Page 3
motels, bed & breakfast and other residential environments. SAFETY INSTRUCTIONS No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED not use the appliance outdoors. Before using the appliance, read these safety Do not store explosive or flammable instructions.
Page 4
use the appliance when you are wet or barefoot. Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in compliance with the European standard EN 60350- Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, The information related to low power mode of the appliance in or if it has been damaged or dropped.
Page 5
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr. geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stoßen. Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren – Brandgefahr. Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Wenn das Gerät unter der Arbeitsfläche Produkt bleiben.
Page 6
zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt werden, was zu Glasbruch führen kann. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les WARNUNG: Das Gerät vor dem Austausch der consignes de sécurité.
Page 7
Prenez garde de ne pas frapper la porte du Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible four lorsque qu’elle est ouverte ou en position - vous pourriez vous brûler. abaissée. N'installez pas l'appareil derrière une porte Les aliments ne doivent pas être laissés dans décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Page 8
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Risque de brûlures. MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous EN IN ACHT GENOMEN électrocuter.
Page 9
Let goed op wanneer de ovendeur open staat Installeer het apparaat niet achter een of omlaag geklapt is om te voorkomen dat u er decoratieve deur - Brandgevaar. tegen stoot. Als het apparaat onder het werkblad wordt Het voedsel mag voor of na de bereiding niet geïnstalleerd, blokkeer dan niet de minimale langer dan één uur in of op het product blijven opening tussen het werkblad en de bovenkant...
Page 10
van de ruit, aangezien het glas daardoor bekrast fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non kan raken, waardoor het kan breken. abbiano esperienza o conoscenza dell'apparecchio potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro voordat u het reinigt of onderhoud uitvoert.
Page 11
bombolette spray) all'interno o in prossimità essere accessibili all'utilizzatore. Non utilizzare l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi dell'apparecchio, per evitare il pericolo di incendi. nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo INSTALLAZIONE di alimentazione o la spina sono danneggiati, Per evitare il rischio di lesioni personali, se si osservano anomalie di funzionamento o se le operazioni di movimentazione e installazione...
Page 12
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra la puerta con cuidado, permitiendo que el aire Preriscaldare il forno solo se specificato nella tabella di cottura o nella ricetta. Usare teglie laccate o smaltate in colori scuri, in quanto o vapor calientes salgan gradualmente antes de assorbono il calore in modo più...
Page 13
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas retire por completo todas las virutas de madera y metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya el serrín. que podrían arañar la superficie, lo que puede No quite el aparato de la base de poliestireno provocar que el cristal se rompa.
Page 14
do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos permanente. Este aparelho pode ser utilizado de ambientes residenciais. por crianças a partir dos 8 anos e por Estão proibidos outros tipos de utilização (por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou exemplo, aquecimento de divisões da casa).
Page 15
a regulamentação aplicável a ligações elétricas; serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está classificado em conformidade com a além disso, o aparelho deve dispor de ligação Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos Resíduos de Equipamentos à...
Page 16
уреда, проверете дали не е повреден по Никога не оставяйте уреда без наблюдение време на транспортирането. При проблеми по време на сушене на храни. Ако уредът е се обърнете към търговския представител или подходящ за използване на сонда, използвайте към най-близкия сервиз за следпродажбено само...
Page 17
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Информацията, свързана с режима на ниска мощност на уреда в съответствие с Регламент (ЕС) 2023/826, може да се открие на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът следния линк: https://docs.emeaappliance-docs.eu е изключен от захранването, преди да Този уред съдържа светлинен източник с клас на енергийна извършвате...
Page 18
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen být možné odpojit spotřebič od elektrické k ovládání pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka dálkového ovládání.
Page 19
hvis der skal tilsættes alkoholiske væsker - zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek brandfare. Benyt ovnhandsker når pladerne eller nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž že je nutné tilbehøret skal tages ud.
Page 20
Der må ikke være adgang til apparatets BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN nederste del efter opstillingen - brandfare. Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet . Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes Installér ikke apparatet bag en pyntelåge - i overensstemmelse med lokale regler.
Page 21
προσεκτικοί, ώστε να αποφεύγετε τυχόν επαφή με συνδέσεις και οι επισκευές πρέπει να γίνονται από τις αντιστάσεις στο εσωτερικό του φούρνου. Τα εξειδικευμένο τεχνικό. Μην επισκευάζετε και μην παιδιά κάτω των 8 ετών δεν πρέπει να πλησιάζουν αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα της συσκευής, τη...
Page 22
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί στο κατάλληλο κέντρο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού εξοπλισμού. ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο τεχνικής Προθερμάνετε το φούρνο μόνο εάν αυτό αναφέρεται στον πίνακα υποστήριξης ή άλλα καταρτισμένα άτομα, ώστε μαγειρέματος...
Page 23
Kui seade on paigaldatakse tööpinna alla, jätke põletusoht. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid – tulekahju oht. töölaua ja ahju ülemise ääre vahele minimaalne nõutud vahe, et vältida põletusi. Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis, ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED olge ettevaatlik, et mitte ukse vastu minna. Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui Toitu ei tohi enne või pärast valmistamist jätta uks on avatud).
Page 24
pois pannuja ja lisävarusteita. Kun kypsennys on elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete 2013. aasta määrustega (uuendatud sõnastus). Tagades seadme korrektse utiliseerimise, loppunut, avaa luukku varovaisesti antaen kuuman aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ja ilman tai höyryn poistua asteittain ennen kuin viet inimeste tervisele.
