Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

OBJ_BUCH-1688-007.book Page 1 Thursday, April 7, 2016 10:38 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2P2 (2015.11) PS / 496
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
combinata GTM 12 JL 0 601 B15 031
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GTM 12 JL Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
Bosch Troncatrice
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0 601 B15 031

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Troncatrice combinata GTM 12 JL 0 601 B15 031 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-1688-007.book Page 1 Thursday, April 7, 2016 10:38 AM...
  • Page 2 ............1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 3 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM GTM 12 JL Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 4 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 76 77 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 5 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 6 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 7 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 8 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 9 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 10 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 10 | 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 11 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 12 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 12 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 12 | 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 13 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 14 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 14 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 14 | 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 15 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM | 15 39 31 90° 90° Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 16 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 16 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 16 | 45° 33,9° 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 17 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM | 17 ca. 1 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 18 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 18 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 18 | 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 19 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM | 19 II II II II II II Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 20 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 20 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 20 | 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 22  Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie Landessprache. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten  Machen Sie Warnschilder am Elektrowerkzeug niemals Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- unkenntlich. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.  Stellen Sie sich nie auf das Elektrowerkzeug. Es können Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- werkzeuges erhalten bleibt.
  • Page 23 Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretati- on der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 24 58 Innensechskantschraube (3 mm) für 10 Arretierschraube des Bügels 11 Standardgehrungswinkel 45° (vertikal) 11 Bügel Komponenten der Tischkreissäge 12 Innensechskantschraube für Sägeblattbefestigung 59 Sägetisch der Tischkreissäge 13 Spindelarretierung 60 Spaltkeil 14 Spannflansch 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 70 Schraube für Abstandsanzeiger Parallelanschlag te Prüfstelle Nr. 2140. 71 Führung des Parallelanschlags Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: 72 Justierschraube für Spannkraft der Führung 71 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 73 Schrauben der Gleitschiene des Parallelanschlags Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 26 Staubbeutel 8. Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch  Prüfen und reinigen Sie den Staubbeutel nach jedem Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Gebrauch. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü-  Um Brandgefahr zu vermeiden, entfernen Sie beim Sä- ße.
  • Page 27 – Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den inneren Spann- – Ziehen Sie den Sägetisch bis zum Anschlag nach oben. flansch 15. – Halten Sie den Sägetisch in dieser Position und ziehen Sie die Spannhebel wieder fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 28 Gehrungswinkeln sind Anschläge für die Winkel 0°, 45° und Gehrungswinkel einstellen 33,9° vorgesehen. Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach inten- – Ziehen Sie die verstellbare Anschlagschiene 31 ganz nach sivem Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk- außen. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 – Schrauben Sie die Schrauben 49 mit einem Kreuzschlitz- kann. Entfernen Sie eventuell montierte Hilfsanschlä- schraubendreher heraus und entnehmen Sie die alte Einle- ge oder passen Sie sie entsprechend an. geplatte. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 30 Wenn Sie die Deckenleisten flach auf dem Sägetisch liegend bearbeiten wollen, müssen Sie die Stan- 52° dard-Gehrungswinkel 31,6° (horizontal) und 33,9° (vertikal) einstellen. Die nachfolgende Tabelle enthält Hinweise für das Bearbeiten von Deckenleisten. 38° 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- strahl von links nach rechts, eine Drehung im Uhrzeigersinn werkzeug. bewegt den Laserstrahl von rechts nach links. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und Einstellen der seitlichen Abweichung beim Bewegen des zuverlässig aus. Werkzeugarms: (siehe Bild Laser justieren –...
  • Page 32 Falls der Winkelanzeiger 47 nach dem Einstellen nicht in einer  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Linie mit der 0°-Marke der Skala 48 ist, müssen Sie den Win- Netzstecker aus der Steckdose. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Schiebestock. – Zum Feststellen drücken Sie den Spanngriff 64 wieder nach unten.  Stellen Sie sicher, dass der Parallelanschlag immer pa- rallel zum Sägeblatt ist oder dass der Abstand Säge- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 34 Position. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Überprüfen: ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Der Abstandsanzeiger 69 muss die Breite x des Gegenstands le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- auf der Skala 65 anzeigen.
  • Page 35 Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Page 36 This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Check the cable regularly and have a damaged cable re- power tool on the graphics page). paired only through an authorised customer service agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- LASER RADIATION DO NOT STARE INTO sion cables. This will ensure that the safety of the power THE BEAM tool is maintained.
  • Page 38 The light of this power tool is intended to illuminate the power tool’s direct area of working operation and is not suitable for household room illumination. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 41 Hex socket screws of the saw table extension Wear hearing protection! 42 Threaded rod 43 Wing bolt 44 Locking screw of the adjustable fence 45 Locking bracket 46 Fine scale 47 Indicator for bevel angle Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 40 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- the following standards: EN 61029-1, EN 61029-2-11, vide firm support for the power tool on any surface. The work- EN 60825-1, EN 50581.
  • Page 41 Press the spindle lock 13 until it engages and tighten the During operation as a table saw, the lower saw blade cover 66 screw turning in anticlockwise direction. must cover the bottom part of the saw blade. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 42 – Release the lever again. The lever must be felt to engage in – Guide the tool arm slowly upward. the detent. – Loosen locking screw 44. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- Maximum workpiece sizes: er source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 44 The finished work- ... to the left of the ... to the right of the ... to the right of the ... to the right of the piece is located ... 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Adjusting the Flush Levelling: (see figure are required for this. An adjustment screw 52, which is located below the opening A Bosch after-sales service station will handle this mainte- marked with “R/L”, is used for adjustment of the flush leve- nance task quickly and reliably.
  • Page 46 – Adjust an angle gauge to 90° and position it on the saw ta- ble 22. The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade 7 over the complete length. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Otherwise, danger is giv- – Saw through the workpiece applying uniform feed. en that the workpiece is jammed between the saw blade and the parallel guide. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 48 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to flush to the saw blade. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – Move the parallel guide 61 from the right side until it touch- der to avoid a safety hazard.
  • Page 49 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Uxbridge UB 9 5HJ Disposal At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The machine, accessories and packaging should be sorted for the collection of a product in need of servicing or repair. environmental-friendly recycling. Tel. Service: (0344) 7360109 Do not dispose of power tools into household waste! E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 50 à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Avant la première mise en service, recouvrir le texte de câble endommagé que par un Service Après-Vente au- la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- votre langue. cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- ...
  • Page 52 Symbole pour une utilisation de la scie de sciage pendant le fonctionne- combinée comme scie à onglets. ment de l’outil électroportatif. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Eléments de la scie à onglets 59 Eléments de la scie circulaire de table 17 Touche de déverrouillage du bras de l’outil 60 Couteau diviseur 18 Poignée 61 Butée parallèle 19 Unité laser/sortie du rayon laser Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 54 72 Vis d’ajustage de la force de serrage du guidage 71 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : 73 Vis de la glissière de la butée parallèle Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 74 Vis de réglage de la butée parallèle...
  • Page 55 Montage sur une table de travail Bosch  Pour éviter le risque d’incendie, retirez le sac à pous- La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à sières lorsque vous sciez de l’aluminium.
  • Page 56 électroportatif a été utilisé en tant que scie – Retirez la lame de scie 7. circulaire de table, effectuer la procédure suivante avant d’utiliser l’appareil en tant que scie à onglets : 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 44 ; déplacez le rail 31 à fond vers l’inté- cider la marque ½° de la graduation précise 46 avec la marque rieur ; resserrez la vis de blocage). 42° de la graduation 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 58  Pour toutes les coupes assurez-vous d’abord que la à onglets. (voir « Position de travail », page 56) lame de scie ne peut en aucun cas toucher la butée, le serre-joint ou d’autres parties de l’outil électroportatif. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ... du côté gauche ... du côté droit de ... du côté droit de ... du côté droit de terminée se trouve ... de la coupe la coupe la coupe la coupe Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 60 Réglage de l’affleurement : (voir figure propriés. Une vis de réglage 52 se trouvant en-dessous de l’ouverture Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce marquée « R/L » sert à régler l’affleurement. travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 61 – Mettre l’outil électroportatif dans la position de travail scie pose sur la vis de butée 32. circulaire de table. (voir « Position de travail », page 62) Contrôle : (voir figure Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 62 à 1 mm en-dessus de la surface de la pièce. – Maintenir la table de sciage dans cette position et resserrer Les extrémités libres des pièces longues doivent être les leviers de serrage. soutenues. (voir figure 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cette position. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Contrôle : vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des L’indicateur de distance 69 doit indiquer la largeur x de l’objet...
  • Page 64 Sous réserve de modifications. informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Page 65 Los cables de red dañados o enredados pueden mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- provocar una descarga eléctrica. ro dentro del margen de potencia indicado. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 66 Ello puede dar lugar a graves lesiones en caso de volcarse do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un la herramienta eléctrica, o al tocar accidentalmente la hoja cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- de sierra.
  • Page 67 El orificio debe ajustar sin hol- en ella la hoja de sierra. gura en el husillo portaútiles. No emplee piezas de reducción ni adaptadores. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 68 área de alcance de la herramienta y no 41 Tornillos con hexágono interior para la prolongación de para iluminar las habitaciones de una casa. mesa 42 Barra roscada 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 76 Taladros del tope longitudinal Expediente técnico (2006/42/CE) en: 77 Tope longitudinal* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 70538 Stuttgart, GERMANY que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios.
  • Page 70 – Determine y subsane la causa de la obstrucción. Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Aspiración propia (ver figura c) Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente Para la recogida de virutas al realizar pequeños trabajos utili- la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias ce el saco colector de polvo 8 que se adjunta.
  • Page 71 Transporte (ver figura g) tección. Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de  Antes de cualquier manipulación en la herramienta sierra. eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 72 61. – Coloque la herramienta eléctrica en la posición para traba- jar como ingletadora. (ver “Posición de trabajo”, página 72) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 32. – Para ello, encienda el interruptor 35 de la unidad de ilumi- – Vuelva a apretar la palanca de enclavamiento 37. nación 34. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 74 En la siguiente tabla se detallan los datos para serrar rodapiés. Ajustes Apoyado Colocado contra la plano sobre la regleta tope mesa de corte Ángulo de inglete vertical 0° 45° Rodapiés Lado izquierdo Lado derecho Lado izquierdo Lado derecho 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente lanca 26 deberá enclavar en la muesca de forma percepti- herramienta especial. ble. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Control: (ver figura cienzudamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 76 ángulos – A continuación, apriete el tornillo. asiente en toda su longitud contra la hoja de sierra. – Seguidamente apriete la tuerca. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 ángulos asiente en toda su longitud lelo. contra la hoja de sierra. – Introduzca primero el tope paralelo en la ranura guía poste- – Seguidamente apriete la tuerca. rior de la mesa de corte. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 78 Instrucciones generales para serrar herramienta especial.  Antes de comenzar a serrar deberá asegurarse prime- Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- ramente de que la hoja de sierra no pueda tocar en nin- cienzudamente. gún momento los topes u otros elementos del aparato.
  • Page 79 Fax: 902 531554 Venezuela La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Page 80 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 80 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 80 | Español México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 81 áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 82 Bosch. colocação em funcionamento. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma ...
  • Page 83  Utilizar sempre um esbarro paralelo ou um esbarro an- gular. Isto aumenta a exatidão de corte e reduz a possibi- lidade de um emperramento da lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 84 A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 43 Parafuso de orelhas 44 Parafuso de travamento do carril limitador móvel 1 Tecla para desligar 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 76 Orifícios para o limitador de comprimento Processo técnico (2006/42/CE) em: 77 Limitador de comprimento* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume 70538 Stuttgart, GERMANY de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no...
  • Page 86 Montagem a uma mesa de trabalho Bosch Ao serrar, o saco de pó não deve entrar em contacto com as As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- peças móveis do aparelho. menta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altura –...
  • Page 87 Só utilizar lâminas de serra que correspondam aos dados ca- bertura de proteção 63. racterísticos indicados nesta instrução de serviço e que se- Para fixar o limitador paralelo, deverá premir o punho de aperto 64 para baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 88 – Soltar novamente a alavanca. A alavanca deve engatar per- Preparação de trabalho cetivelmente na ranhura. Alongar a mesa de serra (veja figura Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 O raio laser pode ser p. ex. desajustado devido a vibrações – Segurar o braço da ferramenta nesta posição e reapertar o que ocorrem no caso de uma utilização intensiva. punho de aperto 37. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 90 A peça a ser trabalha- ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado esquerdo da se encontra ... do corte corte do corte do corte 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. da lâmina de serra estejam alinhados à linha de corte. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- – Manter a peça a ser trabalhada nesta posição e reconduzir lho de forma rápida e fiável.
