vous ne devez pas lâcher la poignée la table de rotation. (2) après avoir terminé la coupe mais guider la Desserrez la vis de serrage (12) et faites tête de machine lentement vers le haut en pencher la tête de la machine (4) vers la gauche excerçant une légère contre-pression.
Page 26
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Brosses à charbon 12. Élimination des piles Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en Les piles comprennent des matériaux polluant électricité.
Page 27
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può...
Page 28
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Avvertenze di sicurezza Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Le relative avvertenze di sicurezza si trovano avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. nell’opuscolo allegato.
Page 29
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com non servendosi del necessario dispositivo soffocamento! proteggiudito si può danneggiare l’organo Lama riportata in metallo duro dell’udito; Chiave a testa esagonale (31) le emissioni di polvere di legno, usando l’attrezzo Dispositivo di serraggio (19) in ambiente chiuso, possono recare danni alla Sacco di raccolta trucioli (14)
Page 30
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale 6. Prima della messa in funzione delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 61029. La macchina deve venire montata in modo stabile, cioè...
Page 31
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Messa a punto del dispositivo di guida per Svitate la vite flangiata (18) completamente e taglio di spuntatura a 90° (illustr. 4/5) togliete la flangia esterna (34). Abbassare la testa della sega (4) e fissarla col Svitate del tutto la vite flangiata (18).
Page 32
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Taglio di spuntatura a 90° e tavolo girevole a 7.5 Funzione laser (Fig. 17) 0° - 45° (illustr. 6) Con l’interruttore (a) si può rispettivamente Con la sega per troncature si possono eseguire tagli inserire o disinserire il laser.
Page 33
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 Manutenzione 12. Smaltimento delle batterie All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. La batterie contengono materiali che danneggiano Tutte le parti mobili vanno lubrificate ad intervalli l’ambiente.
Page 34
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 35
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 1. Sikkerhedsanvisninger Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for medfølgende hæfte. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne ADVARSEL! grundigt igennem.
Page 36
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Sekskantnøgle (31) Klemmeanordning (19) erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Spånpose (14) brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Standbøjle (32) produktet anvendes i erhvervsmæssigt, Original betjeningsvejledning håndværksmæssigt, industrielt eller lignende...
Page 37
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 6.1 Opstilling af sav: (fig. 1/3/16) Advarsel! Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en Sæt de to emne-støttebøjler (13) ind i holderne standardiseret prøvningsmetode og kan – afhængig (21) på...
Page 38
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N (5) og drejebordet (8). 7. Opbygning og betjening Løs kontramøtrikken (25) og drej justerings- skruen (26) så meget, at vinkelen mellem 7.1 Kapsavning på 90º og drejebord på 0º (fig. 1) savbladet (5) og drejebordet (8) er på...
Page 39
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 7.4 0º - 45º geringssavning med drejebordet på 0º 9. Rengøring, vedligeholdelse og - 45º (fig. 10) reservedelsbestilling Med kapsaven kan der udføres vinkelsnit mod venstre på 0°- 45° i forhold til arbejdsfladen og på 0°- Træk stikket ud af stikkontakten inden 45°...
Page 40
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks.
Page 41
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 42
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Säkerhetsanvisningar Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor häftet. och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
Page 43
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Sexkantnyckel (31) Tänk på att våra produkter endast får användas till Klämanordning (19) ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Spånsäck (14) yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Stödbygel (32) användning.
Page 44
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Montera samman sågen (bild 1/3/16) Varning! Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp Skjut in de båda sågstöden (13) i de härför med en standardiserad provningsmetod och kan avsedda fästena (21) på...
Page 45
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com justerskruven (26) så långt tills vinkeln mellan 7. Uppbyggnad och betjäning sågklinga (5) och sågbord (8) uppgår till exakt 45°. 7.1 Kapsågning 90° och vridbart sågbord 0° Drag åt stoppmuttern (25) på...
