Robinets à tournant sphérique à entrée latérale (6 pages)
Sommaire des Matières pour Emerson IN SINK ERATOR HC1100
Page 1
HC1100 GN1100 Installation Manual English Manual de Instalación Español Manuel d’Installation Français Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instalação Português Steaming Руководство по установке Hot Water Русский Installationsvejledning Filtered 98°C Dansk water on tap Manuale di installazione Italiano...
START HERE PROPER INSTALLATION SHOULD TAKE ABOUT 2-4 HOURS WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE YOU BEGIN PREPARATION ■ ■ For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this steaming hot water tap. ■...
Page 3
MOUNTING THE TANK INSTALLING FILTRATION ■ ■ ■ ■ Mark hole locations for filter head Select a spot under the sink to mount and bracket in a spot that allows for tank vertically within reach of both filter replacement. Tank must be plumbing and electrical connections.
CARE AND USE CONNECT WATER & ELECTRICITY Because water supply pipe sizes are Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, disconnect power before different in each country, up to four water servicing unit. Use only a properly earth (grounded) and polarized electric outlet. quick connect fittings are included: 3 /8"...
Electric Shock Hazard: Using an ungrounded (no earth ground) or TROUBLESHOOTING improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock. This appliance must be earth (grounded). This steaming hot water tap is equipped with a cord that PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO...
EMPIECE AQUÍ QUÉ DEBE SABER ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE DURAR APROXIMADAMENTE CERCA DE 2 A 4 HORAS PREPARACIÓN ■ ■ Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, cuidados, advertencias y peligros antes de instalar o utilizar este dispensador de agua caliente. ■...
Page 7
MONTANDO EL DEPÓSITO INSTALACIÓN DE LA FILTRACIÓN ■ ■ Marque las ubicaciones del orificio para la ■ ■ Seleccione un punto debajo del fregadero para cabeza del filtro y el soporte en un punto montar un depósito verticalmente dentro del que permita el reemplazo del filtro.
Page 8
CUIDADO Y USO CONEXIÓN DE AGUA & ELECTRICIDAD Debido a que los tamaños de tubería del Riesgo de Choque Eléctrico: Para prevenir choques eléctricos, desconecte la energía, suministro de agua son diferentes en cada antes de reparar la unidad. Utilice sólo una adecuada tierra (puesta a tierra) y tomacorriente PELIGRO país, son incluidas hasta cuatro conexiones eléctrico polarizado.
Riesgo de Choque Eléctrico: Usando sin conexión a tierra (ninguna puesta a tierra) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o artefacto conectado inadecuadamente, puede provocar heridas graves o muerte por PELIGRO descarga eléctrica. Este artefacto debe tener tierra (puesto a tierra). Este dispensador de agua caliente está equipado con un cordón PROBLEMA POSIBLE CAUSA ¿QUÉ...
COMMENCEZ ICI CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER UNE INSTALLATION ADEQUATE DEVRAIT PRENDRE 2 A 4 HEURES ENVIRON PREPARATION ■ ■ Pour votre satisfaction et votre sécurité, lisez toutes les instructions, mises en garde et avertissements de dangers éventuels avant d’installer ou d’utiliser cette fontaine d’eau chaude.
MONTAGE DU RESERVOIR INSTALLATION DU SYSTEME DE FILTRATION ■ ■ Marquez les emplacements des trous pour ■ ■ Sélectionnez un emplacement sous l’évier la tête du filtre et le support, à un endroit pour monter le réservoir verticalement, à qui autorise le remplacement du filtre. Le réservoir doit être portée des raccordements de plomberie et des ■...
Page 12
PRECAUTIONS ET UTILISATION RACCORDEMENT DE L’EAU ET DE L’ELECTRICITE Comme les dimensions des tuyaux Risque de choc électrique : Pour éviter les risques de choc électrique, coupez l’alimentation d’alimentation sont différentes dans chaque avant de procéder à l’entretien de l’unité. N’utilisez qu’une prise électrique polarisée DANGER pays, quatre raccords rapides d’alimentation correctement mise à...
DÉPANNAGE Risque de choc électrique : L’utilisation d’un appareil non mis à la terre ou incor- DANGER rectement branché peut entraîner des blessures graves ou fatales par choc électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. Cette fontaine d’eau chaude est munie d’un cordon d’alimentation doté PROBLEME CAUSE POSSIBLE ACTION REQUISE...
HIER BEGINNEN FÜR EINE VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION BENÖTIGEN SIE CA. 2 - 4 STUNDEN. WICHTIGE INFORMATIONEN - ZUERST LESEN! VORBEREITUNG ■ ■ Aus Sicherheitsgründen und damit die Installation zufrieden stellend abläuft, lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, ehe Sie Aqua Hot 98° installieren oder benutzen. ■...