  • Page 92 – Ajustar um calibre angular em 45° e colocá-lo sobre a mesa – Em seguida deverá controlar como segurança, se o ajuste de serra 22. selecionado também está correto para a marcação de 45°. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (veja “Posição de traba- lho”, página 88) – Soltar o parafuso de travamento 44. – Puxar o carril limitador móvel 31 completamente para fo- – Voltar a apertar o parafuso de travamento 44. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 94 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. Indicações de trabalho Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- lho de forma rápida e fiável. Indicações gerais para serrar  Antes de todos os cortes, deverá assegura-se de que a Ajustar o indicador de distância do limitador paralelo...
  • Page 95 Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Brasil venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Robert Bosch Ltda.
  • Page 96 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Assisten-  Non mettersi mai sull’elettroutensile. Si viene a creare il za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- pericolo di seri incidenti se l’elettroutensile si ribalta oppu- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 98 Non utilizzare mai né riduzioni né taglio in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di pro- adattatori. vocare un contraccolpo se la lama di taglio si inceppa nel pezzo in lavorazione. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu- 41 Viti esagonali cave della prolunga del banco per tagliare minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat- ta per illuminare l’ambiente domestico. 42 Barra filettata Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 100 No. 2140. 75 Vite d’arresto della guida longitudinale Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: 76 Fori per guida longitudinale Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 77 Guida longitudinale* 70538 Stuttgart, GERMANY *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-...
  • Page 101 Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Aspirazione propria (vedi figura c) I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un Per una semplice raccolta dei trucioli utilizzare il sacchetto bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 102 Premere il blocco dell’alberino 13 fino a quando lo stesso scatta in posizione e serrare in senso antiorario la vite. – Spingere la staffa 11 verso il basso ed orientare contempo- raneamente la cuffia di protezione oscillante 20 nuova- 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 25. In caso contrario la – Tirare il dispositivo di sicurezza per il trasporto 38 comple- lama di taglio può prendere angolature involontarie nel tamente all’esterno. pezzo in lavorazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 104 Rimuovere battute au- – Estrarre completamente la guida di battuta regolabile 31. siliarie eventualmente montate oppure adattarle in – Allentare la leva di blocco 37. modo conforme. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 – in posizione orizzontale sul tavolo per troncare multiuso. Bordo da pavimento Nella seguente tabella si trovano indicazioni relative alla lavorazione di bordi da pavimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 106 ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio trova a ... Controllare ed eseguire le registrazioni di base Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di operazione in modo veloce ed affidabile. Per poter garantire tagli precisi, dopo un utilizzo intenso della macchina, controllare le registrazioni di base dell’elettrouten-...
  • Page 107 – Avvitare o svitare la vite esagonale cava 57 con una chiave – Rimuovere la piastra di posizionamento 24. adatta (3 mm) fino a quando il lato del calibro per angoli è allineato alla lama di taglio per l’intera lunghezza. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 108 – Allentare l’impugnatura di serraggio 64. – Serrare di nuovo saldamente il dado. In questo modo viene allentata la guida 71 posizionata die- tro sulla guida parallela. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 2. utensili speciali. Indicazioni operative Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di operazione in modo veloce ed affidabile. Indicazioni generali per l’operazione di taglio Regolazione dell’indicatore di distanza della guida paral- ...
  • Page 110 – Mantenere la rispettiva posizione delle viti di regolazione www.bosch-pt.com ed avvitare di nuovo saldamente tutte le viti 73. (vedi Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- figura terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Qualora dopo l’allineamento non fosse più...
  • Page 111 (RAEE) ed all’at- tuazione del recepimento nel diritto nazio- nale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es- sere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 112 Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 114  Zaag altijd slechts één werkstuk. Over elkaar of tegen el- de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats kaar gelegde werkstukken kunnen het werkstuk blokkeren voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. of tijdens het zagen ten opzichte van elkaar verschuiven. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee ...
  • Page 115 41 Inbusbouten van zaagtafelverlenging lichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huis- 42 Draadeind houden. 43 Vleugelschroef 44 Blokkeerschroef van verstelbare aanslagrail 45 Blokkeerklem 46 Fijne schaalverdeling Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 116 EG-bouwtypecontrole nr. 4811001.12001 door genotifi- 74 Stelschroeven van parallelgeleider ceerde testinstantie nr. 2140. Lengtegeleider Technisch dossier (2006/42/EG) bij: 75 Klemschroef van lengtegeleider Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 76 Boorgaten voor lengtegeleider 70538 Stuttgart, GERMANY 77 Lengtegeleider* Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 117  Controleer en reinig de stofzak na elk gebruik. Montage op een Bosch-werktafel  Verwijder de stofzak bij het zagen van aluminium, om De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- brandgevaar te voorkomen. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare voeten.
  • Page 118 Dit voorkomt overver- hitting van de zaagtanden bij het zagen.  Draag het elektrische gereedschap altijd met twee per- sonen, ter voorkoming van rugletsel. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Draai de vleugelschroef weer vast. beginhoek X verdeling (schaal- ring (schaalverde- – Span het werkstuk vast door aan het draadeind 42 te verdeling 46) ling 23) draaien. X,25° ¼° X + 1° Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 120 0° 95 x 90 ken. 0° 45° 60 x 150 Uitschakelen 45° (Links) 45° 60 x 60 – Druk op de rode uitschakelknop 1 (O). 45° (Rechts) 45° 60 x 100 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Gereed werkstuk be- ... links van zaag- ... rechts van zaag- ... rechts van zaag- ... rechts van zaag- vindt zich ... snede snede snede snede Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 122 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Aansluiting instellen: (zie afbeelding De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Voor het instellen van de parallelliteit dient een stelschroef 52 vakkundig uit. die zich onder de met „R/L” aangeduide opening bevindt.
  • Page 123 7 aansluiten. Instellen: (zie afbeelding  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische – Draai de moer (10 mm) met de inbusbout 57 los. gereedschap de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 124 Anders be- – Stel altijd de juiste zaagbladhoogte in. (zie „Zaagbladhoog- staat het gevaar dat het werkstuk tussen zaagblad en paral- te instellen”, pagina 124) lelgeleider wordt ingeklemd. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Als de parallelgeleider na het afstellen niet meer vast op de Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. zaagtafel kan worden bevestigd, stelt u de spankracht van de De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en geleiding 71 opnieuw in. (zie „Spankracht parallelgeleider in- vakkundig uit.
  • Page 126 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 127 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 128  Undersøg kablet med regelmæssige mellemrum og få 40). altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- LASER RADIATION de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- DO NOT STARE INTO jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 129 300mm Ø min. 1 Afbrydertaste 2 Starttaste Overhold målene på savklingen. Huldia- 3 Boringer til montering meteren skal passe til værktøjsspindlen uden slør. Brug hverken reduktionsstyk- 4 Grebfordybning ker eller adaptere. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 130 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- 52 Stilleskrue til laserpositionering (flugtning) velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- 53 Gummikappe (i siden) relser. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 EF-typegodkendelse nr. 4811001.12001 fra notificeret prø- Montering på et Bosch arbejdsbord vested nr. 2140. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, på...
  • Page 132 Transport (se Fig. g) Før saven anvendes som bordrundsav:  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- – Anbring den nederste savklingeafdækning 66 i savplanet de på el-værktøjet. 22 ein. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Derved kan bordet bevæges frit. Lange emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge noget ind under dem eller støtte dem mod noget. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 134 60 x 60 ste 2 (I). Værktøjsarmen kan kun føres nedad, når der trykkes på ta- 45° (højre) 45° 60 x 100 sten 17. – Til savning trykkes desuden på tasten 17. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Loftslister (efter US-standard) Vil du bearbejde loftslisterne fladt på savbordet, skal du indstille standard-geringsvinklerne 31,6° 52° (vandret) og 33,9° (lodret). Den efterfølgende tabel indeholder henvisninger vedr. bearbejdning af loftslister. 38° Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 136 (se Fig. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Åben gummikappen i siden 53. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Drej stilleskruen 54 til højre med en egnet skruetrækker, servicetekniker. hvis laserstrålen bevæger sig til venstre, når værktøjsar- Justering af laser men bevæger sig ned.
  • Page 137 – Indstil en vinkellære på 45° og stil den på savbordet 22. 18 langsomt nedad, til transportsikringen 38 kan trykkes Benet på vinkellæren skal flugte med hele savklingens længde helt indad. Indstilling: (se Fig. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 138 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. når du bruger det. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- Strømsvigt servicetekniker. Start-stop-kontakten er en såkaldt nulspændingskontakt, der Indstilling af parallelanslagets afstandsviser forhindrer, at el-værktøjet starter igen efter strømsvigt (f.eks.
  • Page 139 Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus- holdningsaffald! Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Gælder kun i EU-lande: værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 140 är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141  Elverktyget levereras med en varningsskylt (visas på sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för bilden av elverktyget på grafiksidan med nummer 40). Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. LASER RADIATION  När elverktyget inte används förvara det på en säker DO NOT STARE INTO plats.
  • Page 142 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av tygsspindeln. Använd inte reducer- elverktyget på grafiksidan. stycken eller adapter. 1 Frånslagsknapp 2 Tillslagsknapp 3 Monteringshål 4 Greppfördjupningar 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande 51 Ställskruv för laserpositionering (parallellitet) spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 52 Ställskruv för laserpositionering (i samma plan) Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 144 EG-typprovningsnr 4811001.12001 från notifierad prov- Montering på ett Bosch-arbetsbord ningsanstalt nr 2140. GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, stöd på...
  • Page 145 ”Arbetsläge”, sidan 150) Det undre sågklingsskyddet 66 måste täcka sågklingans – Ställ parallellanslaget 61 komplett över klingskyddet 63. undre del när sågen används som bordscirkelsåg. För fixering av parallellanslaget tryck spännhandtaget 64 nedåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 146 För optimal arbetssäkerhet ska arbetsstycket alltid spännas in med en noggrannhet på upp till ¼°. fast. Bearbeta inte arbetsstycken som är så små att de inte kan spännas fast. – Tryck arbetsstycket stadigt mot anslagsskenan 30. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 återinkopplas. ”Arbetsläge”, sidan 146) – För att åter starta elverktyget måste den gröna tillslags- – Skruva bort skruvarna 49 med en kryssspårsmejsel och ta knappen 2 tryckas. ut den gamla inmatningsplattan. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 148 Taklister (enligt US-standard) Om taklisterna ska bearbetas plant liggande på sågbordet måste standardgeringsvinkeln 31,6° (hori- 52° sontal) och 33,9° (vertikal) ställas in. I tabellen nedan ingår instruktioner för bearbetning av taklister. 38° 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 (se bilden För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Öppna gummikalotten på sidan 53. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Vrid med en lämplig skruvmejsel ställskruven 54 medurs litligt utföra dessa arbeten. om laserstrålen vid nedåtförskjutning av verktygsarmen Laserns justering förflyttas åt vänster.
  • Page 150 – Tryck knappen 17 och sväng verktygsarmen med handta- – Ställ in en vinkeltolk på 45° och lägg upp den på sågbordet get 18 långsamt nedåt tills transportsäkringen 38 kan tryckas in fullständigt. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – Tryck på den röda frånslagsknappen 1 (O). För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- använda det. litligt utföra dessa arbeten. Strömavbrott Inställning av parallellanslagets avståndsindikator...
  • Page 152 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet återvinning. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Ändringar förbehålles. Rengöring Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
  • Page 153 Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 154  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet Sikkerhetsinformasjoner for kombinasjonssager ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled-  Elektroverktøyet leveres med et varselskilt (i illustra- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet sjonen til elektroverktøyet på...
  • Page 155 Hulldiameteren må passe uten klaring på bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssidene. verktøyspindelen. Ikke bruk reduksjons- 1 Utkoblingstast stykker eller adaptere. 2 Innkoblingstast 3 Boringer for montering 4 Grep-fordypninger 5 Umbrakonøkkel (6 mm)/slisseskrutrekker 6 Stabiliseringsbøyle Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 156 52 Stillskrue for laserposisjoneringen (kant i kant) Mål for egnede sagblad 53 Gummikappe (på siden) Sagbladdiameter 300–305 54 Stillskrue for laserposisjoneringen Stambladtykkelse 1,5–2,0 (sideavvik) Boringsdiameter 55 Skrue for finskalaen 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 60825-1, EN 50581. Montering på en Bosch arbeidsbenk EF-typetest nr. 4811001.12001 av notifisert kontrollinstans GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på nr. 2140. hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- Tekniske data (2006/42/EC) hos: festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk-...
  • Page 158  Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved – Sett det nedre sagbladdekselet 66 inn i sagbordet 22. – Fjern alle tilbehørsdelene som ikke kan monteres fast på berøring av sagbladet er det fare for skader. elektroverktøyet. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 X + 2° – Løsne vingeskruen 43 og tilpass skrutvingen til arbeids- X,75° ¾° X + 3° stykket. Trekk vingeskruen fast igjen. – Spenn arbeidsstykket fast ved å dreie gjengestangen 42. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 160 Fjern eventuelt monterte hjelpeanlegg – Innstill deretter den vertikale gjæringsvinkelen på 45° og eller tilpass disse på tilsvarende måte. sag igjen inn i slissen. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Nedenstående tabell inneholder informasjoner for bearbeidelse av taklister. 38° Innstillinger stilt opp mot flatt liggende anleggs- på sagbordet skinnen 52° Vertikal gjæringsvinkel 0° 33,9° Taklist venstre side høyre side venstre side høyre side Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 162 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Åpne gummikappen på siden 53. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- – Drei stillskruen 54 med urvisernes retning med en egnet litelig. skrutrekker hvis laserstrålen beveger seg mot venstre Justering av laseren når verktøyarmen føres nedover.
  • Page 163 – Innstill en vertikal gjæringsvinkel på 0° og trekk spenngre- ket 18 mot venstre til anslaget (45°). pet 37 fest. Kontroll: (se bilde – Innstill en vinkellære på 45° og legg den på sagbordet 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 164 – Trykk på den røde utkoblingstasten 1 (O). Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- litelig. Strømbrudd Innstilling av avstandsanviseren til parallellanlegget (se bilde På-/av-bryteren er en såkalt nullspenningsbryter, som forhin-...
  • Page 165 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- brukes samles inn og leveres inn til en miljø- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det vennlig resirkulering. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 166  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Turvallisuuden vaarantumisen estämiseksi korjaus- ja vaihtotyöt saa tehdä vain valtuutettu huoltopis- LASER RADIATION DO NOT STARE INTO  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- EN 60825-1: 2007 rioitunut verkkojohto uuteen.
  • Page 168  Vaaravyöhyke! Pidä mikäli mahdol- Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen lista kädet, sormet ja käsivarret loi- suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi. tolla tältä alueelta. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 91 dB(A); äänen tehotaso 104 dB(A). Epävarmuus 39 Ohjainkiskon kuusiokoloruuvit (6 mm) K=3 dB. 40 Laservaroituskilpi Käytä kuulonsuojaimia! 41 Sahapöydän pidennyksen kuusiokoloruuvit 42 Kierretanko 43 Siipiruuvi 44 Säädettävän ohjainkiskon lukitusruuvi 45 Lukkosinkilä Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 170 – Kiinnitä sähkötyökalu yleismallisilla ruuvipuristimilla työta- asemassa 2140. soon laitteen jaloista. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Asennus Bosch-sahapöytään Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Boschin GTA-sahapöydät antavat sähkötyökalulle tukea kai- 70538 Stuttgart, GERMANY killa alustoilla säädettävien jalkojen ansiosta. Työpöytien työ- Henk Becker Helmut Heinzelmann kappaletuet toimivat pitkien työkappaleiden tukena.
  • Page 171 Sahanterän asennus kitty numerolla 40). Puhdista tarvittaessa ennen asennusta kaikki asennettavat – Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuuluvan, osat. oman kielesi tarra saksankielisen kilven päälle. – Asenna uusi sahanterä sisempään kiristyslaippaan 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 172 – Poista sahanterän alasuojus 66 ja työnnä se suuntaisohjai- – Avaa lukkonuppi 25, jos se on kiristettynä. men 61 oikeassa sivussa olevaan uraan. – Vedä vivusta 26 ja kierrä sahapöytä 22 haluttuun loveen vasemmalle tai oikealle. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahan- Käyttöönotto terästä.  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen – Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä. tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 174 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … vasemmalla oikealla oikealla oikealla 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Samantasoisuuden säätö: (katso kuva Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- Samansuuntaisuuden säätöä varten on säätöruuvi 52, joka si- asti ja luotettavasti. jaitsee ”R/L” merkityn aukon alla. Laserin säätö...
  • Page 176 Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan tasassa sa- hanterän 7 kanssa. Asetus: (katso kuva  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- – Avaa kuusiokoloruuvin 57 mutteri (10 mm). työkaluun kohdistuvia töitä. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Säädä suuntaisohjain 61 haluttuun sahausleveyteen. (kat- tukseen sahanterän ja suuntaisohjaimen väliin. so ”Suuntaisohjaimen säätö”, sivu 177) – Aseta työkappale sahapöydälle suojuksen 63 eteen. – Aseta sahanterän oikea korkeus. (katso ”Sahanterän kor- keuden säätö”, sivu 177) Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 178 71 pingotusvoima sää- keen. tää uudelleen. (katso ”Suuntaisohjaimen kiristysvoiman sää- Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. tö”, sivu 178) Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- asti ja luotettavasti. Hoito ja huolto Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen asetus (katso kuva Huolto ja puhdistus –...
  • Page 179 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 180 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ή μια φωτοδίοδο, που δεν ταιριάζουν σε αυτό το ηλεκτρικό πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη εργαλείο, μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι τραυματισμού συσκευασία. ατόμων. Η επισκευή ή η αντικατάσταση πρέπει να γίνει από Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 182 κρατήσετε το υπό κατεργασία τεμάχιο, να αφαιρέσετε τα νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της ροκανίδια ή για κάποιο άλλο σκοπό. Η απόσταση του χερι- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να ού σας από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο είναι ελάχιστη. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Page 183 Η ισχύς του ηλεκτρικού εργαλείου είναι επαρκής για το πριόνι- σμα σκληρών και μαλακών ξύλων καθώς επίσης και μοριοσανί- 37 Λαβή σύσφιξης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες δων και ινωδών πλακών. (κάθετα) Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 184 οργανισμό αριθ. 2140. 72 Βίδα ρύθμισης δύναμης σύσφιξης της οδήγησης 71 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: 73 Βίδες της ράγας οδήγησης του οδηγού παραλλήλων Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 74 Βίδες ρύθμισης του οδηγού παραλλήλων Henk Becker Helmut Heinzelmann Οδηγός...
  • Page 185 Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch σκος. – Εξακριβώστε και εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσμα- Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- τος. κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια χάρη στα ρυθμιζόμενα πόδια τους. Τα στηρίγματα των υπό κα- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 186 Πριν τη χρήση σαν επιτραπέζιο δισκοπρίονο: – Τοποθετήστε την κάτω καλύπτρα πριονόδισκου 66 στο τρα- δοντιών (φορά του βέλους επάνω στον πριονόδισκο) να πέζι πριονίσματος 22. ταυτίζεται με τη φορά του βέλους επάνω στο περίβλημα! 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ασφάλισης 44, σπρώξτε τη ράγα οδήγησης 31 εντελώς προς τα – Ωθήστε το τραπέζι πριονίσματος τέρμα επάνω. μέσα, σφίξτε ξανά τη βίδα ασφάλισης). – Συγκρατήστε το τραπέζι πριονίσματος σ΄ αυτήν τη θέση και σφίξτε πάλι καλά τους μοχλούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 188 Παράδειγμα: Για να ρυθμίσετε μια γωνία φαλτσοτομής 40,5° τήστε εκ νέου το πράσινο πλήκτρο εκκίνησης 2. πρέπει να ταυτίσετε το σημάδι ½° της κλίμακας λεπτορύθμισης 46 με το σημάδι 42° της κλίμακας 23. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Μπορείτε να κατεργαστείτε τους πήχεις διατομής κατά δυο τρό- Να ελέγχετε πρώτα τη ρυθμισμένη γωνία φαλτσοτομής κόβο- πους: ντας ένα άχρηστο ξύλο. – ακουμπισμένους στη ράγα οδήγησης, – επίπεδα τοποθετημένους επάνω στο τραπέζι σέγας. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 190 τομή τομή τομή Έλεγχος και ρύθμιση των βασικών ρυθμίσεων Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Για την εξασφάλιση κοπών ακριβείας μετά από εντατική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, πρέπει να ελεγχθούν οι βασικές Ρύθμιση του λέιζερ...
  • Page 191 – Γυρίστε το τραπέζι πριονίσματος 22 μέχρι την εγκοπή 27 για πή. 0°. Ο μοχλός 26 πρέπει να μανδαλώσει αισθητά στην εγκο- Έλεγχος: (βλέπε εικόνα πή. – Ρυθμίστε ένα μοιρογνωμόνιο σε 90° και τοποθετήστε το επάνω στο τραπέζι πριονίσματος 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 192 – Συγκρατήστε το τραπέζι πριονίσματος σ΄ αυτήν τη θέση και επάνω στο τραπέζι πριονίσματος 22. σφίξτε πάλι τους μοχλούς σύσφιξης. Το σκέλος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον πριονόδισκο 7. Ρύθμιση: (βλέπε εικόνα 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 να βεβαιώνεστε ότι ο πριονόδισκος δεν αγγίζει και δεν Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. πρόκειται να αγγίξει ποτέ τους οδηγούς ή κάποιο άλλο Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει εξάρτημα ή τμήμα κάποιας συσκευής. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 194 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Χαλαρώστε τη βίδα 70 με το κατσαβίδι για βίδες με αυλακω- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τή κεφαλή που σας παραδόθηκε και ευθυγραμμίστε το δεί- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κτη...
  • Page 195 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 195 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM Ελληνικά | 195 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση...
  • Page 196 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 DO NOT STARE INTO THE BEAM  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören CLASS 2 LASER PRODUCT kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili EN 60825-1: 2007 <1mW. 650 nm bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- nileyin.
  • Page 198 Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-  Koruyucu gözlük kullanın. yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 77 Uzunluk dayamağı* 32 33,9°-Gönye açısı için dayama vidası (dikey) *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- 33 33,9°-Gönye açısı için dayamak pimi (dikey) samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 200 2140. Bir Bosch çalışma masasına takma Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. 70538 Stuttgart, GERMANY Çalışma masalarının iş...
  • Page 201 – Elektrik süpürgesinin hortumunu talaş atma yerine 9 bağla- edin. yın. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 202 Dikey gönye açılarında kesme yaparken ayarlanabilir dayama rı kullanmayın. rayının 31 konumunu değiştirmeniz gerekir. – Kilitleme vidasını gevşetin 44. – Dayama rayını 31 sonuna kadar dışarı çekin. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Testere bıçağını çarpma ve darbelere karşı koruyun. Testere Örnek: 40,5° derecelik bir gönye açısını ayarlama için ½°- bıçağına yandan baskı uygulamayın. Hassas skala işaretini 46 42°-Hasass skala işareti 23 ile üst üste getirmelisiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 204 Aşağıdaki tabloda zemin çıtalarının işlenmesine ilişkin açıklamalar bulunmaktadır. Ayarlar Dayama rayı- Kesme masa- na göre ayarlı sı üzerinde Dikey gönye açısı 0° 45° Zemin çıtası Sol taraf Sağ taraf Sol taraf Sağ taraf 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Kol 26 oluğu hissedilir biçimde kavramalıdır. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Kontrol: (Bakınız: Şekil Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- – İş parçası üzerinde düz bir kesme hattı çizin. par. Bosch Power Tools...
  • Page 206 Kol 26 oluğu hissedilir biçimde kavramalıdır. üzerine yerleştirin. Kontrol: Açı masdarının kolu bütün uzunluğu boyunca kesme masası 7 Açı göstergesi 47 skalanın 48 0°-İşareti ile aynı doğruda olma- ile aynı hizada olmalıdır. lıdır. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – Dikey 0° dereceyi ayarlayın ve germe kolunu 37 sıkın. – Tuşa 17 basın ve tutamaktan 18 tutarak alet kolunu taşıma emniyeti 38 sonuna kadar içeri bastırılabilecek ölçüde ya- vaşça aşağı indirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 208 (Bakınız: “Paralellik mesnedi Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. germe kuvvetinin ayarlanması”, sayfa 208) Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- par. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209 önce her defasında fişi prizden çekin. Tel.: 444 80 10 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fax: +90 216 432 00 82 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- E-Mail: iletisim@bosch.com.tr lidir. İdeal Eletronik Bobinaj Temizlik Yeni San.
  • Page 210 ömrü- nü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tas- fiye edilmek üzere yeniden kazanım merkez- lerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 212 źródłem zagro- skim. żenia dla osób. Aby uniknąć zagrożenia niebezpieczeń-  Należy dbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, stwem naprawę lub wymianę wykonać w autoryzowanym punkcie serwisowym. znajdujących się na elektronarzędziu. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213  Przykładać przedmiot obrabiany wyłącznie do znajdu- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- jącej się w ruchu tarczy pilarskiej. W przeciwnym wy- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- padku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, jeżeli tarcza pi- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten larska zakleszczy się...
  • Page 214 Przedstawione graficznie komponenty 47 Wskaźnik kąta cięcia (pion) Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 48 Skala dla kątów uciosu (pion) się do rysunku elektronarzędzia na stronie graficznej. 49 Śruby podkładki 1 Przycisk wyłączania 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 2140. 75 Śruba zaciskowa ogranicznika długości Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): 76 Otwory dla ogranicznika długości Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 77 Ogranicznik długości* 70583 Stuttgart, GERMANY *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- Henk Becker Helmut Heinzelmann nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
  • Page 216 Do odsysania wiórów należy używać worka na pył znajdujące- Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do go się w wyposażeniu standardowym 8. ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają  Po każdym użyciu należy skontrolować i oczyścić wo- pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu.
  • Page 217 – Dolną osłonę tarczy pilarskiej 66 wstawić do stołu pilar- Stosować należy wyłącznie tarcze, które zostały polecone skiego 22. przez producenta elektronarzędzia i które są dostosowane do – Należy zdjąć wszystkie elementy osprzętu, których nie można stabilnie przymocować do elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 218 śruby z łbem walcowym o gnieździe sześ- Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od 48° (lewa strona) do 48° (prawa strona). ciokątnym. – Poluzować gałkę nastawczą 25, jeżeli była dokręcona. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać obracającej się tarcza pilarskiej. również do sieci 220 V. – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 220 Obrobiony przedmiot ... z lewej strony ... z prawej strony ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 – Kręcić śrubą nastawczą 51 za pomocą przystosowanego cjalistyczne narzędzia. do tego śrubokręta do momentu, aż wiązka laserowa bę- Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- dzie równoległa na całej długości z linią cięcia na przed- wadza te prace szybko i niezawodnie.
  • Page 222 – Poluzować śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokąt- nia 26 musi zaskoczyć w zagłębienie ze słyszalnym kliknię- nym 39 za pomocą dołączonego do wyposażenia standar- ciem. dowego klucza imbusowego 5. – Poluzować uchwyt mocujący 37. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Nie obrabiać wypaczonych przedmiotów obrabianych. Przed- ne zęby piły będą wystawały ok. 1 mm ponad powierzch- miot obrabiany musi mieć zawsze prosty brzeg, aby można go nię przedmiotu obrabianego. było przyłożyć do prowadnicy równoległej. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 224 łeb będzie równy z po- cjalistyczne narzędzia. wierzchnią szyny ślizgowej. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- – Zachowując wybraną pozycję każdej z śrub nastawczych, wadza te prace szybko i niezawodnie. dokręcić wszystkie śruby 73. (zob. rys.
  • Page 225 Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- tyczące usług serwisowych online. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Tel.: 22 7154460 przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Faks: 22 7154441 zwoli uniknąć...
  • Page 226 Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 EN 60825-1: 2007 opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro <1mW. 650 nm elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely  Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazy- vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- ce, pak jej před prvním uvedením do provozu přelepte dí...
  • Page 228 řezání hliníku nebo jiných neželezných kovů. to oblasti. Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro- střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 40 Varovný štítek laseru 104 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. 41 Šrouby s vnitřním šestihranem prodloužení řezacího Noste chrániče sluchu! stolu 42 Závitová tyč 43 Křídlový šroub 44 Aretační šroub přestavitelné dorazové lišty Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 230 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich Montáž na pracovní stůl Bosch změn a je v souladu s následujícími normami: EN 61029-1, Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí EN 61029-2-11, EN 60825-1, EN 50581. oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- Ověření...
  • Page 231 (levý závit!). – Před prvním uvedením do provozu přelepte německý text – Sejměte upínací přírubu 14. dodávanou samolepkou ve Vašem národním jazyce. – Odejměte pilový kotouč 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 232 Jinak se může pilový kotouč v obrobku zpříčit. – Podržte řezací stůl v této poloze a upínací páčky opět utáh- – Dejte elektronářadí do pracovní polohy kapovací/pokoso- něte. vá pila. (viz „Pracovní poloha“, strana 232) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Paprsek laseru Vám naznačuje čáru řezu pilového kotouče. šroub 32. Tím můžete obrobek pro řezání přesně umístit bez otevření – Upínací páčku 37 opět pevně utáhněte. kyvného ochranného krytu. – K tomu zapněte paprsek laseru pomocí spínače 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 234 Hotový obrobek se ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vlevo od řezu nachází ... 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 – Obrobek pevně podržte v této poloze a veďte nástrojové K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. rameno pomalu opět nahoru. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- – Obrobek upněte. vě. – Spínačem 36 zapněte parsek laseru.
  • Page 236 – Dejte elektronářadí do pracovní polohy stolní okružní pila. – Nastavte úhlové pravítko na 90° a položte jej mezi dorazo- (viz „Pracovní poloha“, strana 237) vou lištu 30 a pilový kotouč 7 na řezací stůl 22. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 – Zatlačte řezací stůl dolů nebo jej vytáhněte nahoru až horní Dlouhé obrobky musejí být na volném konci podloženy nebo zuby pily přečnívají ca. 1 mm nad povrch obrobku. podepřeny. (viz obrázek Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 238 Údržba a servis seřídit. K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. Údržba a čištění Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli-  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku vě. ze zásuvky. Nastavení ukazatele vzdálenosti podélného dorazu Je-li nutné...
  • Page 239 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 240  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Vašej krajiny. Opravu alebo výmenu musí vykonať autorizovaný zákazníc-  Výstražná značka na ručnom elektrickom náradí musí ky servis, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti. byť vždy identifikovateľná. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 242 Inak hrozí nebezpečenstvo spätného rázu, ak by zovanom servisnom stredisku ručného elektrického sa pracovný nástroj v obrobku vzpriečil. náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň-  Píľte vždy iba jediný obrobok. Obrobky poukladané je- te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného den na druhý...
  • Page 243 39 Skrutky s vnútorným šesťhranom (6 mm) dorazovej lišty vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti. 40 Výstražný štítok laserového prístroja 41 Skrutky s vnútorným šesťhranom predĺženia rezacieho stola 42 Tyč so závitom Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 244 č. 2140. 74 Nastavovacie skrutky paralelného dorazu Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Dĺžkový doraz 75 Upevňovacia skrutka dĺžkového dorazu Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 76 Otvory pre dĺžkový doraz 70538 Stuttgart, GERMANY 77 Dĺžkový doraz* Henk Becker Helmut Heinzelmann *Zobrazené...
  • Page 245 Na jednoduché zachytávanie triesok použite vrecko na prach Montáž na pracovný stôl Bosch 8, ktoré tvorí súčasť základnej výbavy náradia. Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric-  Po každom použití náradia skontrolujte a vyčistite ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- vrecko na prach.
  • Page 246 Na zaaretovanie paralelného dorazu zatlačte upevňovaciu Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakteristika rukoväť 64 smerom dole. zodpovedá údajom uvedeným v tomto Návode na používanie – Nasaďte paličku na posúvanie obrobku na kolíky 67. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 – Uvoľnite aretačnú rukoväť 25 v prípade, ak je pritiahnutá. – Vytiahnite predĺženie rezacieho stola 29 smerom von až na doraz a skrutky s vnútorným šesťhranom opäť utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 248 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. prsty ani predlaktie. Zapnutie (pozri obrázok – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Horná hrana na obrobku rezacom stole rezacom stole dorazovej lište dorazovej lište Hotový obrobok sa ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu nachádza ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 250 „R/L“. stroje. – Pomocou plochého skrutkovača, ktorý je súčasťou základ- Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce nej výbavy náradia, otáčajte nastavovaciu skrutku 52 tak, rýchlo a spoľahlivo. aby bol paralelný laserový lúč po celej dĺžke v jednej rovine Justovanie lasera s líniou rezu na obrobku.
  • Page 251 – Otočte rezací stôl 22 až po zárez 27 pre uhol 0°. Páčka 26 stôl 22. musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu. Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej línii) s pílovým kotúčom 7 po celej dĺžke. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 252 Aby ste si takto chrá- – Uvoľnite upínaciu rukoväť 64. nili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. Tým sa odľahčí vedenie 71 vzadu na paralelnom doraze. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 – Posuňte paralelný doraz 61 sprava tak, aby sa dotýkal spo- Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- mínaného predmetu a paralelný doraz v tejto polohe zaare- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu tujte. bezpečnosti používateľa náradia. Prekontrolujte: Čistenie...
  • Page 254 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 255  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 256 öntapadó címkével, ame- léseket okozhatnak. A biztonságcsökkenési veszély meg- lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta- előzésére a készüléken javításokat vagy cseréket csak az lálható. erre felhatalmazott vevőszolgálatok hajthatnak végre. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Magyar | 257  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá-  Ne nyúljon a fűrészlap mögé, hogy a munkadarabot lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- tartsa, a forgácsokat eltávolítsa, és egyéb okokból se. szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A Ellenkező...
  • Page 258 35 Világítás kapcsoló („Light”) Az elektromos kéziszerszám teljesítménye kemény- és puha- 36 Kapcsoló a vágási vonal jelzéséhez („Laser”) fa, valamint faforgács- és farostlemezek fűrészelésére van 37 Szorító fogantyú tetszőleges sarkalószögek beállítására méretezve. (függőleges) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 71 A párhuzamos ütköző megvezetése A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen 72 A 71 megvezetés szorítóerejének szabályozócsavarja található: 73 A párhuzamos ütköző csúszósínjének csavarjai Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 74 A párhuzamos ütköző csavarjai 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Hosszanti ütköző...
  • Page 260 8 porzsákot. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra  A porzsákot minden egyes használat után ellenőrizze A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- és tisztítsa meg. gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala-  A tűzveszély megelőzésére alumínium fűrészelésekor pot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára.
  • Page 261 A párhuzamos ütköző rögzítéséhez nyomja lefelé a 64 szo- Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyeket ezen elektro- rító fogantyút. mos kéziszerszám gyártója javasolt, és amelyek a megmunká- – Tegye fel a tolófát a 67 csapokra. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 262 – Húzza ki ütközésig a 29 fűrészasztal hosszabbítót és húzza – Húzza meg a 26 kart és nyomja meg ezzel egyidejűleg a 45 rögzítőkapcsot, úgy hogy az bepattanjon az erre a célra meg ismét szorosra az imbuszcsavarokokat. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 263 – Tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját a forgó fűrészlaptól. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. csak akkor kapcsolja be, ha használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 264 Felső él az ütköző- nálása talon talon sínhez A kész munkadarab ..a vágástól balra ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra található található található található 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Szintbe való beállítás: (lásd az M3 ábrát) ség. A síkbaállás beállítására egy 52 állítócsavar szolgál, amely a Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- „R/L” jelű furat alatt helyezkedik el. an elvégzi. – Forgassa el a berendezéssel szállított hasított fejű csava- A lézer beszabályozása...
  • Page 266 – Húzza meg ismét szorosra a csavarokat. – Oldja ki a 37 rögzítő fogantyút. – Nyomja egészen be a 33 ütközőcsapot és forgassa el a szerszámkart, amíg az ütközőcsap felfekszik a 32 ütköző- csavarra. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 267 – Tartsa fogva ebben a helyzetben a fűrészasztalt és húzza A tolófát mindig az elektromos kéziszerszámon tárolja. meg ismét szorosra a szorító kart. Ne használja az elektromos kéziszerszámot szegélyezésre, hornyok vagy rések vágására. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 268 ütközőt. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Ellenőrzés: csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A 69 távolságjelzőnek most a 65 skálán a tárgy x szélességét szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy kell mutatnia.
  • Page 269 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 270 любого вида техники, работающей по принципу зажима или подвижных частей электроинструмента. Повре- упаковки жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- – подробные требования к условиям транспортировки ния электротоком. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ке Вашей страны, заклейте его перед первой эк-  Не перегружайте электроинструмент. Используйте сплуатацией прилагаемой наклейкой на языке Ва- для Вашей работы предназначенный для этого шей страны. электроинструмент. С подходящим электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 272 поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- травмам, особенно если Вы случайно коснетесь пиль- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- ного диска. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. Это необходимо для обеспечения безопасности элек-  Содержите рукоятки пилы в сухом и чистом состоя- троинструмента.
  • Page 273 сти, держите Ваши руки и пальцы углы распиливания от –2° до +47°. подальше от этого участка. Мощность электроинструмента рассчитана для пиления твердой и мягкой древесины, а также стружечных и дре- весноволокнистых плит. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 274 75 Зажимной винт продольного упора 34 Лампа 76 Отверстия для продольного упора 35 Выключатель для освещения («Light») 77 Продольный упор* 36 Выключатель обозначения линии пиления («Laser») 37 Зажимная ручка для произвольного угла распила (вертикального) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 произведено испытательным центром № 2140 в соответ- специализированной мастерской или заменены. ствии с предписаниями ЕС. Стационарный или временный монтаж Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Для обеспечения надежной работы электроинстру- 70538 Stuttgart, GERMANY мент должен быть до начала эксплуатации установ- Henk Becker Helmut Heinzelmann лен...