Page 46
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Geringssågning 0° - 45° och sågbord 0° - 45° 9. Rengöring, Underhåll och (bild 10) reservdelsbeställning Kapsågen kan användas till geringssågning åt vänster med 0° - 45° gentemot arbetsytan och Dra alltid ut stickkontakten inför alla samtidigt 0°...
Page 47
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
Page 48
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina.
Page 49
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sigurnosne napomene Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i priloženoj knjižici. štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Page 50
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Stezna naprava (19) 5. Tehnički podaci Vreća za sakupljanje strugotine (14) Stalak (32) Motor na izmjeničnu struju 230 V ~ 50 Hz Originalne upute za uporabu Sigurnosne napomene Snaga 1600 W Režim rada...
Page 51
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Navedena vrijednost emisije vibracija može se vodilice kako biste je fiksirali krilatim vijkom (33). koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s Pričvrstite vijkom dodatnu fiksnu petlju (32) na elektroalatom neke druge tvrtke.
Page 52
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Zategnite protumaticu (25) radi fiksiranje te 7. Sastav i rukovanje pozicije. 7.1 Okomiti rez 90° i okretni stol 0° (slika 1) 6.5 Usisavanje piljevine (slika 2) Pila se uključuje istovremenim pritiskom na Pila je opremljena vrećom (14) za piljevinu.
Page 53
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Rezanje pod nagibom 0° - 45° i okretni stol 9. Čišćenje, održavanje i narudžba 0° - 45° (slika 10) rezervnih dijelova Pomoću pile za prorezivanje mogu se izvoditi kosi rezovi ulijevo pod kutom od 0°...
Page 54
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
Page 55
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Page 56
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bezpečnostní pokyny Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a brožurce. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze/bezpečnostní...
Page 57
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com POZOR Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a řemeslnické...
Page 58
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Varování! 6.1 Montáž pily: (obr. 1/3/16) Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle Obě podpěry obrobku (13) nastrčit do pro tyto normované zkušební metody a může se měnit v účely určených upevnění...
Page 59
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com (5) a otočný stůl (8). 7. Montáž a obsluha Protimatici (25) uvolnit a nastavovací šroub (26) přestavit tak dalece, až úhel mezi pilovým 7.1 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° (obr. 1) kotoučem (5) a otočným stolem (8) činí...
Page 60
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Pokosový řez 0°- 45° a otočný stůl 0°- 45° 9. Čištění, údržba a objednání (obr. 10) náhradních dílů Pomocí kapovací pily mohou být prováděny pokosové řezy doleva 0°- 45° k pracovní ploše a Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou současně...
Page 61
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
Page 62
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať...
Page 63
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bezpečnostné pokyny Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť brožúrke. prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / VÝSTRAHA! bezpečnostné...
Page 64
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Pílový kotúč s tvrdokovovým potiahnutím Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Šesťhranný kľúč (31) prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Upevňovací prípravok (19) remeselnícke ani priemyselné použitie. Záchytné...
Page 65
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Výstraha! Pred pripojením zariadenia sa ubezpečte, že sa Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná údaje na výrobnom štítku zhodujú s napätím vo podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa vašom elektrickom vedení.
Page 66
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Jemné doladenie nastavenia dorazu pre Pozor: Po každej výmene pílového listu šikmý rez 45° (Obr. 8/9) skontrolujte, či sa pílový list voľne pretáča v Hlavu prístroja (4) stlačte smerom nadol a záreze otočného stola, a to tak v kolmej polohe, zafixujte ju pomocou poistného čapu (16).
Page 67
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°- 45° 9. Čistenie, údržba a objednanie (obr. 10) náhradných dielov Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°- 45° k pracovnej Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami ploche a zároveň...
Page 68
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať...
Page 69
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kapp- Gehrungssäge BT-MS 250 L (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
Page 70
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 71
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 72
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 73
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Page 74
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 75
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 76
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Page 77
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 78
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 79
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 80
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 81
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 82
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 83
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 84
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com EH 06/2010 (01)