Télécharger Imprimer la page
Grothe MISTRAL FTR Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Grothe MISTRAL FTR Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Relais radio de l'ouvre-porte

Publicité

Liens rapides

D
Installations- und Bedienungsanleitung
GB
Instructions for installation and Operation
F
Instructions d´installation et mode d´emploi
NL
Montage- en Bedieningsvoorschrift
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, das wir für Sie mit größter Sorgfalt und mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt haben.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch unsachgemäße Behandlung, nicht bes mmungsgemäße
Verwendung oder Missachtung der Bedienungs- und Installa onsanleitung eingetreten sind.
GB
Dear Customer,
With this device you have acquired a quality product which we have developed and produced for you with the greatest possible
care and to the highest standards.
The statutory guarantee period applies.
Defects caused by improper handling, misuse or disregard of the installa on and opera ng instruc ons are excluded from this
guarantee.
F
Cher client, chère cliente,
En achetant ce produit, vous avez opté pour un produit de qualité que nous avons développé pour vous avec le plus grand soin et
les exigences les plus élevées.
Le délai de garan e légal est applicable.
Ce e garan e exclut les
défauts dûs à une mauvaise manipula on, une u lisa on non conforme ou un non-respect des instruc ons de montage et
d'u lisa on.
NL
Geachte klant,
Het apparaat dat u gekocht hee , is een kwaliteitsproduct dat wij voor u met de grootste zorgvuldigheid en volgens de hoogste
eisen hebben ontwikkeld en geproduceerd. De we elijke garan eperiode is van toepassing. Deze garan e geldt niet voor defecten
die zijn opgetreden ten gevolge van ondeskundige behandeling, onbeoogd gebruik of niet-naleving van de installa e- en
gebruiksaanwijzing.
MISTRAL FTR
Funk-Türöffnerrelais
Radio door opener relay
Relais radio de l'ouvre-porte
Radiografische deuropenerrelais
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grothe MISTRAL FTR

  • Page 1 MISTRAL FTR Installations- und Bedienungsanleitung Funk-Türöffnerrelais Instructions for installation and Operation Radio door opener relay Instructions d´installation et mode d´emploi Relais radio de l'ouvre-porte Montage- en Bedieningsvoorschrift Radiografische deuropenerrelais Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, das wir für Sie mit größter Sorgfalt und mit höchstem Anspruch entwickelt und hergestellt haben.
  • Page 2 flames! N’exposez pas le MISTRAL FTR fil à des gou es d'eau et à des éclaboussures ! N’y posez pas de récipients remplis de liquide ! Ne le couvrez pas à...
  • Page 3 Due to its small size, the MISTRAL SE06 transmi er is suitable for moun ng in a flush box or other electrical equipment. The MISTRAL FTR is installed at the intended loca on and then coupled with Grothe MISTRAL transmi ers. The door opener can then be controlled by radio.
  • Page 4 Spannungsversorgung Power supply Alimentation électrique Voedingspanning 7 mm Die einzelnen Adern 7 mm abisolieren und an den Klemmen (+) und (–) anschließen – Strip the individual wires 7 mm and connect them to terminals (+) and (–) 12 V AC / DC Dénudez 7 mm d'isolant sur les différents fils et connectez-les aux bornes (+) et (–).
  • Page 5 Sender gekoppelt werden. Ÿ Switch the MISTRAL FTR to pairing mode. To do this, press bu on (A) for approx. 3 seconds. The red LED (B) lights up. Ÿ Then press the bu on on the transmi er within 30 seconds.
  • Page 6 Setting the duty cycle Einstellung Einschaltdauer Définition du cycle de service De inschakelduur instellen Die Einschaltdauer des Relais kann zwischen 0,5 und 30 Sekunden eingestellt werden. Dazu wird die Taste (A) kurz betä gt. Ÿ Während das Relais angezogen ist, die Taste (A) nochmals betä gen und so lange gedrückt halten bis die gewünschte Ÿ...
  • Page 7 Hinweis: die Reichweite kann sich bei der Unterputzmontage deutlich verringern, je nach Beschaffenheit der Wand z. B. Stahlbeton. The range of the MISTRAL FTR is approx. 150 m if unobstructed and if the transmitter is installed in accordance with the instructions. Walls, doors, metal components etc. may reduce the range significantly. See illustration below.
  • Page 8 Garan e et responsabilité Les carillons GROTHE GmbH sont fabriqués à l'aide des technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité complet. Si un défaut survient toutefois sur votre appareil, GROTHE GmbH assure une garan e dont l’étendue est expliquée ci-après : 1.) Notre garan e comprend la répara on ou la nouvelle livraison d’un appareil lorsque celui-ci présente un défaut de...
  • Page 9 10.3 Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Je nach Gerätetyp geprüft nach den jeweils relevanten Normen EN3000220-2, EN 301489-1, EN 62368-1:2016, EN 55022, EN 50581 Ÿ...
  • Page 10 10.4 Elektroschrott gehört NICHT in den Hausmüll! Elektrogeräte mit dieser Kennzeichnung müssen getrennt gesammelt und umweltgerecht wiederverwertet werden (gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (W.E.E.E.) und ihre Umsetzung in nationales Recht; Elektro- und Elektronikgerätegesetz, Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten(ElektroG)).
  • Page 11 11.0 Technical Data Technische Daten Caractéristiques Technische gegevens Funkfrequenz 868,35 MHz Reichweite 150 m im Freifeld * Schaltkontaktbelastbarkeit Schließer Max. 1 A / 30 V Anzahl koppelbarer Sender Spannungsversorgung 12 V AC/DC Stromaufnahme 30 mA Schutzart IP20 Verwendung Innenbereich Temperaturbereich -10 bis 50 °C Abmessungen 42 x 40 x 21 mm...
  • Page 12 Bovendien behoudt de fabrikant zich het recht voor om de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De informatie in deze installatie- en gebruikershandleiding is zorgvuldig voorbereid en gecontroleerd, maar de fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor het gebruik ervan. Hetzelfde geldt voor de personen of bedrijven die bij de voorbereiding en productie van deze handleiding zijn geraadpleegd. GROTHE GmbH Löhestraße 22...