Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

VTBAL29
POSTAL SCALES
POSTWEEGSCHAAL
BALANCE POSTALE
BALANZA DE PAQUETERÍA
PAKETWAAGE
WAGA POCZTOWA
BALANÇA POSTAL
BILANCIA POSTALE
3
6
9
12
15
18
21
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VTBAL29

  • Page 1: Table Des Matières

    VTBAL29 POSTAL SCALES POSTWEEGSCHAAL BALANCE POSTALE BALANZA DE PAQUETERÍA PAKETWAAGE WAGA POCZTOWA BALANÇA POSTAL BILANCIA POSTALE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE...
  • Page 2 VTBAL29 V. 03 – 28/10/2015 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4: General Operation

    VTBAL29 Features • compact design • highly accurate, overload protection • high-precision load cell • reversed LCD display • detachable control panel • units: g, oz., kg, lb., lb. oz. • auto power-off (90 seconds) • calibration function Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Page 7 VTBAL29 Eigenschappen • compact design • zeer nauwkeurig, beveiligd tegen overbelasting • nauwkeurige laadcel • omgekeerd lcd-display • afneembaar lcd-display • eenheden: g, oz., kg, lb., lb. oz. • automatische uitschakeling (90 seconden) • ijkfunctie Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    57 x 30 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 9: Mode D'emploi

    Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 10: Caractéristiques

    VTBAL29 Caractéristiques • design compact • très précis, protection contre les surcharges • capteur de pesée haute précision • afficheur LCD inversé • écran LCD déporté • unités : g, oz., kg, lb., lb. oz. • extinction automatique (90 secondes) •...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Page 12: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 13: Características

    VTBAL29 Características • compacto • muy precisa, protección contra las sobrecargas • sensor de pesaje de alta precisión • pantalla LCD invertida • pantalla LCD desmontable • unidades g, oz., kg, lb., lb. oz. • desactivación automática (90 seg.) •...
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 16: Beschreibung

    VTBAL29 Eigenschaften • kompakt • sehr genau, Überlastschutz • sehr genaue Wägezelle • umgekehrtes LCD-Display • abnehmbares LCD-Display • Einheiten: g, oz., kg, lb., lb. oz. • automatische Abschaltung (90 Sek.) • kalibrierbar Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    200 x 200 mm Display 57 x 30 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się...
  • Page 19 VTBAL29 Właściwości • kompaktowa budowa • wysoka dokładność, zabezpieczenie przeciążeniowe • wysoko-precyzyjne ogniwo obciążnikowe • odwrócony wyświetlacz LCD • odłączany panel sterowania • jednostki: g, oz., kg, lb., lb. oz. • automatyczne wyłączanie (90 sekund) • funkcja kalibracji Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Page 22: Funcionamento Geral

    VTBAL29 Características • desenho compacto • de alta precisão, proteção contra sobrecarga • célula de carga de alta precisão • visor LCD invertido • painel de controlo destacável • unidades: g, oz., kg, lb., lb. oz. • desliga automaticamente (90 segundos) •...
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Se l’apparecchio è stato danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo;...
  • Page 25 VTBAL29 • Non mettere mai in funzione il dispositivo dopo che è stato esposto a cambiamenti significativi di temperatura; la variazione di temperatura genera condensa all’interno dell’apparecchiatura! Per evitare danni, lasciare che il dispositivo (spento) raggiunga la temperatura dell’ambiente in cui deve essere messo in funzione.
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    57 x 30 mm Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu.
  • Page 27 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er...
  • Page 28 Velleman®; wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się...
  • Page 29 Velleman® nv. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od • Velleman® nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni wyrobu (patrz art obsługi). causati dal malfunzionamento del dispositivo.

Table des Matières