Page 1
Manuel d'utilisateur Marteau thermique 23, 55, 65 Type Document 5100004583 Édition 11.2018 Version Langue...
Page 2
- peut faire l'objet d'une éventuelle sanction ou poursuites pénales. La société Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG travaille régulièrement à l'amélioration de ses produits en fonction du progrès technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits des modifications par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans cette notice, sans qu'on en puisse faire découler un droit à...
Page 3
Prescriptions de prévention des accidents .................. 6 Pour de plus amples informations ....................6 Groupe cible ..........................6 Explication des symboles ......................6 Contact Wacker Neuson......................7 Limitation de responsabilité ......................7 Marquage de la machine ......................7 Sécurité ..........................8 Principe............................
Page 4
Informations et garantie du système de contrôle des émissions ........41 15.1 Informations générales sur le système de contrôle des émissions ........... 41 15.2 Garantie limitée des défauts des systèmes de contrôle des émissions Wacker Neuson..41 Glossaire ..........................45 16.1 L’utilisation de carburants oxygénés..................
Page 5
Cette notice d'emploi n'est pas un manuel destiné à des travaux de réparation et d'entretien complets. De tels travaux doivent être effectués par le service Wacker Neuson ou bien par du personnel technique agréé. L'utilisation et la maintenance de la machine Wacker Neuson doivent être effectuées conformément aux instructions contenues dans la présente notice d'emploi.
Page 6
Les informations contenues dans ce manuel se basent sur des machines qui ont été fabriquées jusqu'au moment de l'impression. Wacker Neuson se réserve le droit de modifier ces informations sans avertissement préalable. Il convient de s'assurer que d'éventuelles modifications ou compléments de la part du fabricant soient immédiatement incorporées dans ce manuel.
Page 7
évitée. AVIS Informations complémentaires. Contact Wacker Neuson En fonction du pays, le contact Wacker Neuson est un service Wacker Neuson, une filiale Wacker Neuson ou un distributeur Wacker Neuson. Sur Internet sur www.wackerneuson.com. Limitation de responsabilité...
Page 8
Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
Page 9
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Pannes. Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales.
Page 10
3 Sécurité Éléments de contrôle Assurez-vous que les éléments de contrôle de l'unité sont constamment secs, propres, dépourvus d'huile et de graisse. Les éléments de contrôle tels que les interrupteurs marche/arrêt, les poignées d'accélérateur etc. ne doivent pas être bloqués, manipulés ou modifiés de manière non autorisée. Contrôle de dommages éventuels Vérifiez au moins une fois par cycle que l'unité...
Page 11
Avant tout transport, éteignez l'unité et laissez refroidir le moteur. Vider le réservoir Wacker Neuson recommande de vider le réservoir de carburant et de faire tourner le carburateur à vide avant le transport. Du carburant pourrait par exemple s'échapper de l'unité pendant qu'elle est basculée.
Page 12
3 Sécurité 3.13.2 Sécurité dans la zone de travail Veuillez particulièrement tenir compte de ce qui suit quand vous travaillez avec l'unité : Conduites électriques ou tubes dans la zone de travail. Conduites de gaz ou d'eau dans la zone de travail. ...
Page 13
3 Sécurité 3.14 Sécurité lors de l'utilisation de matériel portatif Travail sûr avec du matériel portatif Bloquez les pièces libres de manière adéquate. Pendant le travail, tenez toujours l'unité des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Durant le travail, tenir l'unité de manière à éviter de se blesser les mains en cas de contact avec des objets durs.
Page 14
Cette unité est équipée d'un moteur certifié EPA. Toute modification du régime influe sur la certification EPA et les émissions. Seul un spécialiste est habilité à effectuer des réglages sur ce moteur. Pour en savoir plus, adressez-vous au partenaire de moteurs/de Wacker Neuson le plus proche. 3.16...
Page 15
Quand des consommables s'échappent de l'unité, ne plus utiliser cette dernière et la faire immédiatement réparer par votre partenaire Wacker Neuson. Nettoyage Assurez-vous que l'unité est toujours propre et nettoyez-le après chaque utilisation. N'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion ! N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
Page 16
4 Autocollants de sécurité et d'information Autocollants de sécurité et d'information Votre unité est pourvue d'autocollants qui comportent des instructions et consignes de sécurité importantes. Veillez à la lisibilité de tous les autocollants. Remplacez les autocollants manquants ou illisibles. ...
Page 17
Cela sert à la sécurité de l'opérateur, par ex. pour les travaux de construction de voies ferrées. Si vous désirez utiliser votre unité avec un dispositif de coupure à distance, veuillez prendre contact avec votre partenaire Wacker Neuson. L'unité est tout spécialement conçu pour la pose de voie.
Page 18
Le système de percussion est accouplé mais ne percute pas. Porte-outil Le porte-outil sert à fixer l'outil. Poignée supplémentaire La poignée supplémentaire facilite le travail en position oblique. Wacker Neuson recommande de porter l'unité par la poignée supplémentaire. 100_0302_cp_0001.fm...
Page 19
6 Composants et éléments de contrôle Robinet de carburant Le robinet de carburant ouvre ou se ferme l'arrivée de carburant. Interrupteur Arrêt L'interrupteur Arrêt vous permet de désactiver l'unité. Starter Que le moteur soit froid ou chaud, activez de plus le starter pour enrichir le mélange carburant-air. Pompe à...
Page 20
2. Poser l'unité dans ou sur un moyen de transport approprié. 3. Bloquer l'unité pour l'empêcher de basculer, de tomber ou de glisser. AVIS Wacker Neuson recommande d'utiliser le chariot de transport pour le transport sur le chantier, voir chapitre Accessoires. 100_0302_tr_0001.fm...
Page 21
8 Première mise en service Première mise en service Rendre l'unité capable de fonctionner Pos. Désignation Cosse de bougie d'allumage Ficher la cosse de bougie d'allumage sur la bougie. 100_0302_is_0001.fm...
Page 22
9 Commande et exploitation Commande et exploitation AVERTISSEMENT Un maniement non conforme peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'emploi, voir le chapitre Sécurité. Avant la mise en service Contrôle de l'unité...
Page 23
9 Commande et exploitation Changement d'outil AVIS Instructions générales Vous pouvez changer l'outil sans accessoire supplémentaire. Consignes d'utilisation d'outils N'utilisez que des outils possédant les propriétés suivantes: L'outil doit convenir au porte-outil. L'extrémité de l'outil ne doit pas être endommagée. ...
Page 24
9 Commande et exploitation AVIS Consignes pour le fonctionnement au-dessous du point de congélation La graisse froide à l'intérieur du système de percussion peut accroître la résistance, si bien que l'embrayage centrifuge glisse. Laisser chauffer l'unité à bas régime (ne pas pousser la poignée d'accélérateur), car ...
Page 25
9 Commande et exploitation Démarrer le moteur AVIS Toute erreur de manipulation peut entraîner une détérioration de l'unité. Ne pas tirer à fond sur le câble de démarrage. Laisser le câble de démarrage se renbobiner lentement. ATTENTION Toute erreur de manipulation lors du démarrage peut entraîner de légères blessures. Ne tirer sur le câble de démarrage que quand il y a suffisamment de place et que ...
Page 26
9 Commande et exploitation AVIS Procédez comme suit quand l'outil s'est bloqué dans le matériau : Ouvrir le porte-outil et retirer l'outil. Poursuivre le travail avec un autre outil. Lorsque l'on soulève l'unité en pressant la poignée d'accélérateur, le moteur continue de tourner à ...
Page 27
Neuson agréé. Il vous incombe d'amener votre équipement moteur hors route à allumage par étincelle dans un centre d'entretien Wacker Neuson en cas de problème couvert par la garantie. Wacker Neuson peut avoir besoin de certains services d'équipement, qui ne concernent pas le moteur ou le système de contrôle des émissions et qui doivent être effectués par un centre d'entretien Wacker Neuson agréé...
Page 28
si nécessaire.* Faire remplacer le filtre à carburant.* Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 10.4 Travaux d'entretien Travaux en atelier Réalisez les travaux d'entretien sur un établi dans un atelier. Cela a les avantages suivants : Protection de l'unité...
Page 29
2. Adosser l'unité debout contre un objet solide et la bloquer pour qu'elle ne bascule pas. Positionner l'appareil debout contre un objet fixe de manière à éviter qu'il bascule, ou le déposer sur sa face arrière. Wacker Neuson recommande de suspendre l'unité sur le chariot de transport. 3. Laisser refroidir l'unité. Remplir de carburant 1.
Page 30
10 Entretien Changer la cartouche de filtre à air quand il n'est plus possible de retirer la poussière. Montage de la cartouche de filtre à air 1. Installer la cartouche de filtre à air. 2. Poser le couvercle du filtre à air dessus. 3.
Page 31
10 Entretien 3. Desserrer la bougie d'allumage avec la clé à bougie et dévisser cette dernière. Contrôler / nettoyer la bougie d'allumage Pos. Désignation Pos. Désignation Ecartement des électrodes Isolateur 1. Vérifier l'isolateur. S'il est endommagé, remplacer la bougie d'allumage. 2.
Page 32
Nettoyer ou changer le filtre à air. Lanceur défectueux. Le câble de démarrage est coincé. Faire changer le câble de démarrage.* Le câble de démarrage est arraché. Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 100_0302_ts_0001.fm...
Page 33
1. Couper le moteur. 2. Retirer l'outil. 3. Adosser l'unité debout contre un objet solide et la bloquer pour qu'elle ne bascule pas. Wacker Neuson recommande de suspendre l'unité sur le chariot de transport. 4. Laisser refroidir l'unité. 12.1.1 Vidanger le système de carburant L'essence dans le carburant s'évapore en partie durant un stockage prolongé.
Page 34
Tige de guidage 13.1.1 Utilisation conforme à sa destination Le chariot de transport ne doit être utilisé que pour transporter de gros marteaux Wacker Neuson et les outils nécessaires. Le chariot de transport ne doit pas être utilisé aux fins suivantes : Le transport de personnes.
Page 40
14 Caractéristiques techniques 14.3.1 Moteur à combustion Désignation BH 23, BH55, BH65 Fabricant Wacker Neuson Type de moteur WM 80 Procédé de combustion Zweitakt Refroidissement Refroidissement de l'air Cylindre Cylindrée Type de carburant Öl / Ottokraftstoff Gemisch, Öl / Alkylatkraftstoff Gemisch Préparation du mélange...
Page 41
émissions résultant de l’infiltration du carburant à travers les matériaux du système de carburant ou depuis la ventilation dans le système de carburant. Wacker Neuson utilise des conduites de carburant à faible infiltration et si possible des réservoirs de carburant pour réduire les émissions d’évaporation.
Page 42
équipement causés par la panne de toute pièce sous garantie pendant la période de garantie. Période de garantie limitée des défauts des systèmes de contrôle des émissions Wacker Neuson La période de garantie pour ce moteur/équipement commence à la date de vente à l’acheteur initial et continue pour une durée minimum de deux (2) ans.
Page 43
15 Informations et garantie du système de contrôle des émissions Systèmes couverts Composants Diverses pièces associées au système de Tuyauterie. contrôle des émissions Raccords. Joints d’étanchéité. Joints. Colliers. Indique les articles consommables de maintenance. Ils ne sont garantis que jusqu’au premier point de rechange prévu.
Page 44
Pour les propriétaires situés à plus de 160 km du centre de service/distributeur autorisé (à l’exception des états avec des régions en haute altitude comme identifiés dans le 40 CFR, partie 1068, Annexe III), Wacker Neuson paiera les frais de port préapprouvés vers et depuis le centre de service/distributeur Wacker Neuson autorisé.
Page 45
Avant d’utiliser un carburant oxygéné, confirmez le contenu du carburant. Certains états/provinces exigent que cette information soit affichée sur la pompe. Les éléments suivants sont les pourcentages approuvés par Wacker Neuson pour les composés oxygénés: Éthanol - (éthylique ou alcool de grain) 10 % en volume. Vous pouvez utiliser une essence contenant jusqu’à...
Page 46
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH23 Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Cassage de matériel Référence...
Page 47
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH55 Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Cassage de matériel Référence...
Page 48
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH55 Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Cassage de matériel Référence...
Page 49
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH55 Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Cassage de matériel Référence...
Page 50
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH55rw Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Travaux de compactage et de bourrage des rails Référence...
Page 51
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH55rw Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Travaux de compactage et de bourrage des rails Référence...
Page 52
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH65 Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Cassage de matériel Référence...
Page 53
Déclaration de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit BH65 Catégorie de produit Marteau piqueur Fonction produit Cassage de matériel Référence...