MONTAGE DES BEHÄLTERS INSTALLATION DER FILTEREINHEIT ■ ■ Markieren Sie die Löcher für den Filterkopf ■ ■ Wählen Sie den Platz unter dem Becken und die Filterhalterung; sehen Sie dabei so, dass der Behälter senkrecht steht und ausreichend Platz vor, um den Filter später Für einwandfreie Wasserleitungen sowie elektrische Anschlüsse auswechseln zu können.
PFLEGE UND VERWENDUNG WASSER UND STROM ANSCHLIESSEN Da in jedem Land die Wasserzuführungsrohre ver- Gefahr des Elektroschocks: Um einen Elektroschock zu vermeiden, stecken Sie vor schieden sind, sind bis zu vier Passstücke zum Wartungsarbeiten das Netzkabel ab. Verwenden Sie nur eine entsprechend geerdete GEFAHR raschen Anschluss an die Wasserleitung beigepackt: Schutzkontakt (Schuko)-Steckdose.
Gefahr des Elektroschocks: Die Verwendung eines nicht geerdeten (keine elektrische FEHLERBEHEBUNG Verbindung zu Erde) oder eines nicht richtig angeschlossenen Geräts kann schwere GEFAHR Körperverletzungen oder Tod wegen Elektroschocks zur Folge haben. Das Gerät muss über eine Schuko-Steckdose mit Erde verbunden sein. Aqua Hot 98°...
Page 18
HIER BEGINNEN INSTALLATIE NEEMT 2 TOT 4 UUR IN BESLAG WAT U MOET WETEN VOOR U BEGINT VOORBEREIDING ■ ■ Lees voor de veiligheid vóór installatie en gebruik alle instructies en waarschuwingen. ■ ■ Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. ■...
Page 19
DE TANK MONTEREN EEN FILTER INSTALLEREN ■ ■ Kies zodanig een plaats voor het filter ■ ■ Kies een plaats onder het aanrecht om de dat het vervangen kan worden en bepaal tank verticaal te monteren binnen bereik waar de gaten voor de filterkop en de De tank moet van de water- en elektrische leidingen.
ONDERHOUD EN GEBRUIK WATER EN ELEKTRICITEIT AANSLUITEN Omdat waterleidingen in diverse landen Gevaar voor elektrische schok: Schakel tijdens onderhoud de voeding uit om elektrische verschillende maten hebben, worden er maximaal GEVAAR schokken te voorkomen. Gebruik uitsluitend een deugdelijk geaard stopcontact. vier snel-aansluit-fittingen meegeleverd: 3/8 inch naar 15 mm, 3/8 inch naar 1/2 inch, 3/8 inch naar 1/4 inch en 3/8 inch naar 1/2 inch NPT...
PROBLEMEN OPLOSSEN Gevaar voor elektrische schok: Gebruik van een niet-geaard of onjuist aangesloten GEVAAR apparaat kan leiden tot ernstig letsel of de dood als gevolg van een elektrische schok. Dit apparaat moet worden geaard. Deze heetwaterkraan is voorzien van een snoer met aarding. De stekker moet PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT MOET U DOEN...
Page 22
COMECE AQUI UMA INSTALAÇÃO CORRETA DEVE LEVAR CERCA DE 2-4 HORAS O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE COMEÇAR PREPARAÇÃO ■ ■ Para a sua satisfação e segurança, leia todas as instruções, cuidados, advertências e perigos antes de instalar ou de usar este sistema de água filtrada a 98ºC diretamente na torneira.
Page 23
MONTAGEM DO TANQUE INSTALAÇÃO DA FILTRAGEM ■ ■ ■ ■ Marque os furos para o cabeçote e o Selecione um ponto sob a pia para montar o suporte do filtro em um local que permita tanque verticalmente ao alcance das conexões O tanque deve ser a substituição do filtro.
Page 24
CUIDADOS E USO COMO CONECTAR ÁGUA E ELETRICIDADE Como os tamanhos de tubos de água são Risco de Choque Elétrico: Para evitar choques elétricos, desconecte a energia elétrica antes diferentes em cada país, até quatro conexões PERIGO de realizar reparos na unidade. Use apenas uma tomada elétrica polarizada e aterrada. de engates rápidos são incluídas: 3 /8"...
Risco de Choque Elétrico: Usar um utensílio doméstico que não esteja aterrado (sem SOLUÇÃO DE PROBLEMAS terra) ou conectado de modo não apropriado pode resultar em lesões sérias ou morte PERIGO por choque elétrico. Este dispositivo deve ser aterrado. Este sistema de água filtrada a 98ºC diretamente na torneira é equipado PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER...
Page 26
НАЧАЛО ПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ЗАНИМАЕТ ОКОЛО 2-4 ЧАСОВ ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПОДГОТОВКА ■ ■ Перед установкой и началом использования Аква Хот 98º внимательно изучите данную инструкцию. ■ ■ Данное устройство не предназначено для использования в коммерческих целях. ■ ■...
Page 27
УСТАНОВКА БАЧКА УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ФИЛЬТРАЦИИ ■ ■ Отметьте расположения отверстий для ■ ■ Выберите место под мойкой для головки и кронштейна фильтра в месте, Для обеспечения вертикальной установки бачка в пределах позволяющем производить замену фильтра. правильной досягаемости соединений электрической ■ ■...
Page 28
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДЫ И ЭЛЕКТРИЧЕСТВА Так как диаметры линий подачи воды в разных Опасность поражения электрическим током: Для предотвращения поражения электрическим током странах различны, в комплект включаются до перед обслуживанием устройства отключите питание. Используйте только соответствующим образом четырех быстроразъемных соединителя: заземленную...
Опасность поражения электрическим током: Использование незаземленных или ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ неправильно подключенных приборов может стать причиной серьезных увечий или летального исхода от поражения электрическим током. Это прибор должен быть заземлен. Аква Хот 98º имеет шнур с заземляющим проводом и штырем. Вилка должна подключаться ПРОБЛЕМА...
Page 30
BEGYND HER KORREKT INSTALLATION SKULLE TAGE CA. 2-4 TIMER HVAD DU BØR VIDE, INDEN DU BEGYNDER FORBEREDELSE ■ ■ For at sikre din tilfredshed og din sikkerhed bør du læse alle vejledninger, forholdsregler, advarsler og om farerne, inden du installerer eller bruger denne hane med dampende varmt vand. ■...
Page 31
SÅDAN MONTERES TANKEN SÅDAN INSTALLERES FILTRERINGSSYSTEMET ■ ■ Marker hullerne for, hvor filterhoved og ■ ■ Vælg et sted under vasken, hvor tanken holder skal sidde, således at du også har kan monteres vertikalt, nær ved rørføring plads til at udskifte filtret. Tanken skal være i og de elektriske forbindelser.
Page 32
VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG SÅDAN TILSLUTTES VAND OG ELEKTRICITET Da størrelsen af vandforsyningsrør er forskellige Fare for elektrisk stød: Afbryd strømmen, inden du servicerer enheden, for at undgå elektrisk i forskellige lande, medfølger der op til fire FARE stød. Der må kun bruges en polariseret stikkontakt med korrekt installeret jordforbindelse. quick-connect vand-fittings: 3 /8"...
Fare for elektrisk stød: Hvis der bruges et apparat, der ikke har en korrekt jord- FEJLFINDING forbindelse, eller som er tilsluttet forkert, kan det medføre alvorlig skade eller død fra FARE elektrisk stød. Dette apparat skal have jordforbindelse. Denne hane med dampende varmt vand er udstyret med en ledning, der PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING...
INIZIA DA QUI LA CORRETTA INSTALLAZIONE RICHIEDE DALLE 2 ALLE 4 ORE CIRCA INFORMAZIONI PRELIMINARI PREPARAZIONE APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUA POTABILE ■ ■ Per ottenere risultati ottimali in totale sicurezza, leggere attentamente tutte le istruzioni, le avvertenze e le indicazioni di ■...
Page 35
MONTAGGIO DEL SERBATOIO INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAGGIO ■ ■ ■ ■ Contrassegnare le posizioni dei fori per il Scegliere un punto sotto al lavello per montare Il serbatoio deve il serbatoio verticalmente, alla portata delle filtro e la staffa in un punto che consenta essere montato a connessioni elettriche e delle tubature.
MANUTENZIONE E UTILIZZO COLLEGAMENTI IDRAULICI ED ELETTRICI Poiché le dimensioni dei tubi del sistema di Pericolo di scosse elettriche: per evitare scosse elettriche, interrompere l’alimentazione fornitura dell’acqua variano a seconda del prima della manutenzione dell’unità. Utilizzare solo prese elettriche polarizzate e sicure PERICOLO Paese, sono inclusi un massimo di quattro (con messa a terra).
Pericolo di scosse elettriche: l’utilizzo errato di apparecchi o di prese elettriche prive RISOLUZIONE DEI PROBLEMI di messa a terra può provocare scosse elettriche con conseguenti gravi lesioni per- PERICOLO sonali o addirittura la morte. Questa unità deve essere dotata di messa a terra. L’erogatore di acqua bollente a 98 °C è...