Publicité

PROJECTEUR DLP™
MODELE
HC1100
Manuel utilisateur
HC1100
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric HC1100

  • Page 1 PROJECTEUR DLP™ MODELE HC1100 Manuel utilisateur HC1100 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
  • Page 2 ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTRO- CUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRI- ÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLU- SIVEMENT À...
  • Page 3: Table Des Matières

    Voyants ............................36 Spécifi cations ..........................37 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 4: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les source d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’ instructions concernant votre projecteur et de les identifi cation. Si vous avez un doute quant au type conserver afi n de pouvoir les consulter ultérieurement. d’alimentation, consultez votre revendeur local ou Respectez tous les avertissements et instructions votre compagnie d’électricité.
  • Page 5 ou endommager les autres appareils. De même, ne AVERTISSEMENT: posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait S’il se produit quelque chose d’anormal avec le pas bien à la chaleur. projecteur, débranchez-le immédiatement. Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges lorsque le projecteur fonctionne.
  • Page 6: Préparation Du Projecteur

    Préparation du projecteur Vérifi cation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifi ez que tous les accessoires fi gurent dans l’emballage. Câbles Alimentation électrique Mini D-SUB D-SUB 9 broches 15 broches Mini D-SUB 8 broches 15 broches Câble RS-232C Câble RVB pour PC Cordon d’alimentation...
  • Page 7 Présentation 1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Panneau de commande 4 Grille de sortie d’air 5 Capteur de la télécommande (Avant) 6 Grille d’entrée d’air 7 Grille de sortie d’air 8 Panneau de branchement 9 Connecteur standard de verrouillage Kensington 10 Grille d’entrée d’air Panneau de commande 1 Bouton POWER...
  • Page 8 Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous 1 Pied de réglage (Avant) 2 Couvercle de la lampe 3 Pied de réglage (Arrière) Attention: Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur: celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement. Télécommande 1 Bouton ON ( I ) 2 Bouton HDMI...
  • Page 9: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécom- mande à la lumière solaire directe ou aux éclairages fl uorescents. • Afin d’éviter tout dysfonctionnement de la télécom- Avant du projecteur Arrière du projecteur mande, conservez une distance d’au minimum 2 m entre le capteur optique et les éclairages fluores-...
  • Page 10: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
  • Page 11 Projection avant, fi xation au plafond Borne TRIGGER Pour la fi xation au plafond, La borne TRIGGER située à l’arrière du projecteur est vous devez utiliser le kit de une borne émettant un signal de 12 V permettant de montage au plafond conçu contrôler un dispositif connecté...
  • Page 12 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant. Taille de l’écran Centre de l’objectif Distance de projection (L) (Largeur de l’image projetée) Pour un format d’écran 16:9 Taille de l’écran Distance de projection (L) Taille de la diagonale Hauteur A...
  • Page 13: Projection D'images Vidéo

    Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo • Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque d’ être affectée par des interférences. • Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil. Préparation: •...
  • Page 14 Projection d’images vidéo (suite) Connexion au lecteur vidéo, etc. Magnétoscope ou équivalent 1. Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la borne VIDEO IN du projecteur. 2. Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne de sortie vidéo de l’équipement vidéo. Vers la borne COMPONENT VIDEO IN de sortie vidéo...
  • Page 15 Raccordement à un équipement vidéo doté d’une borne HDMI ou DVI-D Il est possible de projeter des images de haute qualité en raccordant la borne HDMI IN de ce projecteur à un équipement vidéo doté d’une borne de sortie HDMI ou DVI-D. En outre, ce projecteur gère la technologie HDCP et peut recevoir des données vidéo numériques cryptées venant de lecteurs de DVD.
  • Page 16 Projection d’images vidéo (suite) Lorsque vous raccordez ce projecteur et un dispositif DVI-Digital (comme un lecteur DVD) via la borne HDMI ou DVI-D (HDCP), la couleur noire peut apparaître sombre et profonde en fonction du type de dispositif raccordé. • Cet effet dépend du réglage du niveau de noir sur le périphérique raccordé. Il existe deux méthodes de transfert numérique des données d’image, utilisant des réglages différents pour le niveau de noir.
  • Page 17 C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement vidéo connecté sous tension. Bague de mise au point Bouton COMPONENT Bague de zoom Bouton ON ( I ) Bouton VIDEO Bouton S-VIDEO Bouton POWER POWER STATUS Bouton VIDEO 1.
  • Page 18 Projection d’images vidéo (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER POWER STATUS Bouton KEYSTONE Arrêt de la projection: 8. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confi rmation s’affi che. •...
  • Page 19 Réglage du format de l’image Vous pouvez modifi er le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifi ez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. : taille du signal : zone de l’image 16:9 ZOOM2 ETIRER...
  • Page 20: Projection D'images Informatiques

    Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur. Pour la connexion analogique: 1.
  • Page 21 C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement connecté sous tension. Bague de mise au point Bouton ON ( I ) Bague de zoom Bouton HDMI Bouton COMPUTER Bouton POWER POWER STATUS Bouton COMPUTER 1. S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge. •...
  • Page 22 Projection d’images informatiques (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER POWER STATUS Bouton AUTO Bouton BLANK POSITION Arrêt de la projection: 8. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confi rmation s’affi che. •...
  • Page 23: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affi chés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE MODE GAMMA AUTO, SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR1 REFERENCE SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR2 HIGH (Haut) ±5 CONTRASTE ±30 MID (Midium) ±5 LUMINOSITE ±30 LOW (Bas) ±5...
  • Page 24 Utilisation des menus (suite) Réglage des menus: 4. Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton Les réglages décrits ci-après utilisent l’option ARRET AUTO à titre d’exemple. MISE EN ARRET 1. Appuyez sur le bouton MENU. MARCHE AUTO ARRET AUTO ARRET •...
  • Page 25 2. Menu INSTALLATION OPTION RÉGLAGE FONCTION MODE LAMPE STANDARD Sélectionnez cette option lorsque vous voulez voir des images vidéo dans une pièce bien éclairée. Permet de diminuer l’intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée. COMPTEUR LAMPE (BAS) ****H Cet élément indique une heure de fonctionnement de la lampe lorsque MODE...
  • Page 26 Utilisation des menus (suite) 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO 5. Menu SOUS MENU UTILISATEUR opt. SOUS MENU UTILISATEUR SVGA60 POSITION CLAMP REGLAGE SIGNAUX VIDEO AV MEMORY 1 PROFONDEUR CLAMP POSITION HORIZ SYNC VERTICALE AUTO POSITION VERT AJUSTMENT ARRET FIN SYNC TRACKING SHUTTER (U) ENTREES...
  • Page 27: Réglage Des Images Projetées

    Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 24 pour le réglage par menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE.
  • Page 28 Réglage des images projetées (suite) Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR): Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 24 pour le réglage par menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2.
  • Page 29 Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 22.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
  • Page 30: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe • Vous pouvez également annuler la procédure en appuyant sur la bouton MENU. Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage par mot de passe conçue pour protéger l’appareil con- Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de tre le vol, les utilisations incorrectes (par des enfants, passe: par exemple) ou par des personnes autres que celles...
  • Page 31: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
  • Page 32 Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe: 1. Retournez doucement le projecteur. 2. Dévissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez le couvercle de la lampe (b). 3. Dévissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4.
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affi che à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifi ez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifi ez également leur impossible.
  • Page 34 Dépannage (suite) Aucune image ne s’affi che à l’écran. (suite) Problème Solution • Mettez l’appareil connecté sous tension ou vérifi ez si celui-ci fonctionne correctement. “NO SIGNAL” s’ • Vérifi ez si l’appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement affi...
  • Page 35 Autres Problème Solution Les grilles de sortie d’ • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air air dégagent de l’air chaud: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne. chaud. Impossible d’utiliser le •...
  • Page 36: Voyants

    Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales POWER...
  • Page 37: Spécifi Cations

    Spécifi cations Les spécifi cations et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifi cations sans préavis. Projecteur DLP™ Type HC1100 Modèle 0,62” DMD mono-carte (Format 16:9) Technologie d’affi chage Pixel: 1280 x 720 = 921600 pixels F 2,4 - 2,6 f = 23 - 27,6 mm...
  • Page 38 Spécifi cations (suite) Spécifi cations des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Résolution Fréquence Fréquence Normal Réel (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) *1 (H x V) TV60, 480i (525i) 15,73 59,94 1280 x 720...
  • Page 39 Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, Phone :+852-2422-0161 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone :+39-(0)39-60531 Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...

Table des Matières