Page 25
Asennuksen päätyttyä laitteen alaosa ei saa PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN olla kosketeltavissa – palovammavaara. Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin Älä asenna laitetta koristeoven taakse - vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten tulipalovaara.
Page 26
samo sondu temperature preporučenu za ovu udara. Uređaj uključite tek kada završi postupak pećnicu: opasnost od požara. postavljanja. Odjeću ili druge zapaljive materijale ne Obavite sve radove piljenja i pažljivo uklonite približavajte uređaju dok se sastavni dijelovi sve strugotine i piljevinu prije postavljanja uređaja potpuno ne ohlade: opasnost od požara.
Page 27
Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne zahvata održavanja ili čišćenja. – opasnost od engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. opekotina. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. UPOZORENJE: Isključite uređaj prije zamjene žarulje: opasnost od strujnog udara.
Page 28
A beszerelést, a vízbekötést is beleértve képzett személlyel kell egy azonos kábelre (amennyiben szükséges), elektromos kicseréltetni. csatlakoztatást és javítási munkálatokat Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a szakképzett technikusnak kell elvégeznie. Csak hivatalos vevőszolgálathoz. akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási...
Page 29
Šis prietaisas skirtas naudoti A készülék (EU) 2023/826 rendelet szerinti alacsony energiafogyasztású üzemmódjára vonatkozó információk az alábbi linken találhatók: namuose ir panašiose patalpose, pavyzdžiui: https://docs.emeaappliance-docs.eu parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų darbuotojų A készülék F energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. virtuvėse; gyvenamuosiuose namuose-ūkiuose; viešbučiuose, moteliuose, nakvynės vietose, kur patiekiami pusryčiai (angl.
Page 30
jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal tamsiai lakuotas arba emaliu padengtas kepimo formas, nes jos geriau sugeria karštį. Patiekalai, kuriuos reikia ilgiau gaminti, toliau bus nacionalinius elektros saugos standartus. gaminami net ir išjungus orkaitę. Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo ATITIKTIES DEKLARACIJA skirstytuvų...
Page 31
cepeškrāsns augšmalu – pastāv apdedzināšanās Esiet piesardzīgi, lai nesadurtos ar cepeškrāsns durvīm, kad tās ir atvērtas vai nolaistas. risks. Ēdienu nedrīkst atstāt izstrādājumā vai uz tā ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI ilgāk par vienu stundu pirms vai pēc gatavošanas. Datu plāksne atrodas uz cepeškrāsns priekšējās malas (redzama, atverot cepeškrāsns durvis).
Page 32
matvarer som inneholder mye fett, olje eller når du iestādē, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Savienības tilfører alkoholholdige drikkevarer - fare for brann. Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem Bruk grytekluter for å...
Page 33
Undersiden av apparatet må ikke være AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL tilgjengelig etter installasjon fare Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet brannskader. må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter. Ikke installer apparatet bak en dekorativ dør - AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT Fare for brann.
Page 34
bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko konserwować urządzenia bez nadzoru. skaleczenia. OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli części nagrzewają się podczas użytkowania. Należy dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie zachować...
Page 35
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone. Urządzenie należy wstępnie nagrzewać jedynie w przypadkach, w których jest to zalecane w tabeli gotowania lub w przepisie. Używać Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie jego wymiana na identyczny powinna być...
Page 36
incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a aparatul numai atunci când instalarea a fost finalizată. scoate tăvile şi accesoriile. La finalul procesului de preparare, deschideţi uşa cu grijă, permiţând Executaţi toate operaţiunile de decupare a aerului sau aburului fierbinte să iasă treptat înainte mobilei înainte de a încorpora aparatul şi înlăturaţi de a accesa cavitatea - pericol de arsuri.
Page 37
reparaţii sau operaţii de întreţinere neprofesionale používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. nu va fi acoperită de garanţie, ai cărei termeni Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali sunt prezentaţi în documentul livrat împreună cu unitatea. zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru.
Page 38
Do spotrebiča ani do jeho blízkosti kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak neumiestňujte horľavé materiály (napr. benzín bol poškodený alebo spadol. alebo aerosolové nádoby) – riziko požiaru. Ak je poškodený napájací elektrický kábel, INŠTALÁCIA musí ho výrobca, jeho autorizovaný servis So spotrebičom musia manipulovať...
Page 39
Živila ne smejo ostati v ali na izdelku več kot významných výrobkov a energetických informáciách (dodatok) (výstup z EÚ) v súlade s európskou normou EN 60350-1. eno uro pred ali po kuhanju. Informácie týkajúce sa režimu nízkej spotreby spotrebiča v súlade DOVOLJENA UPORABA s nariadením (EÚ) 2023/826 nájdete na nasledujúcom odkaze: POZOR: aparat ni namenjen temu, da bi ga...
Page 40
OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNEGA TOKA ste aparat kupili. Aparat je označen v skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in Tablica s serijsko številko je nameščena na uredbami o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE) iz leta 2013 prednji strani pečice in je vidna, ko so vrata pečice (v veljavni različici).
Page 41
olja och vid tillsättning av alkoholhaltiga drycker – Efter installationen ska inte apparatens undersida längre vara tillgänglig - risk för risk för brand. Använd handskar för att ta ut kärl och tillbehör. När matlagningen är färdig, öppna brännskada. luckan försiktigt och låt varm luft eller ånga ta sig Installera inte apparaten bakom en dekorativ ut gradvis innan du sträcker in händerna –...
Page 42
ÅTERVINNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering. KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas.