Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric HC5000
Page 1
PROJECTEUR LCD MODELE HC5000 Manuel utilisateur HC5000 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
Page 3
Voyants ............................41 Spécifi cations ..........................42 Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Page 4
Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les Sources d’alimentation instructions concernant votre projecteur et de les Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec conserver afi n de pouvoir les consulter ultérieurement. la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette Respectez tous les avertissements et instructions d’identifi...
Page 5
Informations importantes relatives à la sécurité (suite) AVERTISSEMENT: blessures ou endommager les autres appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui S’il se produit quelque chose d’anormal avec le ne résisterait pas bien à la chaleur. projecteur, débranchez-le immédiatement.
Page 6
Préparation du projecteur Vérifi cation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifi ez que tous les accessoires fi gurent dans l’emballage. Câbles Alimentation électrique Mini D-SUB 15 broches D-SUB 9 broches Mini D-SUB D-SUB 15 broches 9 broches Câble RS-232C Câble RVB pour PC...
Page 7
Préparation du projecteur (suite) Présentation Panneau de commande Capteur de la télécommande (Avant) Boutons de réglage des pieds (Gauche/Droit) Grille d’entrée d’air Panneau de branchement Connecteur standard de verrouillage Kensington Capteur de télécommande (Arrière) Grille de sortie d’air Voyant STATUS Panneau de commande Voyant POWER Bouton POWER...
Page 8
Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous Pieds de réglage Télécommande Bouton ON ( I ) Bouton DVI Bouton HDMI Bouton COMPONENT Boutons AV MEMORY Bouton ENTER Bouton MENU Bouton CONTRAST* Bouton BRIGHTNESS* Bouton GAMMA* Bouton ZOOM/FOCUS Bouton LENS SHIFT Bouton NOISE REDUCTION Bouton COLOR* Bouton SHARPNESS*...
Page 9
Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécommande à la lumière solaire directe ou aux éclairages fl uorescents. • Afi n d’éviter tout dysfonctionnement de la Arrière du projecteur Avant du projecteur télécommande, conservez une distance d’au minimum 2 m entre le capteur optique et les...
Page 10
Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
Page 11
Installation du projecteur (suite) Projection avant, fi xation au plafond Important: Pour la fi xation au plafond, • Nous ne recommandons pas l’emploi du projecteur vous devez utiliser à une altitude de 1500 m ou plus. L’emploi à une le kit de montage au altitude de 1500 m ou plus pourrait affecter la vie plafond conçu pour de service du projecteur.
Page 12
Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant. Largeur de l'écran B ÉCRAN Bas de l'écran Haut de l'écran Côté droit Côté gauche (W) (W) Pour un format d’écran 16:9 Taille de l’écran Distance de projection (L) Plage de déplacement de l’objectif Taille de la diagonale...
Page 13
Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo • Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque d’être affectée par des interférences. • Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil. Préparation: •...
Page 14
Projection d’images vidéo (suite) Connexion au lecteur vidéo, etc. Magnétoscope ou équivalent Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la borne VIDEO IN du projecteur. Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne de sortie vidéo de l’équipement vidéo. Vers la borne de sortie vidéo Vers la borne...
Page 15
Projection d’images vidéo (suite) Raccordement à un équipement vidéo doté d’une borne HDMI ou DVI-D Vous pouvez projeter des images de haute qualité en raccordant la borne HDMI IN de ce projecteur à un équipement vidéo possédant une borne de sortie HDMI ou bien en raccordant la borne DVI-D de ce projecteur à un équipement vidéo possédant une borne de sortie DVI-D.
Page 16
Projection d’images vidéo (suite) Lorsque vous raccordez ce projecteur et un dispositif DVI-Digital (comme un lecteur DVD) via la borne HDMI ou DVI-D (HDCP), la couleur noire peut apparaître sombre et profonde en fonction du type de dispositif raccordé. • Cet effet dépend du réglage du niveau de noir sur le périphérique raccordé.
Page 17
Projection d’images vidéo (suite) C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement vidéo connecté sous tension. Bouton ON ( I ) Bouton DVI Bouton HDMI Bouton LENS SHIFT Bouton S-VIDEO Bouton COMPONENT Bouton VIDEO Bouton POWER Bouton VIDEO Bouton ZOOM/FOCUS Bouton ZOOM/FOCUS...
Page 18
Projection d’images vidéo (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER Arrêt de la projection: Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confi rmation s’affi che. • Pour annuler l’opération, attendez quelques instants ou appuyez sur le bouton MENU.
Page 19
Projection d’images vidéo (suite) Réglage du format de l’image Vous pouvez modifi er le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifi ez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. : taille du signal : zone de l’image 16:9 ZOOM1...
Page 20
Projection d’images vidéo (suite) Modifi cation des réglages: Avec la télécommande: Presser le bouton ASPECT. • A chaque appui sur le bouton ASPECT, le format d’image change de AUTO à 4:3, 16:9, à ZOOM1, à ZOOM2, à ETIRER, et revient à AUTO. •...
Page 21
Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur. Pour la connexion analogique: Connecter une extrémité...
Page 22
Projection d’images informatiques (suite) C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement connecté sous tension. Bouton ON ( I ) Bouton DVI Bouton LENS SHIFT Bouton COMPUTER Bouton POWER Bouton ZOOM/ FOCUS Bouton ZOOM/FOCUS Bouton LENS SHIFT S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge.
Page 23
Projection d’images informatiques (suite) Bouton OFF ( ) Bouton AUTO POSITION Bouton AUTO POSITION Bouton POWER Arrêt de la projection: Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confi rmation s’affi che. •...
Page 24
Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affi chés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE MODE GAMMA AUTO, SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR1 REFERENCE SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR2 MODE REGLAGES TOUT, ROUGE, VERT, BLEU CONTRASTE ±30 HIGH (Haut) ±10(R) ±10(V) ±10(B) LUMINOSITE ±30...
Page 25
Utilisation des menus (suite) Réglage des menus: Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton Les réglages décrits ci-après utilisent l’option ARRET AUTO à titre d’exemple. MISE EN MARCHE ARRET AUTO Appuyez sur le bouton MENU. ARRET AUTO ARRET • S’il n’existe pas de signal d’entrée, ce menu ne Appuyez sur le bouton pour régler l’option...
Page 26
Utilisation des menus (suite) 2. Menu INSTALLATION opt. A V MEMO R Y 1 INSTALLATION MODE LAMPE STANDARD MISE EN ARRET MARCHE AUTO ARRET AUTO ARRET ECRAN DE MARCHE VEILLE BLEU COULEUR FOND TYPE DE NORMAL PROJECTION DECLENCHEUR ARRET MIRE DE TEST HACHURAGE VERROUILLAGE OBJECTIF...
Page 27
Utilisation des menus (suite) 3. Menu OPTION opt. OPTION A V MEMO R Y 1 FORMAT AUTO AFFICHAGE MOT DE PASSE POSITION MENU SURBRILLANCE ARRET MENU MODE CINEMA AUTO AUTO NORMES VIDEO SET UP AUTO ENTREES SCART ARRET LANGUES Français Ë...
Page 28
Utilisation des menus (suite) 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO 5. Menu SOUS MENU UTILISATEUR opt. SOUS MENU UTILISATEUR POSITION CLAMP REGLAGE SIGNAUX VIDEO A V MEMO R Y 1 PROFONDEUR CLAMP POSITION HORIZ SYNC VERTICALE AUTO POSITION VERT AJUSTEMENT ARRET FIN SYNC TRACKING SHUTTER(U)
Page 29
Utilisation des menus (suite) 6. Menu INFORMATION opt. INFORMATION COMPTEUR LAMPE(BAS) ENTREE COMPUTER RESOLUTION 1024X768 FREQUENCE 75.04 Hz VERTICALE FREQUENCE 60.02 KHz HORIZONTALE TYPE DE 5wire SYNCHRO 6. Menu INFORMATION OPTION DEFINITION COMPTEUR LAMPE(BAS) .. Cet élément montre la durée de fonctionnement (en heures) d’une lampe calculée en considérant que le MODE LAMPE est sur BAS.
Page 30
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 25 pour le réglage par menu.) Affi chez le menu IMAGE. Appuyez sur le bouton pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE. Appuyez sur le bouton pour régler l’option sélectionnée.
Page 31
Réglage des images projetées (suite) Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR): Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 25 pour le réglage par menu.) Affi chez le menu IMAGE. Appuyez sur le bouton pour sélectionner TEMPERATURE COULEUR.
Page 32
Réglage des images projetées (suite) Permet de régler le taux de changement de luminosité (MODE GAMMA): Vous pouvez sélectionner un mode gamma préréglé à l’aide du menu. (Voir page 25 pour le réglage par menu.) Affi chez le menu IMAGE. Appuyez sur le bouton pour sélectionner MODE GAMMA.
Page 33
Réglage des images projetées (suite) Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 23.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Page 34
Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe • Pour annuler la procédure, appuyez sur la touche MENU. Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage par mot de passe conçue pour protéger l’appareil Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de contre le vol, les utilisations incorrectes (par des passe: enfants, par exemple) ou par des personnes autres...
Page 35
Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
Page 36
Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe: Débranchez le cordon d'alimentation. Dévissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez le couvercle de la lampe (b). Dévissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Soulevez la poignée.
Page 37
Entretien Avertissement: • N’utilisez jamais de spray dépoussiérant infl ammable ou d’autre matériau infl ammable lors du nettoyage du fi ltre à air. Les substances infl ammables risquent de s’enfl ammer et de causer un incendie ou une panne lorsque la lampe est allumée.
Page 38
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affi che à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifi...
Page 39
Dépannage (suite) Aucune image ne s’affi che à l’écran. (suite) Problème Solution L’écran permettant • MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur AFFICHAGE afi n d’activer le d’entrer le mot de verrouillage par mot de passe. passe apparaît. Entrez le mot de passe ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur.
Page 40
Dépannage (suite) Les images ne s’affi chent pas correctement. (suite) Problème Solution Différences de teintes • Lorsque vous comparez les images projetées par deux projecteurs, les teintes des des couleurs. images affi chées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques.
Page 41
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant STATUS Voyant POWER Conditions normales POWER...
Page 42
Les spécifi cations et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifi cations sans préavis. Type Projecteur LCD Modèle HC5000 Technologie d’affi chage Panneau LCD 0,74 pouces: 3 unités (pour R, V, B) (format d’écran 16:9) Pixel: 1920 x 1080 = 2073600 pixels...
Page 43
Spécifi cations (suite) Spécifi cations des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Résolution Fréquence verticale Fréquence Normal (H x V) horizontale (kHz) (Hz) (H x V)*1 TV60, 480i (525i) – 15,73 59,94 1920 x 1080 TV50, 576i (625i) –...
Page 44
Spécifi cations (suite) Connecteurs COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN HDMI IN (Mini D-SUB 15 broches) (HDMI 19 broches) SERIAL (D-SUB 9 broches) N° de broche Spéc. R(RED)/C 2 18 G(GREEN)/Y N° de broche Spéc. N° de broche Spéc. B(BLUE)/C TMDS Data2+ TMDS Clock Shield N°...
Page 45
Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, Phone :+852-2422-0161 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ Phone :+39-(0)39-60531 SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.)