  • Page 276 Нижний защитный кожух 66 должен в режиме работы на- Собственная система пылеотсоса (см. рис. c) стольной дисковой пилы закрывать нижнюю часть пиль- ного диска. Для простого сбора стружки применяйте поставляемый пылесборный мешок 8. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277  Не снимайте нижний защитный кожух пильного ди- маятниковый защитный кожух 20 опять вниз пока ско- ска! Без монтированного нижнего защитного кожуха ба не зафиксируется. – Ввинтите стопорный винт 10 на место. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 278 Установка стандарного горизонтального угла распила упорный винт 32. (см. рис. – Крепко затяните зажимной рычаг 37. Для быстрой и точной установки часто используемых углов скоса на пильном столе предусмотрены насечки 27: 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Таким образом достигается положение плиты-вклады- Следите за достаточным освещением непосредственной ша, при котором она расположена как можно ближе к зоны работы. зубьям пильного диска, не касаясь их. – Включите для этого лампу 34 выключателем 35. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 280 Следующая таблица содержит указания для обработки потолочных реек. 38° Настройки приставив в плоско поло- высоту к жена на стол упорной пилы 52° планке Вертикальный угол распила 0° 33,9° Потолочные рейки левая сторона правая сторона левая сторона правая сторона 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 281 го луча на всей длине с линией реза на заготовке. мент. Вращение против часовой стрелки перемещает лазерный Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- луч слева направо, а вращение по часовой стрелке пере- стро и надежно. мещает лазерный луч справа налево.
  • Page 282 – Крепко затяните винты. стигранником 57 подходящим ключом (3 мм) так дол- го, пока сторона калибра проверки угла не будет приле- гать к пильному диску по всей длине. – Крепко затяните винты. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 283 нию с пильным диском, стоять нужно всегда сбоку в – Сначала установите параллельный упор в задний на- смещенном по отношении к пильному диску поло- правляющий паз пильного стола. жении. Таким образом Вы можете защитить себя от возможного рикошета. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 284 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- вочных винтов и завинтите все винты 73. (см. мент. рис. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- Если после настройки параллельный упор невозможно стро и надежно. прочно закрепить на пильном столе, то следует заново...
  • Page 285 струей сжатого воздуха или кисточкой. – либо по телефону справочно – сервисной службы Регулярно очищайте модуль освещения и лазерный мо- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) дуль (34, 19). Беларусь Для очистки крышки лазерной линзы 16 выверните винт.
  • Page 286 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 287 тип. Лазери і світлодіоди, що не підходять до цього Вашої країни, заклейте його перед першою електроінструмента, можуть бути джерелом небезпеки експлуатацією доданою наклейкою на мові Вашої для людей. Щоб уникнути небезпечних ситуацій, країни. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 288  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в дуже мала. ремонт в авторизовану сервісну майстерню  Підводьте оброблювану деталь лише до пиляльного електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені диска, що обертається. В противному разі, якщо подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад пиляльний диск заклиниться в оброблюваній деталі, він...
  • Page 289 36 Вимикач для позначення лінії розпилювання («Laser») При використанні електроприладу в якості настільної дискової пили не дозволяється розпилювати ним алюміній 37 Затискна рукоятка для вільного встановлення кута або інші кольорові метали. розпилювання (вертикального) Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 290 66 Нижня кришка пиляльного диска до приписів ЄС. 67 Штифти для закріплення підсувної палиці Технічна документація (2006/42/EC): 68 Затискний важіль Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 69 Індикатор відстані 70 Гвинт індикатора відстані паралельного упора Henk Becker...
  • Page 291  Перевіряйте та прочищайте пилозбірний мішок після кожного використання. Монтаж на верстаку виробництва Bosch  Для уникнення небезпеки пожежі знімайте Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке пилозбірний мішок при розпилюванні алюмінію. положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки Bosch Power Tools...
  • Page 292 Транспортування (див. мал. g)  Для монтажу пиляльного диска обов’язково  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного дом витягніть штепсель з розетки. диска несе в собі небезпеку поранення. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 293 – Встановіть електроприлад в робоче положення як для комбіновану пилу в якості настольної дискової пили не торцювальної пилки. (див.«Робоче положення», можна! стор. 293) – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента угору. – Відпустіть фіксуючий гвинт 44. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 294 Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не Для цього, взявшись за рукоятку 18, нахиліть натискуйте на пиляльний диск збоку. кронштейн робочого інструмента до упору праворуч (0°) або до упору ліворуч (45°). 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Профільні рейки можна обробляти двома способами: Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на непотрібному куску деревини. – встановивши їх до упорної планки, – поклавши їх на стіл. Плінтуси В таблиці нижче містяться вказівки щодо обробки плінтусів. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 296 розпилу розпилу розпилу розпилу Перевірка і настройка базових параметрів Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. З метою точного розпилювання, після інтенсивної Юстирування лазера експлуатації електроприладу треба перевірити його – Встановіть електроприлад в робоче положення як для базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх.
  • Page 297 – Поверніть стіл 22 до насічки 27 0°. Важіль 26 повинен Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися відчутно увійти в зачеплення в насічці. з пиляльним диском 7. Настроювання: (див. мал. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 298 Паралельний упор 61 можна встановлювати праворуч від стіл 22. пиляльного диска. Індикатор відстані 69 показує на шкалі Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися 65 відстань між паралельним упором і пиляльним диском. з пиляльним диском 7. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Загальні вказівки щодо розпилювання інструмент.  При всіх видах розпилювання спочатку Вам треба Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. переконатися, що пиляльний диск ні при яких умовах не може торкатися упорів чи інших деталей Настроювання індикатора відстані паралельного...
  • Page 300  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- дом витягніть штепсель з розетки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 302  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 303 басқа заттар пайдаланушыға қатты жылдамдықта тиюі электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. мүмкін.  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар  Еденді ағаш жоңқалары мен қалдықтарынан бос қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ұстаңыз. Сырғануыңыз немесе сүрінуіңіз мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 304  Әрдайым тек бір дайындаманы ғана аралаңыз. Бір-  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған бірінің үстіне немесе алдына қойылған дайындамалар кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті аралау дискісін бұғаттауы немесе аралау кезінде бір- сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған біріне жылжуы мүмкін.
  • Page 305 қаптаманы қисайту және бұғаттау 12 Аралау дискісін бекітуге арналған алты қырлы белгісі бұранда және 13 Шпиндельді бұғаттау 17 түймешесіндегі манипуляторды 14 Қысқыш фланец бұғаттаудан шығару белгісі 15 Ішкі қысқыш фланец 16 Лазер линзасының қаптамасы Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 306 бұрышы 45° (тік) төмендегіге тең: дыбыс күші 91 дБ(A); дыбыс қуаты Дөңгелек үстел арасының бөліктері 104 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. 59 Дөңгелек үстел арасының аралау үстелі Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 307 қысқышпен жұмыс аймағында бекітіңіз. нөмірі 2140 хабарланған тексеру ұйымы арқылы. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Bosch жұмыс үстелінде орнату Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр 70538 Stuttgart, GERMANY құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген...
  • Page 308 Тасымалдау (g суретін қараңыз) 22 салыңыз.  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Ара дискісінің қаптамасы 66 дөңгелек үстел арасы ретінде желілік айырын розеткадан шығарыңыз. пайдалануда ара дискісінің төменгі жағын қаптауы керек. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 309 – Бұғаттау бұрандасын 44 босатыңыз. дейін солға немесе оңға бұраңыз. – Реттелетін тірегіш планканы 31 толығымен ішіне – Тұтқышты жіберіңіз. Тұтқыш сезімді ретте ойыққа кіруі жылжытыңыз. керек. – Құлыптау бұрандасын 44 қайта бұрап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 310 сызыққа тұрмай, әрдайым аралау дискісінен шетте  Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты тұрыңыз. Осылай денеңіз мүмкін кері соққыдан электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы сақталады. мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Төменгі қырын Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру аралау үстеліне аралау үстеліне планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 312 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек Түзулігін реттеу үшін реттеу бұрандасын 52 болады. пайдаланыңыз, ол “R/L” әріптерімен белгілінген тесікте Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам тұр. және сенімді ретте орындайды. – Реттеу бұрандасын 52 жинақтағы шлицтік бұрауышпен...
  • Page 313 жатқаныша бұраңыз. – Сомынды қайта берік бекітіңіз. Бұрышты калибрдің бір жағы бүтін ұзындығында ара дискісінде 7 жатуы керек. Реттеу: (Q2 суретін қараңыз) – Алты қырлы бұранданың 57 сомынын (10 мм) босатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 314 – Сосын параллельді тіреуішті аралау үстелінің алғы ұстеліне басыңыз әсіресе тіреуішсіз жұмыс істеуде. бағыттауыш ойығына орналастырыңыз. – Жіңішке дайындамаларды аралауда жинақтағы Параллельді тіреуішті енді кез келген бағытта жылжыту жылжыту таяғын пайдаланыңыз. мүмкін. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 315 реттеңіз. (“Параллельді тіреуіш қысу қуатын реттеу”, 315 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек бетінде қараңыз) болады. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам Техникалық күтім және қызмет және сенімді ретте орындайды. Параллельді тіреуіш аралық көрсеткішін реттеу Қызмет көрсету және тазалау...
  • Page 316 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 317 Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 318 în limba ţării dumea- asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice voastră, din setul de livrare. Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În  Nu deterioraţi niciodată indicatoarele de avertizare de acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei pe scula dumneavoastră...
  • Page 319 Vă rugăm să reţineţi simbolu- 51 mm. rile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolu- rilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 320 10 Şurub de blocare al mânerului 11 54 Şurub de reglare pentru poziţionare laser (deviere 11 Mâner laterală) 12 Şurub cu locaş hexagonal pentru fixarea pânzei de 55 Şurub pentru scala de reglare fină ferăstrău 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 321 încercări desemnat nr. 2140. 67 Ştifturi pentru fixarea tijei de împingere Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: 68 Pârghie de strângere Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 69 Indicator de distanţă 70538 Stuttgart, GERMANY 70 Şurub pentru indicatorul de distanţă la limitatorul paralel...
  • Page 322 Montare pe o masă de lucru Bosch fiecare utilizare. Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili-  Pentru a evita pericolul de incendii, la tăierea aluminiu- tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- lui îndepărtaţi sacul de colectare a prafului.
  • Page 323 – Deşurubaţi şurubul de blocare 10 cu şurubelniţa pentru protecţie. şuruburi cu cap crestat 5. – Trageţi mânerul 11 spre dreapta. Împingeţi acum mânerul în sus şi basculaţi conomitent apărătoarea 20 spre spate, Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 324 Cu ajutorul scalei de reglare fină 46 puteţi regla unghiul de în- sei de lucru. Strângeţi din nou bine şurubul-fluture. clinare în plan orizontal cu o precizie de până la ¼°. – Fixaţi piesa de lucru înşurubând strâns bara filetată 42. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 325 – Apăsaţi tasta roşie de oprire 1 (O). 45° (dreapta) 45° 60 x 100 Dimensiuni minime piese de lucru (= toate piesele de lucru care pot fi fixate cu o menghină în Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 326 Piesa finită se află ..la stânga faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- Reglarea coliniarităţii: (vezi figura vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Pentru reglarea coliniarităţi, se foloseşte şurubul de reglare Ajustara laserului 52, amplasat sub orificiul marcat „R/L“.
  • Page 328 Apoi repetaţi operaţia de reglare a unghiului de înclina- toată lungimea sa cu şina opritoare. re de 45°. Reglare: (vezi figura – Slăbiţi toate şuruburile imbus 39 cu cheia imbus 5 din setul de livrare. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 329 – Pentru a repune în funcţiune scula electrică, apăsaţi din onând mânerul 18 până când dispozitivul de siguranţă la nou tasta verde de pornire 2. transport 38 va putea fi împins complet înăuntru. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 330 330 | Română Instrucţiuni de lucru Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Instrucţiuni generale privind tăierea cu ferăstrăul Reglarea indicatorului de distanţă al limitatorului paralel  Pentru orice tip de tăiere trebuie să vă asiguraţi mai în- (vezi figura tâi că...
  • Page 331 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- România raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Robert Bosch SRL torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Centru de service Bosch ce Bosch.
  • Page 332 сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 333 отвор (напр. ромбоиден или кръгъл). Циркулярни ди- опасността на електроинструмента. скове, които не пасват на монтажните елементи на цир- куляра, по време на работа бият и водят до загуба на контрол над електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 334  Винаги застопорявайте обработвания детайл здра- во. Не обработвайте детайли, които са твърде мал- ки, за да бъдат застопорени механично. В противен случай разстоянието между циркулярния диск и ръката Ви става опасно малко. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 335 мента 18 Ръкохватка Символ за работа на комбинираната циркулярна машина в режим на стацио- 19 Лазерен модул/изходящ отвор за лазерния лъч нарен циркуляр. 20 Шарнирно окачен предпазен кожух 21 Винтова скоба Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 336 лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 58 Винт с глава с вътрешен шестостен (3 mm) за стан- страни данните могат да се различават. дартен ъгъл 45° (във вертикална равнина) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Монтиране на работна повърхност (вижте фигури a–b) 2140. – Застопорете електроинструмента с подходящи винтови Техническа документация (2006/42/ЕО) при: съединения към работната повърхност. За целта из- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ползвайте отворите 3. 70538 Stuttgart, GERMANY или Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 338 – Свържете шланга на прахосмукачката с отвора за из- ния начин. хвърляне на стружките 9. Използвайте само дискове, които се препоръчват от про- изводителя на електроинструмента и са подходящи за об- 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 339 – Вкарайте регулируемата опорна шина 31 докрай навъ- предпазния кожух 63. тре. За застопоряване на опората за успоредно водене на- – Отново затегнете винта 44. тиснете ръкохватката 64 надолу. – Вкарайте лоста за изтласкване на щифтовете 67. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 340 За бързото и прецизно настройване на често използвани – Стандартен наклон 33,9°: ъгли на скосяване на стенда са изработени надрезите 27: Притиснете опорния щифт 33 докрай навътре. След то- ва наклонете рамото на електроинструмента 18, като го 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Не обработвайте деформирани детайли. Детайлът трябва ция“, страница 339) да има винаги прав ръб, с който да се опира в опорната ши- – С помощта на кръстата отвертка развийте винтовете 49 на. и извадете старата вложка. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 342 Ако искате да обработвате первази за таван легнали на масата, трябва да използвате стандартни- 52° те ъгли 31,6° (в хоризонтална равнина) и 33,9° (във вертикална равнина). Таблицата по-долу съдържа указания за обработваното на первази за таван. 38° 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 343 електроинструмента се спусне надолу. – Поставете електроинструмента в позиция циркулярна Настройване на успоредност: (вижте фигура фреза за отрязване и скосяване. (вижте „Работна пози- – Отворете гумената капачка 50. ция“, страница 339) Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 344 – Установете ъгломер на 90° и го поставете на стенда 22. Настройване: (вижте фигура Рамото на ъгломера трябва да е подравнено с циркуляр- – Развийте гайката (10 mm) на опорния винт 32. ния диск 7 по цялата си дължина. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 345 (вижте фигура струмента. Опората за успоредно водене 61 може да бъде поставена Не използвайте електроинструмента за изработване на отдясно на циркулярния диск. Стрелката 69 отчита на ска- фалцови стъпала, канали или шлици. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 346 тягане на водача 71. (вижте „Регулиране на силата на за- кулярния диск. стопоряване на опората за успоредно водене“, – Вкарайте предмета под предпазния кожух 63 и го под- страница 346) равнете спрямо циркулярния диск. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 347 говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 348  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 349 електричниот апарат. оштетен смее да го поправи само овластената  Не ставајте ништо на електричниот апарат. Може да сервисна служба за електрични апарати на Bosch. настанат сериозни повреди, доколку електричниот Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете апарат се преврти или доколку случајно дојдете во...
  • Page 350  Не посегајте никогаш зад листот за пила, за да го држите делот што се обработува, за да ги отстраните дрвените струготини или од други причини. Притоа, растојанието од вашата дланка до ротирачкиот лист на пила е премало. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 351 закосување од–2° до +47°. (вертикално) Капацитетот на електричниот апарат е предвиден за 33 Болцна-граничник за 33,9°-агол на закосување сечење на тврдо и меко дрво, како и иверки и фибер (вертикално) плочи. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 352 граничник EN 60825-1, EN 50581. 71 Водилка за паралелниот граничник ЕС-типско испитување бр.4811001.12001 од страна на 72 Шраф за подесување на силата на затегање на овластено тело бр. 2140. водилката 71 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 353 – Зацврстете ги ногарките на електричниот апарат со обични столарски стеги на работната површина. Монтажа на Bosch-работна маса GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY што...
  • Page 354 притиснете ја блокадата за вретеното 13 додека не се Долниот поклопец на листот за пила 66 за време на вклопи. работата како столна кружна пила, мора да го покрива долниот дел на листот на пилата. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 355 секогаш мора добро да го прицврстите делот што се обработува. Не обработувајте мали парчиња, кои се премали за добро да се зацврстат. – Притиснете го делот што се обработува спроти граничната водилка 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 356 – Повлечете го лостот 26 и истовремено притиснете ја електричниот уред. Електричните апарати означени стегата за фиксирање 45 додека таа не се вклопи во со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 357 листот за пилата не дојде целосно во состојба на мирување. Позиција на корисникот (види слика – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре.  Не се поставувајте во една линија со листот за пилата пред електричниот апарат, туку секогаш Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 358 масата за пила ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 359 – Свртете го шрафот за поставување 51 со соодветниот алат. одвртувач додека ласерскиот зрак не дојде во паралела Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно со целокупната должина на линијата на сечење на делот и доверливо. што се обработува.
  • Page 360 Поставување: (види слика – Подесете го електричниот апарат во работна позиција – Олабавете ги сите инбус шрафови 39 со испорачаниот Столна кружна пила. (види „Работна позиција“, страна внатрешен шестаголен клуч 5. 361) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 361 вклучување 2. За безбедно работење, мора да ја поставите правилната работна позиција на листот на пилата 7 кон делот што се обработува. Максималната висина на делот што се обработува изнесува 51 мм. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 362 листот на пилата во ниеден момент нема да ги допре алат. граничниците или другите делови на уредот. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно Заштитете го листот за пилата од удари. Не го изложувајте и доверливо. листот за пилата на страничен притисок.
  • Page 363 (види слика www.bosch-pt.com Доколку паралелниот граничник по израмнувањето Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви повеќе не може да се фиксира на масата за пила, одново помогне доколку имате прашања за нашите производи и подесете ја силата на затегање на водилката 71. (види...
  • Page 364 Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 365 LASER RADIATION  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl DO NOT STARE INTO popravlja samo stručni servis za Bosch-električne THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se EN 60825-1: 2007 obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog...
  • Page 366 Snaga električnog alata je zamišljena za testerisanje tvrdog i mekog drveta, kao i iverica i fazer ploča. Električni alat nije dozvoljen u radu kao stona kružna testera za testerisanje aluminijuma ili drugih obojenih metala. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 367 37 Zatezna drška za željeni ugao iskošenja (vertikalan) 38 Osigurač za transport 39 šestougaoni ključ (6 mm) šine graničnika 40 Laserska tablica sa opomenom 41 Imbus zavrtanj produžetka stola testere 42 Poluga sa navojem Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 368 Montaža na jednom Bosch-radnom stolu EG-kontrola gradjevinske mustre Nr. 4811001.12001 od strane službenog mesta kontrole Nr. 2140. GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Nasloni radnog komada na radnom stolu služe kao pomoć za Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, duže radne komade.
  • Page 369 štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina – Povucite koleno 11 u desno. Gurnite koleno sada na gore i specijalan usisivač. iskrenite istovremeno klatnu zaštitnu haubu 20 unazad do graničnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 370 Podešavanje ugla iskošenja  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Radi obezbedjivanja preciznih sečenja morate posle intenzivne upotrebe prekontrolisati osnovna podešavanja 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Ne obradjujte izvijene radne komade. Radni komad mora uvek iskošenja moraju se predvideti graničnici za uglove 0°, 45° i imati pravu ivicu radi postavljanja šine graničnika. 33,9°. – Povucite pokretnu graničnu šinu 31 sasvim napolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 372 Uvek isprobajte podešeni ugao iskošenja najpre na nekom odpadnom drvetu. – postavljena nasuprot šine graničnika. – da leže ravno na postolju testere. Podne letve Sledeća tabela sadrži upozorenja za obradu podnih letvi. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 373 26 mora osetno da uskoči u urez. Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Prekontrolisati: (pogledajte sliku Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Nacrtajte na radnom komadu pravu linizu presecanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 374 – Dovedite električni alat u radnu poziciju testere za – Odvrnite zateznu dršku 37 i iskrenite krak alata na dršci 18 presecanje i iskošenje. (pogledajte „Radna pozicija“, u levo do graničnika (45°). stranicu 370) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 375 Donji poklopac lista testere 66 mora za vreme rada kao – Da bi električni alat ponovo pustili u rad, pritisnite ponovo stona kružna testera pokrivati donji deo lista testere. zeleni taster za uključivanje 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 376 U slučaju da se paralelni graničnik posle centriranja ne može Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. više čvrsto da fiksira na stolu testere, ponovo podesite silu Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. stezanja vodjice 71. (pogledajte „Podešavanje sile stezanja paralelnog graničnika“, stranicu 376) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 377 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Page 378  Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim rabljajo neizkušene osebe. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 379 CLASS 2 LASER PRODUCT bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna EN 60825-1: 2007 orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- <1mW. 650 nm daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega  Če tekst opozorilne tablice ni v vašem jeziku, ga pred orodja.
  • Page 380 Pri tem je možno nastaviti vodoravni jeralni kot od –48° do +48° in navpični jeralni kot od –2° do +47°. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 381 34 Enota osvetlitve 35 Stikalo za osvetlitev („Light“) 36 Stikalo za označevanje linije rezanja („Laser“) 37 Vpenjalna ročica za poljubne jeralne kote (navpično) 38 Transportno varovalo Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 382 ES tipski preizkus - št. 4811001.12001 s strani notificirane- Montaža na delovno mizo Bosch ga preizkusnega mesta št. 2140. Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, obdelovanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelo-...
  • Page 383 Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali ključem, ki ga prejmete skupaj z orodjem, 5 in pritiskajte suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. hkrati blokado vretena, 13 dokler se ne zaskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 384 čelna/zajerala žaga izvesti naslednje: – Postavite električno orodje v delovno pozicijo čelne/zaje- – Sprostite oba vpenjalna ročaja 68 pod rezalno mizo 59. rala žage. (glejte „Položaj za delo“, stran 384) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 385 – Zategnite vpenjalni ročaj 37. da bi odprli premični zaščitni pokrov. – Pri tem vklopite laserski žarek s stikalom 36. – Vašo oznako na obdelovancu poravnajte z desnim robom laserske linije. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 386 ... levo od reza ... desno od reza ... levo od reza ... levo od reza nec se nahaja ... 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 387 če roko orodja vodite navzdol. – Zavrtite rezalno mizo 22 do zareze 27 za 0°. Ročaj 26 mora Nastavitev paralelnosti: (glejte sliko občutno zaskočiti v zarezo. – Odprite gumijast pokrov 50. Preverite: (glejte sliko Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 388 – Zavrtite rezalno mizo 22 do zareze 27 za 0°. Ročaj 26 mora Nastavitev standardnega jeralnega kota 33,9° (navpično) občutno zaskočiti v zarezo. – Postavite električno orodje v delovno pozicijo namizne kro- Preverite: (glejte sliko žne žage. (glejte „Položaj za delo“, stran 389) 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 389 Ne uporabljajte električnega orodja med postopkom delanja kler zgornji zoblje žage segajo pribl. 1 mm nad površino ob- žlebov, zarezov ali utorov. delovanca. Dolge obdelovance je na prostem koncu potrebno podložiti ali podpreti. (glejte sliko Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 390 žagin list. domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja – Premaknite paralelni prislon 61 z desne strani dokler se ne Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. dotakne predmeta in aretirajte paralelni prislon v tej pozi- Čiščenje ciji.
  • Page 391 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Page 392 Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 393 40). nost.  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel LASER RADIATION dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch DO NOT STARE INTO električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električ-...
  • Page 394 Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjet-  Područje opasnosti! Ruke, šake i pr- ljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao ste držite dalje od ovog područja. sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 395 39 Inbus vijci (6 mm) granične vodilice K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! 40 Znak upozorenja za laser 41 Inbus vijak produžetka stola za piljenje 42 Navojna motka 43 Leptirasti vijak 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 396 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Montaža na Bosch radni stol Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- 70538 Stuttgart, GERMANY gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Henk Becker Helmut Heinzelmann izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izrada-...
  • Page 397 13, sve dok ne uskoči. – Držite pritisnuto uglavljivanje vretena 13 i odvijte vijak 12 utikač iz utičnice. u smjeru kazaljke na satu (lijevi navoj!). – Skinite steznu prirubnicu 14. – Skinite list pile 7. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 398 – Električni alat dovedite u radni položaj pile za odreziva- – Povucite stol za piljenje do graničnika prema gore. nje/koso rezanje. (vidjeti »Radni položaj«, stranica 398) – Držite stol za piljenje u ovom položaju i ponovno stegnite steznu polugu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 399 Laserska zraka pokazuje vam liniju rezanja lista pile. Na taj na- čin možete izradak točno pozicionirati za piljenje, bez otvara- nja štitnika. – Za to uključite lasersku zraku sa prekidačem 36. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 400 Donji rub na granič- piljenje piljenje ničnoj vodilici noj vodilici Završen izradak nalazi ... lijevo od reza ... desno od reza ... lijevo od reza ... lijevo od reza se ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 401 – Čvrsto držite izradak u ovom položaju i vodite krak alata Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. polako ponovno prema gore. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Čvrsto stegnite izradak. – Uključite lasersku zraku sa prekidačem 36.
  • Page 402 – Inbus vijak 58 toliko uvijte ili odvijte sa prikladnim ključem – Ponovno stegnite vijak. (3 mm) sve dok se krak kutomjera po čitavoj dužini ne po- klopi sa listom pile. – Ponovno stegnite maticu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 403 18, sve dok se transportni osigurač 38 mo- – Da bi se električni alat ponovno pustio u rad, ponovno pri- že do kraja pritisnuti prema unutra. tisnite zelenu tipku za uključivanje 2. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 404 čvrsto fiksiran na stolu za piljenje, ponovno namjestite steznu Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. silu vodilice 71. (vidjeti »Namještanje stezne sile graničnika Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. paralelnosti«, stranica 404) Namještanje pokazivača razmaka graničnika paralelnosti (vidjeti sliku –...
  • Page 405 Samo za zemlje EU: Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Prema Europskim smjernicama vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- 2012/19/EU za električne i elektroničke trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 406  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 407  Ärge kasutage seadet kunagi ilma vaheplaadita. Vahe- kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud ham- tage defektne vaheplaat välja. Ilma veatu vaheplaadita mastega saekettad põhjustavad liiga kitsa lõikejälje tõttu võib saeketas Teid vigastada. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 408 –2° kuni +47° tegemine. Seadme võimsus on kohandatud kõva ja pehme puidu, samuti laast- ja kiudplaatide saagimiseks. Ketassaepingina kasutamisel ei tohi seadet kasutada alumii- niumi ja teiste värviliste metallide saagimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 409 40 Laseri hoiatussilt helirõhu tase 91 dB(A); müravõimsuse tase 104 dB(A). Mõõ- temääramatus K=3 dB. 41 Sisekuuskantkruvid töötasapinna pikenduse jaoks Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 42 Keermestatud varras 43 Tiibkruvi 44 Reguleeritava juhtrööpa lukustuskruvi 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 410 Boschi reguleeritavate jalgadega GTA-tööpingid pakuvad Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: elektrilisele tööriistale tuge mis tahes pinnal. Tööpinkide tugi- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, pinnad on ette nähtud pikkade toorikute toestamiseks. 70538 Stuttgart, GERMANY  Lugege läbi kõik tööpingiga kaasasolevad hoiatused ja...
  • Page 411 40).  Paigaldamisel veenduge, et hammaste lõikesuund – Enne seadme kasutuselevõttu katke saksakeelne hoiatus- (saekettal oleva noole suund) ühtib korpusel oleva noole suunaga! silt kaasasoleva eestikeelse kleebisega. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 412 – Vabastage hoob uuesti. Hoob peab sälku tuntavalt kohale da ketassaepingina! fikseeruma. – Viige seadme haar aeglaselt üles. – Keerake lahti lukustuskruvi 44. – Lükake töötasapinna pikendused 31 täiesti sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 413 Seadme kasutuselevõtt Tooriku lubatud mõõtmed  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab Tooriku maksimaalne suurus: ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 414 Alumine serv sae- Alumine serv sae- Alumine serv vastu Ülemine serv vastu mine pingil pingil juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal ... lõikest paremal Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 415 412) Paralleelsuse reguleerimine: (vt joonis – Keerake töötasapinda 22 kuni sälguni 27 0° jaoks. Hoob – Avage kummikate 50. 26 peab sälgus tuntavalt kohale fikseeruma. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 416 – Keerake sisekuuskantkruvi 57 sobiva võtmega (3 mm) nii Kui seadet kasutati järkamissaena, tuleb enne kasutamist ke- palju sisse või välja, kuni nurgamõõdiku haar on saekettaga tassaepingina teostada järgmist: kogu pikkuses ühetasa. – Keerake mutter uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 417  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista (I). kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Väljalülitamine Täpsete lõigete tagamiseks tuleb seadme põhiseadistusi pä- – Vajutage punasele väljalülitusnupule 1 (O). rast intensiivset kasutust kontrollida ja vajaduse korral regu- 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 418 Kui paralleeljuhikut ei saa pärast väljarihtimist enam saepingi- Faks: 679 1129 le tugevasti kinnitada, reguleerige juhiku 71 pingutusjõudu. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus (vt „Paralleeljuhiku pingutusjõu reguleerimine“, lk 418) Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna- säästlikult ringlusse võtta. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 419 2012/19/EL elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus- kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 420 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 421  Ja brīdinošās uzlīmes teksts nav jūsu valsts valodā, tad jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- pirms pirmās lietošanas pārlīmējiet tai pāri kopā ar mē- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta rinstrumentu piegādāto uzlīmi jūsu valsts valodā. darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus ...
  • Page 422  Vienmēr zāģējiet tikai vienu priekšmetu. Zāģējot vairā- kus priekšmetus, kas novietoti blakus vai viens uz otra, zā- ģa asmens var tikt iespiests vai zāģējamie priekšmeti var spiesties cits pret citu un savstarpēji nobīdīties. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 423 46 Precīzā skala 1 Taustiņš izslēgšanai 47 Vertikālā zāģēšanas leņķa rādītājs 2 Taustiņš ieslēgšanai 48 Vertikālā zāģēšanas leņķa skala 3 Urbumi elektroinstrumenta nostiprināšanai 49 Skrūves asmens aptverplāksnes stiprināšanai Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 424 Nr. 2140. 77 Garuma atdure* Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir 70538 Stuttgart, GERMANY sniegts mūsu piederumu katalogā.
  • Page 425 Putekļu uzsūkšana ar iekšējā uzsūkšanas kanāla palīdzību Nostiprināšana uz Bosch darba galda (attēls c) Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Vienkāršai skaidu uzkrāšanai lietojiet kopā ar elektroinstru- GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda mentu piegādāto putekļu maisiņu 8.
  • Page 426 Izmantojiet tikai zāģa asmeņus, kas atbilst šajā lietošanas pa- šo rokturi 64. mācībā noteiktajiem parametriem, ir pārbaudīti atbilstoši – Novietojiet bīdstieni uz tapām 67. standarta EN 847-1 prasībām un attiecīgi marķēti. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 427 5. Horizontālo zāģēšanas leņķi var iestādīt robežās no 48° (vir- – Līdz galam izvelciet zāģēšanas galda pagarinātāju 29 un stingri pieskrūvējiet sešstūra ligzdskrūves. zienā pa kreisi) līdz 48° (virzienā pa labi). Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 428  Nestāviet elektroinstrumenta priekšā pret zāģa asme- paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no ni, bet gan vienmēr turieties sānis no tā. Tā Jūsu ķerme- 220 V elektrotīkla. nis būs pasargāts no iespējamā atsitiena. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 429 Gatavais priekšmets ... pa kreisi no zāģē- ... pa labi no zāģēju- ... pa kreisi no zāģē- ... pa kreisi no zāģē- atrodas ... juma juma juma Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 430 – Nospiediet fiksējošo taustiņu 17 un, turot darbinstrumen- Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- ta galvu aiz roktura 18, lēni laidiet to lejup. nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģa asmens Lāzera regulēšana...
  • Page 431 (skatīt sadaļu „Vertikālā zāģēšanas lappusē 427). leņķa rādītāja regulēšana“ lappusē 431). – Pagrieziet zāģēšanas galdu 22 līdz ierobei 27, kas atbilst horizontālajam zāģēšanas leņķim 0°. Fiksējošajai svirai 26 jūtami jāfiksējas ierobē. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 432 Līdz ar to tiek atbrīvota noturplāksne 71, kas atrodas aiz – Stingri pieskrūvējiet uzgriezni. paralēlās vadotnes. – Vispirms ievietojiet paralēlo vadotni zāģēšanas galda aiz- mugurējā gropē. – Tad ievietojiet paralēlo vadotni zāģēšanas galda priekšējā gropē. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 433 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instru- Vispārēji norādījumi zāģēšanai menti.  Pirms zāģēšanas vienmēr pārliecinieties, ka zāģa as- Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- mens jebkurā zāģēšanas fāzē neskars vadotni vai citas nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. elektroinstrumenta daļas.
  • Page 434 – Ieskrūvējiet vai izskrūvējiet vidējo regulējošo skrūvi 74, www.bosch-pt.com līdz tā cieši piespiežas slīdstieņa virsmai. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Noturiet regulējošās skrūves šajā stāvoklī un stingri pie- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- skrūvējiet visas skrūves 73 (attēls...
  • Page 435 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsa- vāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrā- dei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 436  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 437 DO NOT STARE INTO  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- EN 60825-1: 2007 to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip <1mW. 650 nm bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Page 438 Simbolis naudojant kombinuotą pjūklą prietaisas veikia. Prisilietus prie pjo- kaip skersavimo ir suleidimo pjūklą. vimo disko galima susižaloti. Simbolis naudojant kombinuotą pjūklą  Dirbkite su apsaugine kauke. kaip stalinį diskinį pjūklą. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 439 66 Apatinis pjūklo disko gaubtas (horizontalioje plokštumoje) 67 Kaiščiai stumiamajam strypeliui tvirtinti 26 Svirtelė įstrižo pjūvio kampui nustatyti (horizontalioje plokštumoje) 68 Įveržiamoji svirtelė 69 Atstumo žymeklis 27 Įpjovos standartiniam įstrižo pjūvio kampui Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 440 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 440 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 440 | Lietuviškai 70 Lygiagrečiosios atramos atstumo žymeklio varžtas Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 71 Lygiagrečiosios atramos kreipiamoji 70538 Stuttgart, GERMANY 72 Kreipiamosios 71 užveržimo jėgos reguliavimo varžtas...
  • Page 441  Kad išvengtumėte gaisro pavojaus, prieš pjaudami aliu- Montavimas prie Bosch darbinio stalo minį dulkių surinkimo maišelį nuimkite. Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Pjaunant dulkių surinkimo maišelis niekada neturi liestis prie kio pagrindo.
  • Page 442 – Nustatykite lygiagrečiąją atramą 61 virš apsauginio gaubto – Ištraukite pjovimo stalo ilginamąją dalį 29 iki atramos ir vėl užveržkite varžtus su vidiniu šešiakampiu. Kad užfiksuotumėte lygiagrečiąją atramą, paspauskite fik- suojamąją rankenėlę 64 žemyn. 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 443 – Norėdami pjauti, turite papildomai paspausti mygtuką 17. – Sukite pjovimo stalą 22 fiksuojamąja rankenėle į kairę arba Išjungimas į dešinę ir tikslaus nustatymo skale 46 nustatykite norimą – Spauskite raudoną išjungimo mygtuką 1 (O). Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 444 0° 0° 95 x 150 45° (kairėn/dešinėn) 0° 95 x 90 0° 45° 60 x 150 45° (kairėn) 45° 60 x 60 45° (dešinėn) 45° 60 x 100 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 445 Gatavas ruošinys yra ..pjūvio dešinėje ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 446 Nustatymas: Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Išimkite įstatomąją plokštelę 24. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Atlaisvinkite varžtą 55 kartu su prietaisu tiekiamu plokš- bą atliks greitai ir patikimai. čiuoju atsuktuvu ir nustatykite tikslaus nustatymo skalę...
  • Page 447 (10 mm), kol kampainio kojelė per visą ilgį priglus prie pjū- – Stumkite ją, kol atstumo žymeklis 69 parodys norimą ats- klo disko plokštumos. tumą iki pjūklo disko. – Vėl tvirtai užveržkite veržlę. – Kad užfiksuotumėte, paspauskite fiksuojamąją rankenėlę 64 žemyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 448 Darbo patarimai Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Bendrosios pjovimo nuorodos Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar-  Prieš pradėdami pjauti įsitikinkite, kad pjūklo diskas bą atliks greitai ir patikimai. negalės paliesti nei atraminio bėgelio, nei kitų prietai- Lygiagrečiosios atramos atstumo žymeklio nustatymas...
  • Page 449 Faksas: (037) 713354 tros tinklo lizdo. El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Šalinimas trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti Valymas iš...
  • Page 450 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 니다 . 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 451 날에 접하게 되면 아주 빠른 속도로 작업자를 맞힐 상된 전원 코드는 감전을 일으킬 위험이 높습니다 . 수 있습니다 .  바닥에 목재 톱밥이나 작업물 잔여물이 없도록 하십 시오 . 미끄러지거나 걸려 넘어질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 452 더욱 쉽고 안전하게 사용할 수 있습니다 . 하부 안전반의 방향 전환 및 고정을 위 한 브래킷 11 에 있는 기호 그리고 툴 암의 잠금 해제 버튼 17 에 있는 기 호 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 453 59 테이블 톱의 톱 테이블 16 레이저 렌즈의 커버 60 쐐기 접이식 톱 / 게이지 톱의 구성품 61 평행 조절자 17 툴 암의 잠금 해제 버튼 62 푸시 스틱 18 손잡이 63 안전반 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 454 68 고정 레버 4811001.12001 . 69 간격 표시기 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : 70 평행 조절자의 간격 표시기용 나사 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 71 평행 조절자 가이드 70538 Stuttgart, GERMANY 72 가이드 71 의 고정력 조절 나사 Henk Becker Helmut Heinzelmann 73 평행...
  • Page 455 톱날 교환하기 ( 그림 f1-f4 참조 ) 편으로 막힐 수 있습니다 .  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 – 이러한 경우 전동공구의 스위치를 끄고 전원 콘센트 전원 플러그를 빼십시오 . 에서 플러그를 빼십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 456 – 연장 펜스 31 을 안쪽으로 완전히 밀어 넣습니다 .  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 – 잠금 나사 44 를 다시 조이십시오 . 전원 플러그를 빼십시오 . 전동공구를 운반하기 전에 다음의 조치를 취해야 합니 다 : 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 457 – 레버 26 을 당기고 , 톱 테이블 22 를 원하는 표시 홈 – 고정 레버 37 을 풉니다 . – 손잡이 18 로 툴암을 각도 표시기 47 에 원하는 베벨 으로 좌우로 돌리십시오 . 각도가 보일 때까지 움직입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 458 – 툴 암을 천천히 위로 움직입니다 . 인해 움직일 수 있기 때문입니다 . 특수한 작업물 휘어지거나 둥근 형태의 작업물을 절단할 경우 특히 미 끄러지지 않도록 주의해야 합니다 . 절단선에 작업물 , 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 459 작업물의 위치 펜스의 펜스의 펜스의 펜스의 아래쪽 모서리 아래쪽 모서리 위쪽 모서리 아래쪽 모서리 작업이 완료된 작업물 ... 절단의 오른쪽 ... 절단의 왼쪽 ... 절단의 왼쪽 ... 절단의 왼쪽 의 위치는 ... Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 460 – 조정볼트 52 를 함께 공급된 일자 드라이버로 돌려 각도 표시기 47 은 눈금 48 의 0°- 표시와 일직선 상에 서 , 레이저광선 전체 길이가 금속 제품의 절단선과 있어야 합니다 . 평행을 이루어 일치되도록 합니다 . 조절하기 : 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 461 R1 참조 ) 시오 . – 각도기를 45° 에 맞추고 나서 톱 테이블 22 위에 – 하부 톱날 커버 66 을 톱 테이블 22 쪽으로 끼우십 올려 놓으십시오 . 시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 462 – 적색 OFF 버튼 1 (O) 을 누르십시오 . 기본 세팅의 확인과 조절하기 에너지를 절약하기 위해 전동공구를 사용할 경우에만 스위치를 켜십시오 .  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 . 1 609 92A 2P2 | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 463 – 이 위치에서 평행 조절자를 잡고 좌측 및 우측 조정 이메일 상담 : 볼트 74 를 함께 공급된 일자 드라이버를 이용하여 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 단단히 조이십시오 . ( 그림 I4 참조 ) – 톱 테이블에서 평행 조절자를 제거하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (13.9.16)
  • Page 464 OBJ_BUCH-1688-007.book Page 464 Tuesday, September 13, 2016 3:04 PM 464 | 한국어 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu...
  • Page 465 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 466 + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ ‫أزل الغبار والنشارة رعد كل خطوة يمل من خالل نفخها‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ .‫رالهواء المضغوط أو رواسطة فبشاة‬ .‫نظف وحدة اإلضاءة والليزر (91 ,43) رشكل منتظم‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 467 ‫يجب أن تبتكز أو تستند قطع الشغل الطويلة رنهايتها‬ ‫حل اللولب 07 رواسطة مفك البباغع المشقورة المبفق‬ − ‫السائبة يلی شعء ما. (راجع الصورة‬ .x ‫وييب مؤشب البعد يلی العبض الدقيق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 468 ‫اضغط المسمار المصادم 33 نحو الداخل رشكل كامل‬ − .‫فوق قطعة الشغل تقبيبا‬ ‫وأرجح ذراع العدة إلی أن يستند المسمار يلی اللولب‬ .32 ‫المصادم‬ ‫حافظ يلی إرقاء منضدة النشب فع هذا الوضع واحكم‬ − .‫شد ذرايع الشد‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 469 ‫شعاع الليزر مبة أخبی رواسطة لولب الضبط 25 إن تطلب‬ ‫اربم منضدة النشب 22 إلی حد الحز 72 المخصص‬ − .‫األمب ذلك‬ ‫ألجل صفب °. يجب أن تتعاشق الذراع 62 رالحز رشكل‬ .‫محسوس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 470 ‫سكة المصادمة‬ ‫سكة المصادمة‬ ‫الشغل‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يسار خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫إن قطعة الشغل‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ... ‫الجاهزة موجودة‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 471 ‫يجب أن يتم تأمين قطع الشغل المنحنية أو المدورة ضد‬ ‫االنزالق رشكل خاص يند النشب. ال يجوز أن يتشكل أي‬ ‫شق يند خط القص رين قطعة الشغل وسكة المصادمة‬ .‫ومنضدة النشب‬ .‫يجب أن يتم تصنيع حوامل خاصة يند الضبورة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 472 .(I) 2 ‫من أجل التشغيل يضغط يلی زر التشغيل األخضب‬ − ‫يمكن فقط توجيه ذراع العدة نحو األسفل من خالل الضغط‬ .17 ‫يلی الزر‬ ‫لذلك يجب أن يضغط من أجل النشر إضافة ين ذلك‬ − .17 ‫يلی الزر‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 473 ‫اغبز الملزمة 12 المبفقة فع إحدی الثقوب 82 المخصصة‬ − .‫لها‬ .‫حل اللولب المجنح 34 والئم الملزمة مع قطعة الشغل‬ − .‫أيد شد اللولب المجنح رإحكام‬ − ‫أحكم قمط قطعة الشغل ين طبيق فتل القضيب‬ .42 ‫الملولب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 474 .9 ‫اررط خبطوم شافطة الغبار خوائية رمقذف النشارة‬ ‫فك لولب التثبيت 01 رواسطة مفك البباغع المشقورة‬ − ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع مادة‬ .‫5 المبفق‬ .‫الشغل المبغوب معالجتها‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 475 .2140 ‫خالل مبكز اختبار مقيد رقم‬ ‫لضبط االرتفاع. إن مساند قطعة الشغل رمناضد العمل‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫تسايد يلی إسناد قطع الشغل الطويلة‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫اقرأ جميع مالحظات التحذير والتعليمات المرفقة‬ ◀ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫بمنضدة...
  • Page 476 )‫73 مقبض قمط لزوايا الشطب المبغورة (يموديا‬ ‫83 تأمين النقل‬ ‫93 لوالب مسدسة الحواف داخليا (6 مم) لسكة المصادمة‬ ‫04 الفتة تحذيب-الليزر‬ ‫14 لوالب سداسية الحواف داخليا لتمديد منضدة النشب‬ ‫24 قضيب ملولب‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 477 .+47° ‫من °2– إلی حد‬ ‫اليدين واألصابع أو الذراعين عن‬ ‫لقد تم تحديد قدرة العدة الكهبرائية من أجل نشب الخشب‬ .‫هذا المجال قدر اإلمكان‬ ‫الصلد والطبي وأيضا ألواح ألياف الخشب والخشب‬ .‫المضغوط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 478 ‫المتباصفة رشكل خاطئ تتسبب من جباء شق النشب‬ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ ‫الشديد الضيق راالحتكاك الزائد ورانقماط نصل المنشار‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ .‫ورالصدمات االرتدادية‬ 1 609 92A 2P2 | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 479 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (12.4.16)
  • Page 480 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده‬ ‫را جداگسنه جمع آوری كرد و نسبت به‬ ‫بسزیسىت منساب بس محیط زیست اقدام بعمل‬ .‫آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 481 .‫دهید و جسبجس کنید تس بس این شیئ تمسس حسصل کند‬ )h ‫(رجوع شود به تصویر‬ ‫نحوه کنترل: (رجوع شود به تصویر‬ ‫خط کش راهنمسی موازی بسید بس شیئ ىوق در کل طول آن‬ .‫همسطح و ممسس بسشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)
  • Page 482 ‫قطعه کسر را روی میز اره، جلوی قسب محسىظ 36 قرار‬ − .‫بدهید‬ − ‫ارتفسع منساب تیغه اره را تنظیم کنید. (رجوع شود به‬ )482 ‫مبحث «تنظیم کردن ارتفسع تیغه اره»، صفحه‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 483 ‫دکمه 71 را ىشسر دهید و بسزوی ابزار را تواط داتگیره‬ − .‫بسشد‬ ‫81 آهسته به پسیین برانید تس مسشه حمل و نقل 83 کسمال‬ .‫مهره پیچ مسنع را مجددًا محکم کنید‬ − .‫به طرف داخل جس بیسىتد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)
  • Page 484 ‫پیچگوشتی منساب بچرخسنید، چنسنچه پرتوی لیزر هنگسم‬ .‫حرکت بسزوی ابزار به عقب به طرف چپ حرکت کرد‬ ‫پیچ تنظیم 45 را در خالف جهت عقربه هسی اسعت‬ .‫بچرخسنید، چنسنچه پرتوی لیزر به طرف راست حرکت کرد‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 485 ‫جسگذاری قطعه کسر‬ ‫... طرف راات‬ ‫... طرف راات‬ ‫... طرف چپ‬ ‫... طرف راات‬ ... ‫قطعه کسر آمسده در‬ ‫برش قرار دارد‬ ‫برش قرار دارد‬ ‫برش قرار دارد‬ ‫برش قرار دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)
  • Page 486 ‫برش نبسید هیچ ىسصله یس شکسىی مسبین قطعه کسر، خط کش‬ .‫راهنمس و کفی اره وجود داشته بسشد‬ 95 x 150 0° 0° .‫در صورت لزوم بسید یک گیره نگهدارنده ویژه درات کنید‬ 95 x 90 0° )‫°54 (چپ/راات‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 487 2 ‫برای روشن کردن مجدد ابزار برقی، کلید ابز رنگ‬ − 23 ‫دقیق 64، بس عالمت زاویه °24 درجه در درجه بندی‬ .‫روشن کردن را ىشسر بدهید‬ .‫مطسبقت و در یک مسیر قرار داده شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)
  • Page 488 .)‫به عقب برانید؛ پیچ قفل کننده را دوبسره افت کنید‬ 59 ‫هر دو اهرم مهسر 86 موجود در قسمت پسئین میز اره‬ − .‫را بسز کنید‬ .‫میز اره را تس نقطه ایست به طرف بسال بکشید‬ − 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 489 ‫تیغه اره جدید را روی ىالنژ ابزار گیر 51 (مهره مهسر‬ − ‫ارپوش تیغه اره پسیینی 66 را جدا کنید و آن را به جهت‬ − .‫داخلی) قرار بدهید‬ .‫راات خط کش راهنمسی موازی 16 برانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)
  • Page 490 ‫و غبسر، تراشه هس، براده هس یس در اثر مکش تکه هسی کوچک‬ .‫قطعه کسر مسدود شود‬ ‫یاابزار برقی را بوایله یک گیره پیچی معمولی موجود در‬ .‫بسزار، از محل پسیه هسی داتگسه به اطح کسر محکم کنید‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 491 ‫96 نشسنگر ىسصله‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫07 پیچ اتصسل نشسنگر ىسصله، در خط کش راهنمسی موازی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMANy ‫17 هدایت کننده خط کش راهنمسی موازی‬ 71 ‫27 پیچ تنظیم برای نیروی کشش قطعه هدایت کننده‬...
  • Page 492 –2° ‫همچنین برش هسی ىسرای عمودی (مورب) از زاویه‬ )Light( ‫53 کلید برای نور پردازی‬ .‫درجه تس زاویه °74+ درجه نیز انجسم داد‬ ‫63 کلید عالمت گذاری و مشخص کردن خط برش بوایله‬ )Laser( ‫لیزر‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 493 ‫و انگشتها و یا بازوهای خود را از‬ ‫هرگز برای نگهداشتن قطعه کار، برداشتن و دور‬ ◀ .‫این محدوده دور نگهدارید‬ ‫کردن براده ها و تراشه های چوب و یا بطور کلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)
  • Page 494 ‫از قرار گرفتن یا ایستادن روی این ابزار برقی‬ ◀ ‫صورت ایراد و آسیب دیدگی کابل، آنرا منحصرًا توسط‬ ‫خودداری کنید. این امر ممکن اات بسعث بروز آایب‬ ‫خدمات و نمایندگی مجاز برای ابزار آالت برقی بوش‬ 1 609 92A 2P2 | (7.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 495 ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P2 | (7.4.16)

Ce manuel est également adapté pour:

3 601 m15 03 601 m15 061Gtm 12 jl professional