Télécharger Imprimer la page

Technibel Climatisation KPAV128C5 Instructions D'installation page 24

Publicité

R
All manuals and user guides at all-guides.com
Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et
F
les connecteur. (Voir schéma pour le branchement). Serrer les câbles
d'alimentation a la bague de serrage de la bride.
S'assurer que les bornes des c‰bles Žlectriques soient bien serrŽes sur
la bo"te ˆ bornes. Des bornes mal serrŽes provoquent la surchauffage de
la bo"te ˆ bornes, des probl•mes de fonctionnement du climatiseur, avec
des danger d'incendies.
Lorsque vous refermez le bo"tier de composants Žlectriques, veillez ˆ
ne pas laisser une partie des c‰bles ˆ lÕextŽrieur ou ˆ les coincer entre
le capot et lÕappareil. VŽrifiez que la patte est bien alignŽe, puis serrez
les vis.
Das elektrische Kabel fŸr die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie
D
verbinden. (Sieh elektrische Angaben).
Das Kabel an dem Flansch befestigen.
Stellen Sie sicher, da§ alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel kšnnen zur †berhitzung des AnschlŸsses oder Fehlfunktion
des GerŠtes fŸhren. Feuergefahr mag ebenfalls bestehen.
Achten Sie beim Schlie§en des elektrischen Komponentenkastens darauf,
da§ alle Kabel im Kasten sind und da§ sie nicht zwischen dem Kastendeckel
und dem GerŠt eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher, da§ der Deckel
richtig eingepa§t ist, ziehen Sie dann die Schrauben an.
Colocar el cable eléctrico y concitarlo al tablero de bornes (véase esquema de
E
conexiones). Bloquear el cable a la abrazadera de la brida.
Controlar que los bornes de los cables estŽr bien sujetos en el tablero de
bornes. De otro modo, podr'an recalentarlo o provocar problemas en el
funcionamiento del acondicionador con riesgo le incendio.
Al cerrar la caja de los componentes Žlectricos, controlar que los cables
no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad.
Controlar que la lingŸeta estŽ alineada y apretar los tornillos.
Remove the side panel to operate on the connecting pipes. Predispose the
EG
condensate drain pipe and attach it to the fan hausing if necessary.
Rimuovere il pannellino laterale per accedere ai tubi di collegamento. Predisporre
I
il tubo di scarico condensa, fissarlo al ventilatore se necessario.
Enlever le panneau latéral pour travailler sur les tuyaux de liaison. Prédisposer
F
le tube de sortie des condensats et le fixer au ventilateur, si nécessaire.
Die Seitenabdeckung entfernen, wo die Verbindungsrohre sind. Das
D
Kondenswasser-Ausla§-Rohr vorbereiten und, wenn nštig, es an dem Ventilator
befestigen.
Quitar la tapita lateral para acceder a los tubos de conexión. Colocar el tubo de
E
descarga de condensación fijándolo si es necesario al ventilador.
12
DANGER
WARNUNG
ADVERTæNCIA

Publicité

loading