Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

HC1100
GN1100
Steaming
Hot Water
Tap
Filtered 98°C
water on tap
Installation Manual
English
Manual de Instalación
Español
Manuel d'Installation
Français
Installationshandbuch
Deutsch
Installatiehandleiding
Nederlands
Manual da Instalação
Português
Руководство по установке
Русский
Installationsvejledning
Dansk
Manuale di installazione
Italiano
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson IN SINK ERATOR HC1100

  • Page 1 HC1100 GN1100 Installation Manual English Manual de Instalación Español Manuel d’Installation Français Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instalação Português Steaming Руководство по установке Hot Water Русский Installationsvejledning Filtered 98°C Dansk water on tap Manuale di installazione Italiano...
  • Page 2: Equipment Required

    START HERE PROPER INSTALLATION SHOULD TAKE ABOUT 2-4 HOURS WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE YOU BEGIN PREPARATION ■ ■ For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this steaming hot water tap. ■...
  • Page 3 MOUNTING THE TANK INSTALLING FILTRATION ■ ■ ■ ■ Mark hole locations for filter head Select a spot under the sink to mount and bracket in a spot that allows for tank vertically within reach of both filter replacement. Tank must be plumbing and electrical connections.
  • Page 4: Care And Use

    CARE AND USE CONNECT WATER & ELECTRICITY Because water supply pipe sizes are Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, disconnect power before different in each country, up to four water servicing unit. Use only a properly earth (grounded) and polarized electric outlet. quick connect fittings are included: 3 /8"...
  • Page 5: Warranty Information

    Electric Shock Hazard: Using an ungrounded (no earth ground) or TROUBLESHOOTING improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock. This appliance must be earth (grounded). This steaming hot water tap is equipped with a cord that PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO...
  • Page 6: Qué Debe Saber Antes De Empezar

    EMPIECE AQUÍ QUÉ DEBE SABER ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE DURAR APROXIMADAMENTE CERCA DE 2 A 4 HORAS PREPARACIÓN ■ ■ Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, cuidados, advertencias y peligros antes de instalar o utilizar este dispensador de agua caliente. ■...
  • Page 7 MONTANDO EL DEPÓSITO INSTALACIÓN DE LA FILTRACIÓN ■ ■ Marque las ubicaciones del orificio para la ■ ■ Seleccione un punto debajo del fregadero para cabeza del filtro y el soporte en un punto montar un depósito verticalmente dentro del que permita el reemplazo del filtro.
  • Page 8 CUIDADO Y USO CONEXIÓN DE AGUA & ELECTRICIDAD Debido a que los tamaños de tubería del Riesgo de Choque Eléctrico: Para prevenir choques eléctricos, desconecte la energía, suministro de agua son diferentes en cada antes de reparar la unidad. Utilice sólo una adecuada tierra (puesta a tierra) y tomacorriente PELIGRO país, son incluidas hasta cuatro conexiones eléctrico polarizado.
  • Page 9: Solución De Problemas

    Riesgo de Choque Eléctrico: Usando sin conexión a tierra (ninguna puesta a tierra) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o artefacto conectado inadecuadamente, puede provocar heridas graves o muerte por PELIGRO descarga eléctrica. Este artefacto debe tener tierra (puesto a tierra). Este dispensador de agua caliente está equipado con un cordón PROBLEMA POSIBLE CAUSA ¿QUÉ...
  • Page 10: Ce Dont Vous Aurez Besoin

    COMMENCEZ ICI CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER UNE INSTALLATION ADEQUATE DEVRAIT PRENDRE 2 A 4 HEURES ENVIRON PREPARATION ■ ■ Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde et avertissements de dangers éventuels avant d’installer ou d’utiliser cette fontaine d’eau chaude.
  • Page 11: Montage Du Reservoir

    MONTAGE DU RESERVOIR INSTALLATION DU SYSTEME DE FILTRATION ■ ■ Marquez les emplacements des trous pour ■ ■ Sélectionnez un emplacement sous l’évier la tête du filtre et le support, à un endroit pour monter le réservoir verticalement, à qui autorise le remplacement du filtre. Le réservoir doit être portée des raccordements de plomberie et des ■...
  • Page 12 PRECAUTIONS ET UTILISATION RACCORDEMENT DE L’EAU ET DE L’ELECTRICITE Comme les dimensions des tuyaux Risque de choc électrique : Pour éviter les risques de choc électrique, coupez l’alimentation d’alimentation sont différentes dans chaque avant de procéder à l’entretien de l’unité. N’utilisez qu’une prise électrique polarisée DANGER pays, quatre raccords rapides d’alimentation correctement mise à...
  • Page 13: Dépannage

    DÉPANNAGE Risque de choc électrique : L’utilisation d’un appareil non mis à la terre ou incor- DANGER rectement branché peut entraîner des blessures graves ou fatales par choc électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. Cette fontaine d’eau chaude est munie d’un cordon d’alimentation doté PROBLEME CAUSE POSSIBLE ACTION REQUISE...
  • Page 14: Mitgelieferte Teile

    HIER BEGINNEN FÜR EINE VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION BENÖTIGEN SIE CA. 2 - 4 STUNDEN. WICHTIGE INFORMATIONEN - ZUERST LESEN! VORBEREITUNG ■ ■ Aus Sicherheitsgründen und damit die Installation zufrieden stellend abläuft, lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, ehe Sie Aqua Hot 98° installieren oder benutzen. ■...
  • Page 15: Montage Des Behälters

    MONTAGE DES BEHÄLTERS INSTALLATION DER FILTEREINHEIT ■ ■ Markieren Sie die Löcher für den Filterkopf ■ ■ Wählen Sie den Platz unter dem Becken und die Filterhalterung; sehen Sie dabei so, dass der Behälter senkrecht steht und ausreichend Platz vor, um den Filter später Für einwandfreie Wasserleitungen sowie elektrische Anschlüsse auswechseln zu können.
  • Page 16: Pflege Und Verwendung

    PFLEGE UND VERWENDUNG WASSER UND STROM ANSCHLIESSEN Da in jedem Land die Wasserzuführungsrohre ver- Gefahr des Elektroschocks: Um einen Elektroschock zu vermeiden, stecken Sie vor schieden sind, sind bis zu vier Passstücke zum Wartungsarbeiten das Netzkabel ab. Verwenden Sie nur eine entsprechend geerdete GEFAHR raschen Anschluss an die Wasserleitung beigepackt: Schutzkontakt (Schuko)-Steckdose.
  • Page 17: Garantieinformation

    Gefahr des Elektroschocks: Die Verwendung eines nicht geerdeten (keine elektrische FEHLERBEHEBUNG Verbindung zu Erde) oder eines nicht richtig angeschlossenen Geräts kann schwere GEFAHR Körperverletzungen oder Tod wegen Elektroschocks zur Folge haben. Das Gerät muss über eine Schuko-Steckdose mit Erde verbunden sein. Aqua Hot 98°...
  • Page 18 HIER BEGINNEN INSTALLATIE NEEMT 2 TOT 4 UUR IN BESLAG WAT U MOET WETEN VOOR U BEGINT VOORBEREIDING ■ ■ Lees voor de veiligheid vóór installatie en gebruik alle instructies en waarschuwingen. ■ ■ Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. ■...
  • Page 19 DE TANK MONTEREN EEN FILTER INSTALLEREN ■ ■ Kies zodanig een plaats voor het filter ■ ■ Kies een plaats onder het aanrecht om de dat het vervangen kan worden en bepaal tank verticaal te monteren binnen bereik waar de gaten voor de filterkop en de De tank moet van de water- en elektrische leidingen.
  • Page 20: Onderhoud En Gebruik

    ONDERHOUD EN GEBRUIK WATER EN ELEKTRICITEIT AANSLUITEN Omdat waterleidingen in diverse landen Gevaar voor elektrische schok: Schakel tijdens onderhoud de voeding uit om elektrische verschillende maten hebben, worden er maximaal GEVAAR schokken te voorkomen. Gebruik uitsluitend een deugdelijk geaard stopcontact. vier snel-aansluit-fittingen meegeleverd: 3/8 inch naar 15 mm, 3/8 inch naar 1/2 inch, 3/8 inch naar 1/4 inch en 3/8 inch naar 1/2 inch NPT...
  • Page 21: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Gevaar voor elektrische schok: Gebruik van een niet-geaard of onjuist aangesloten GEVAAR apparaat kan leiden tot ernstig letsel of de dood als gevolg van een elektrische schok. Dit apparaat moet worden geaard. Deze heetwaterkraan is voorzien van een snoer met aarding. De stekker moet PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT MOET U DOEN...
  • Page 22 COMECE AQUI UMA INSTALAÇÃO CORRETA DEVE LEVAR CERCA DE 2-4 HORAS O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE COMEÇAR PREPARAÇÃO ■ ■ Para a sua satisfação e segurança, leia todas as instruções, cuidados, advertências e perigos antes de instalar ou de usar este sistema de água filtrada a 98ºC diretamente na torneira.
  • Page 23 MONTAGEM DO TANQUE INSTALAÇÃO DA FILTRAGEM ■ ■ ■ ■ Marque os furos para o cabeçote e o Selecione um ponto sob a pia para montar o suporte do filtro em um local que permita tanque verticalmente ao alcance das conexões O tanque deve ser a substituição do filtro.
  • Page 24 CUIDADOS E USO COMO CONECTAR ÁGUA E ELETRICIDADE Como os tamanhos de tubos de água são Risco de Choque Elétrico: Para evitar choques elétricos, desconecte a energia elétrica antes diferentes em cada país, até quatro conexões PERIGO de realizar reparos na unidade. Use apenas uma tomada elétrica polarizada e aterrada. de engates rápidos são incluídas: 3 /8"...
  • Page 25: Solução De Problemas

    Risco de Choque Elétrico: Usar um utensílio doméstico que não esteja aterrado (sem SOLUÇÃO DE PROBLEMAS terra) ou conectado de modo não apropriado pode resultar em lesões sérias ou morte PERIGO por choque elétrico. Este dispositivo deve ser aterrado. Este sistema de água filtrada a 98ºC diretamente na torneira é equipado PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER...
  • Page 26 НАЧАЛО ПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ЗАНИМАЕТ ОКОЛО 2-4 ЧАСОВ ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПОДГОТОВКА ■ ■ Перед установкой и началом использования Аква Хот 98º внимательно изучите данную инструкцию. ■ ■ Данное устройство не предназначено для использования в коммерческих целях. ■ ■...
  • Page 27 УСТАНОВКА БАЧКА УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ФИЛЬТРАЦИИ ■ ■ Отметьте расположения отверстий для ■ ■ Выберите место под мойкой для головки и кронштейна фильтра в месте, Для обеспечения вертикальной установки бачка в пределах позволяющем производить замену фильтра. правильной досягаемости соединений электрической ■ ■...
  • Page 28 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДЫ И ЭЛЕКТРИЧЕСТВА Так как диаметры линий подачи воды в разных Опасность поражения электрическим током: Для предотвращения поражения электрическим током странах различны, в комплект включаются до перед обслуживанием устройства отключите питание. Используйте только соответствующим образом четырех быстроразъемных соединителя: заземленную...
  • Page 29: Поиск И Устранение Неисправностей

    Опасность поражения электрическим током: Использование незаземленных или ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ неправильно подключенных приборов может стать причиной серьезных увечий или летального исхода от поражения электрическим током. Это прибор должен быть заземлен. Аква Хот 98º имеет шнур с заземляющим проводом и штырем. Вилка должна подключаться ПРОБЛЕМА...
  • Page 30 BEGYND HER KORREKT INSTALLATION SKULLE TAGE CA. 2-4 TIMER HVAD DU BØR VIDE, INDEN DU BEGYNDER FORBEREDELSE ■ ■ For at sikre din tilfredshed og din sikkerhed bør du læse alle vejledninger, forholdsregler, advarsler og om farerne, inden du installerer eller bruger denne hane med dampende varmt vand. ■...
  • Page 31 SÅDAN MONTERES TANKEN SÅDAN INSTALLERES FILTRERINGSSYSTEMET ■ ■ Marker hullerne for, hvor filterhoved og ■ ■ Vælg et sted under vasken, hvor tanken holder skal sidde, således at du også har kan monteres vertikalt, nær ved rørføring plads til at udskifte filtret. Tanken skal være i og de elektriske forbindelser.
  • Page 32 VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG SÅDAN TILSLUTTES VAND OG ELEKTRICITET Da størrelsen af vandforsyningsrør er forskellige Fare for elektrisk stød: Afbryd strømmen, inden du servicerer enheden, for at undgå elektrisk i forskellige lande, medfølger der op til fire FARE stød. Der må kun bruges en polariseret stikkontakt med korrekt installeret jordforbindelse. quick-connect vand-fittings: 3 /8"...
  • Page 33: Fejlfinding

    Fare for elektrisk stød: Hvis der bruges et apparat, der ikke har en korrekt jord- FEJLFINDING forbindelse, eller som er tilsluttet forkert, kan det medføre alvorlig skade eller død fra FARE elektrisk stød. Dette apparat skal have jordforbindelse. Denne hane med dampende varmt vand er udstyret med en ledning, der PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING...
  • Page 34: Contenuto Della Confezione

    INIZIA DA QUI LA CORRETTA INSTALLAZIONE RICHIEDE DALLE 2 ALLE 4 ORE CIRCA INFORMAZIONI PRELIMINARI PREPARAZIONE APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUA POTABILE ■ ■ Per ottenere risultati ottimali in totale sicurezza, leggere attentamente tutte le istruzioni, le avvertenze e le indicazioni di ■...
  • Page 35 MONTAGGIO DEL SERBATOIO INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO ■ ■ ■ ■ Contrassegnare le posizioni dei fori per il Scegliere un punto sotto al lavello per montare Il serbatoio deve il serbatoio verticalmente, alla portata delle filtro e la staffa in un punto che consenta essere montato a connessioni elettriche e delle tubature.
  • Page 36: Collegamenti Idraulici Ed Elettrici

    MANUTENZIONE E UTILIZZO COLLEGAMENTI IDRAULICI ED ELETTRICI Poiché le dimensioni dei tubi del sistema di Pericolo di scosse elettriche: per evitare scosse elettriche, interrompere l’alimentazione fornitura dell’acqua variano a seconda del prima della manutenzione dell’unità. Utilizzare solo prese elettriche polarizzate e sicure PERICOLO Paese, sono inclusi un massimo di quattro (con messa a terra).
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    Pericolo di scosse elettriche: l’utilizzo errato di apparecchi o di prese elettriche prive RISOLUZIONE DEI PROBLEMI di messa a terra può provocare scosse elettriche con conseguenti gravi lesioni per- PERICOLO sonali o addirittura la morte. Questa unità deve essere dotata di messa a terra. L’erogatore di acqua bollente a 98 °C è...
  • Page 38 由此开始 正确安装应需约 2-4 小时 开始安装前的注意事项 准备 ■ ■ 为了得到满意的效果和保证您的安全,安装或使用此净水瞬间热饮系统之前请阅读 所有说明、注意、警告和危险标语。 ■ ■ 确定安装龙头、水箱和过滤器 ■ ■ 从孔洞中心到墙壁的最 最大工作台 此特殊装置并非为商用设计。 (如适用)的位置。 低间距要求 厚度(深度) ■ ■ 请确保所有电路布线和连接符合当地法规。 ■ ■ 检查以确保间距适当(见左图), ■ ■ HC1100 ..100mm ....76mm 水槽下需要安装标准接地电源插座,以便为龙头供电。 以便龙头手柄能够完全打开。 ■ ■ 为您的龙头供电的壁装电源插座必须始终有电。 ■ ■ 检查以确保工作台不是太厚...
  • Page 39 安装水箱 安装过滤器 ■ ■ ■ ■ 在易于更换过滤器的地方标记过滤器 在水槽下方选择一点,在管道和电源连 头和支架的孔洞位置。 接范围内垂直安装水箱。水箱到自来水 水箱的安装必 管的距离应在 400mm 以内,到标准接地 ■ ■ 钻出 3mm 的起始孔,然后用木螺丝 须保持水平以 电源插座的距离应在 760mm 以内。 将支架安装在墙壁上,旋转螺钉直至 确保 贴紧。 ■ ■ 其正常工作。 将箱体固定在选定安装位置,用铅笔标 ■ ■ 出安装 2 颗吊装螺丝的位置。 取下红色的过滤器盖,将过滤筒插入过 滤器头并顺时针方向旋转直至过滤器上 的“锁定”箭头与支架上的箭头对齐。 财产损坏: 财产损坏:水箱的安装位置到龙头的距离必须在 人身伤害:...
  • Page 40 维护与使用 连接水路和电路 由于各国供水管道的尺寸不尽相同, 由于各国供水管道的尺寸不尽相同, 触电危险: 触电危险:为防止触电,请在维修本系统前切断电源。仅使用正确接地 制造商提供了多达四个快速连接管 制造商提供了多达四个快速连接管 的极化电源插座。 件: 件: 3 /8" 至 15mm, 3/8" 至 1/2", 3/8" 至 1/4" 以及 调节调温器 过滤器指南与更换 3/8" 至 1/2", 常温常压 ■ ■ 大约 96°C 在来自过滤器的白管的另一端,按住上述 水龙头的水流速度明显减慢或水出现异味时, 出厂温度预设为 96˚C 。要将调 要将调 满足您的需求的管件之一并连接到水源。 请更换过滤筒。 温器的温度重新设置为...
  • Page 41 故障排除 触电危险: 触电危险:使用未接地或 连接不正确的设备会引起触电,从而 造成严重的人员伤亡。 本设备必须接地。此净水瞬间热饮系统配备有一根带有接地导体和接地针的线缆。插 问题 可能的原因 解决办法 头必须连接到适当的电源插座上,该电源插座必须接地,且其安装须符合当地所有法 规和法令。请勿改动本设备随附的插头 – 如果插头无法插入电源插座,请要求有资 在没有打开龙头的 • 设备温度非常高。 • 按下龙头控制杆,从水箱中释放一部分水。 质的电工安装合适的插座。如果不清楚净水瞬间热饮系统是否已正确接地,请向有资 情况下,水和蒸汽 • 利用水箱正面的刻度盘调节水温。 初始使用阶段可能属于正常现象。 质的电工或维修人员咨询。 强有力地从管口迸 请记住,纬度越高,水的沸点越低。 发出来。 人身伤害: 人身伤害:本水箱为无压水箱。请勿改装本系统。请勿关闭排空管或 将其它类型的龙头或阀门连接到水箱上。请仅使用随附的 InSinkErator 龙头。请仅使用随附零件。请联系授权 InSinkErator 服务代理商进行维 水不热 • 设备可能未通电。 • 确定系统连接到正确接地的电源插座上。 修或更换组件。 •...
  • Page 42 ■ ■ ■ ■ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 43 ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 44 ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬...
  • Page 45 ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 46 InSinkErator Division Emerson Electric Co. 4700 21st Street Racine, WI 53406-5093 Phone: 262-554-3652 PN 43897 www.insinkerator.com...

Ce manuel est également adapté pour:

In sink erator gn1100

Table des Matières