Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: BL4714B-00
Souffleuse à feuilles sans balai de 20 V
Soplador de hojas de 20 V sin escobillas
1-877-SKIL-999
Manual del propietario
Brushless 20V Leaf Blower
OR
Owner's Manual
Guide d'utilisation
www.skil.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil BL4714B-00

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: BL4714B-00 Brushless 20V Leaf Blower Souffleuse à feuilles sans balai de 20 V Soplador de hojas de 20 V sin escobillas WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Page 2: Table Des Matières

    Limited Warranty of SKIL Consumer Tool . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT! WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Know your blower . Read the instruction manual carefully . Learn the blower’s applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this blower .
  • Page 4 Avoid accidental starting . Be sure that the switch is in the locked or off position before inserting the battery pack . Carrying blowers with your finger on the switch or inserting the battery pack into a blower with the switch on invites accidents. Use safety equipment .
  • Page 5 Check the work area before each use . Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown by or become entangled in the machine. Do not point the blower tube in the direction of people or pets . Never run the unit without the proper equipment attached .
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 7 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current...
  • Page 8 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 9: Get To Know Your Leaf Blower

    GET TO KNOW YOUR LEAF BLOWER Fig. 1 Ventilation Slots On/Off Dial with Variable Speed function Tube-Release Button Blower Tube Antistatic Wire Ventilation Slots Storage Hook Nozzle Storage Rail SPECIFICATIONS Rated voltage 20V d.c. Speed Max. 15000 RPM Air Volume Max.
  • Page 10: Operating Instructions

    This blower must be used only with the battery packs and charger listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY519701 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL QC536001 SKIL BY519702 SKIL SC5358B-02 NOTICE: Please refer to the battery and charger manuals for detailed operating information. Application This tool has been designed for blowing dry leaves and other dry garden rubbish such as •...
  • Page 11 To Attach/Detach Battery Pack Fig. 1 Battery-Release Button (Fig . 1) Battery tools are always WARNING in operating condition . Therefore, remove the battery when Detach assembling parts, making adjustments, cleaning, when the tool is not in use, or when carrying it at your side . Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury .
  • Page 12 To remove the tube, press and hold down the tube-release button and then pull the tube • straight from the blower (Fig. 4). To remove the nozzle, depress the lock lever and pull the nozzle straight from the tube • (Fig.
  • Page 13 To Operate the Blower Fig. 7 While working, always hold the blower by the • grip area(s) (Fig. 7). To keep from scattering debris, blow around • the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile. To reduce sound levels, limit the number of •...
  • Page 14: Maintenance

    WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station.
  • Page 15: Troubleshooting

    5. The on/off dial 5. Have the tool serviced by an malfunction. Authorized SKIL Service Center or Service Station. 6. The motor malfunction. 6. Have the tool serviced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station.
  • Page 16: Limited Warranty Of Skil Consumer Tool

    LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Page 17 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Prenez toujours des précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique, y compris les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER CE PRODUIT ! Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de AVERTISSEMENT blessure : familiarisez-vous avec votre souffleuse.
  • Page 19 Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide peut être éjecté des piles ; évitez tout contact . En cas de contact accidentel, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, demandez également une aide médicale. Le liquide éjecté des piles peut pro- voquer une irritation ou des brûlures.
  • Page 20 Protégez vos poumons . Portez un masque facial ou un masque anti-poussière si l’opé- ration produit beaucoup de poussière . Le respect de cette règle réduira le risque de bles- sure grave. Protégez votre ouïe . Portez une protection auditive pendant les périodes d’activité pro- longées .
  • Page 21 Le service après-vente de la souffleuse doit être effectué uniquement par un person- nel qualifié. Des opérations d’entretien ou de maintenance effectuées par un personnel non qualifié peuvent entraîner un risque de blessure. Lors de la réparation ou de la maintenance d’une souffleuse, n’utilisez que des pièces de rechange identiques .
  • Page 22: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 23 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
  • Page 24: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si-gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 25: Familiarisez-Vous Avec Votre Souffleuse À Feuilles

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE À FEUILLES Fig. 1 Fentes de ventilation Cadran de marche/arrêt avec fonctionnalité de vitesse variable Bouton d’éjection du tube Tube de la souffleuse antistatique Fentes de ventilation Crochet pour le rangement Buse Rail pour le rangement SPÉCIFICATIONS Tension nominale 20 V c.c.
  • Page 26: Instructions Pour L'utilisation

    Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY519701 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL QC536001 SKIL BY519702 SKIL SC5358B-02 AVIS : Veuillez consulter les modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour obtenir des informations détaillées sur leur utilisation.
  • Page 27 Cet outil n’est pas conçu pour un emploi professionnel. • Pour éviter un démarrage accidentel qui pourrait provoquer AVERTISSEMENT des blessures graves, retirez toujours le bloc-piles de l’outil lorsque vous assemblez des pièces . Comment attacher/détacher le Fig. 1 Bouton d’éjection du bloc-piles bloc-piles (Fig .
  • Page 28: Comment Assembler La Souffleuse

    Comment assembler la souffleuse Alignez la rainure du tube sur le bouton du boîtier de la souffleuse. Poussez le tube sur • le boîtier de la souffleuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Fig. 2). Tirez sur le tube pour vous assurer qu’il est bien attaché à la souffleuse. Alignez le levier de verrouillage de la buse sur le bouton du tube.
  • Page 29: Comment Utiliser La Souffleuse

    Comment faire démarrer/arrêter la Fig. 6 souffleuse Cadran de marche/arrêt AVIS : Avant de faire démarrer la souffleuse, assurez-vous qu’elle n’est en contact avec aucun objet. Tournez le cadran de marche/arrêt jusqu’à • la position « 1 » pour mettre la souffleuse en marche (Fig.
  • Page 30: Nettoyage

    . Nous recom- mandons que tout entretien de l’outil soit effectué par un centre de service usine SKIL ou par un poste de service après-vente agréé SKIL.
  • Page 31: Recherche De La Cause Des Problèmes

    5. Cadran de marche/arrêt 5. Faites réparer l’outil par un centre de fonctionne mal. service après-vente SKIL ou par un poste de service après-vente agréé. 6. Le moteur fonctionne mal. 6. Faites réparer l’outil par un centre de service après-vente SKIL ou par un poste de service après-vente agréé.
  • Page 32 Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999 (1 877 754-5999).
  • Page 33 Garantía limitada de la herramienta inalámbrica SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . 47...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o ADVERTENCIA lesiones: Conozca su soplador . Lea detenidamente el manual de instrucciones .
  • Page 35 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni el electrodoméstico fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones . Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.
  • Page 36 Los sopladores operados por batería no tienen que ser enchufados en un tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento . Esté atento a los posibles peligros cuando no esté utilizando su soplador operado por batería o cuando esté cambiando accesorios . Al seguir esta norma se reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o lesiones corporales graves.
  • Page 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 38 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Page 39 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 40: Familiarícese Con Su Soplador De Hojas

    FAMILIARÍCESE CON SU SOPLADOR DE HOJAS Fig. 1 Ranuras de ventilación Dial de encendido/ apagado con función de velocidad variable Botón de liberación del tubo Tubo del soplador Cable antiestático Ranuras de ventilación Gancho de almacenamiento Boquilla Riel de almacenamiento ESPECIFICACIONES Tensión nominal 20 V c.c.
  • Page 41: Instrucciones De Funcionamiento

    Paquete de batería Cargador 2.5Ah SKIL SC535801 SKIL BY519701 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL QC536001 SKIL BY519702 SKIL SC5358B-02 AVISO: Sírvase consultar los manuales de la batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
  • Page 42 Aplicación Esta herramienta ha sido diseñada para soplar hojas secas y otros residuos secos de jardín, • tales como pasto y ramitas. Esta herramienta está diseñada para uso doméstico solamente y no está diseñada para • utilizarse en condiciones mojadas. Esta herramienta no está...
  • Page 43 Para ensamblar el tubo del soplador Alinee la ranura del tubo con la perilla de la carcasa del soplador. Empuje el tubo sobre la • carcasa del soplador hasta que el pestillo se acople a presión en la posición correcta (Fig. 2). Jale el tubo para asegurarse de que está...
  • Page 44 Para arrancar/parar el soplador Fig. 6 Dial de encendido/ AVISO: Antes de encender el soplador, apagado asegúrese de que no esté en contacto con ningún objeto. Gire el dial de encendido/apagado hasta la • posición “1” para ENCENDER el soplador (Fig.
  • Page 45: Mantenimiento

    . Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Page 46: Solución De Problemas

    5. Haga que la herramienta reciba defectuoso del dial de servicio de ajustes y reparaciones por encendido y apagado. un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. 6. Funcionamiento 6. Haga que la herramienta reciba defectuoso del motor.
  • Page 47 SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

Table des Matières