Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric HC910
Page 1
Téléchargé depuis www.lampe-videoprojecteur.info PROJECTEUR DLP™ MODELE HC910 Manuel utilisateur HC910 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
Voyants ............................35 Spécifi cations ..........................36 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les instruc- 10. Sources d’alimentation tions concernant votre projecteur et de les conserver Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la afi n de pouvoir les consulter ultérieurement. Respectez source d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’...
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les grilles de sortie de l’air et la grille de ventilation de l’appareil. S’il se produit quelque chose d’anormal Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre avec le projecteur, débranchez-le appareil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque le immédiatement.
Préparation du projecteur Vérifi cation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifi ez que tous les accessoires fi gurent dans l’emballage. Câbles Élements d’alimentation Mini D-SUB D-SUB 9 broches 15 broches Mini D-SUB 8 broches 15 broches Câble RS-232C Câble RVB pour PC Cordon d’alimentation (deux)
Présentation 1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Panneau de commande 4 Grille de sortie d’air 5 Capteur de la télécommande (Avant) 6 Grille d’entrée d’air 7 Grille de sortie d’air 8 Panneau de branchement 9 Connecteur standard de verrouillage Kensington 10 Grille d’entrée d’air Panneau de commande 1 Bouton POWER...
Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous 1 Pied de réglage (Avant) 2 Couvercle de la lampe 3 Pied de réglage (Arrière) Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement.
Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécom- mande à la lumière solaire directe ou aux éclairages fluorescents. • Afin d’éviter tout dysfonctionnement de la télécom- Avant du projecteur Arrière du projecteur mande, conservez une distance d’au minimum 2 m entre le capteur optique et les éclairages fluores-...
Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
Distance de projection et taille d’écran Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant. Taille de l’écran Centre de l’objectif (Largeur de l’image projetée) Distance de projection (L) Pour un format d’écran 4:3, la position relative de l’image projetée et de l’écran est illustrée par la fi gure Taille de l’écran de droite.
Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo Préparation : • Assurez-vous que le projecteur et l’équipement vidéo sont tous les deux hors tension. Connexion de base du système cinéma maison COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO IN VIDEO IN Magnétoscope Lecteur de DVD Boîtier décodeur ou...
Connexion au lecteur vidéo, etc. Magnétoscope ou équivalent 1. Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la borne VIDEO IN du projecteur. 2. Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne de sortie vidéo de l’équipement vidéo. Vers sortie COMPONENT VIDEO IN vidéo Vers borne...
Projection d’images vidéo (suite) Raccordement à un équipement vidéo doté d’une borne DVI-D Il est possible de projeter des images de très haute qualité en raccordant la borne DVI-D du projecteur à un équipe- ment vidéo doté d’une sortie DVI-D. En outre, ce projecteur gère la technologie HDCP et peut recevoir des données vidéo numériques cryptées venant de lecteurs de DVD.
C. Projection Préparation : • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement vidéo connecté sous tension. Bague de mise au point Bouton COMPONENT Bague de zoom Bouton ON ( I ) Bouton VIDEO Bouton S-VIDEO Bouton POWER POWER STATUS Bouton VIDEO 1.
Projection d’images vidéo (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER POWER STATUS Arrêt de la projection : 8. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confi rmation s’affi che. •...
Réglage du format de l’image Vous pouvez modifi er le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifi ez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. 4 : 3 16 : 9 ZOOM REEL* Projette les ima-...
Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation : • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur. Pour la connexion analogique: COMPUTER IN/ COMPONENT VIDEO IN...
Page 19
C. Projection Préparation : • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement connecté sous tension. Bague de mise au point Bouton ON ( I ) Bague de zoom Bouton DVI-D(HDCP) Bouton COMPUTER Bouton POWER POWER STATUS Bouton COMPUTER 1. S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge. •...
Projection d’images informatiques (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER POWER STATUS Arrêt de la projection : 8. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confi rmation s’affi che. •...
Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE CONTRASTE ±30 LUMINOSITE ±30 NIVEAU BLANC AUTO, 0 - 10 TEMPERATURE COULEUR HAUTE LUMINOSITE 9300K CONTRASTE R ±30 6500K CONTRASTE B ±30 5900K BRILLANCE R ±30...
Utilisation des menus (suite) Réglages accessibles dans les menus Réglez les options suivantes dans les menus correspondants. 1. Menu IMAGE 2. Menu INSTALLATION 3. Menu OPTION 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO opt. opt. opt. opt. SVGA60 SVGA60 SVGA60 SVGA60 IMAGE AV MEMORY 1 INSTALLATION AV MEMORY 1...
Page 23
3. Menu OPTION OPTION RÉGLAGE FONCTION POSITION MENU 2 options Permet de modifi er la position du menu. MODE CINEMA AUTO Le mode cinéma sera activé automatiquement quand le signal de source de cinéma est envoyé. ARRET Le mode cinéma ne sera pas activé. NORMES VIDEO 8 options Si vous sélectionnez AUTO, le format vidéo adéquat est sélectionné...
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITA) : Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 21 pour les paramètres de menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner CONTRASTE ou 3.
Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR) : Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 21 pour les paramètres de menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner TEMPERATURE COULEUR.
Réglage des images projetées (suite) Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 20.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passe : Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage par mot de passe conçue pour protéger l’appareil 1. Affi chez le menu OPTION. contre les utilisations incorrectes par des enfants et 2.
Demande d’installation Visionnage d’images projetées par le projecteur Visionnage d’images projetées sur l’écran monté au plafond, par l’avant : translucide par l’arrière : Si le projecteur est installé au plafond, un support Demandez à un installateur certifi é d’installer le projec- spécial de montage au plafond, vendu séparément, est teur.
Utilisation du fi ltre Ce projecteur possède un couvercle de fi ltre (fi ltre) pour préserver de la poussière. Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit poussiéreux, fi xez ce couvercle de fi ltre. Installation Avant d’installer ce fi ltre au projecteur, veillez à débrancher le projecteur de la prise murale.
Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
Remplacement de la lampe : 1. Retournez doucement le projecteur. 2. Dévissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez le couvercle de la lampe (b). 3. Dévissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4.
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affi che à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur couleur et s’ils clignotent ou non).
Page 33
Aucune image ne s’affi che à l’écran. (Suite) Problème Solution “NO SIGNAL” s’affi - • Mettez l’appareil connecté sous tension ou vérifi ez si celui-ci fonctionne correctement. • Vérifi ez si l’appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement che.
Dépannage (suite) Autres Problème Solution Les grilles de sortie d’air • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air chaud: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne. dégagent de l’air chaud. Impossible d’utiliser le •...
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales STATUS...
Spécifi cations Les spécifi cations et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifi cations sans préavis. Projecteur DLP™ Type HC910 Modèle 0,65” DMD mono-carte (Format 16:9) Technologie d’affi chage Pixel 1024 x 576 = 589824 pixels F 2,4 - 2,6 f = 23 - 27,6 mm...
Spécifi cations des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Fréquence Fréquence Normal Réel (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) *1 (H x V) TV60, 480i(525i) 15,73 59,94 1024 x 576 TV50, 576i(625i) 15,63 50,00...
Page 38
Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Persero-Ingresso 2, Phone :+852-2422-0161 Via Paracelso 12, 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone...