Remove the orange caps and tape from the printheads.
EN
!
Do not touch the electric contacts or print nozzles under the tape.
Retirez les capuchons et la languette orange des têtes d'impression.
FR
!
Ne touchez pas les contacts cuivrés ou les buses d'impression sous la languette.
Remova as tampas e fitas laranja das cabeças de impressão.
PT
!
Não toque nos contatos elétricos ou injetores de impressão sob a fita.
.ال تلمس نقاط التالمس الكهربية أو فتحات الطباعة الموجودة أسفل الشريط
Position the electric contacts facing the printer, insert and click into place.
EN
Close the printhead cover and the ink access door.
Positionnez les contacts électriques face à l'imprimante, puis insérez-les jusqu'à ce qu'un
FR
clic se fasse entendre. Fermez le capot de la tête d'impression et la porte d'accès à l'encre.
Posicione os contatos elétricos voltados para a impressora, insira-os e encaixe-os no lugar.
PT
Feche a tampa do cabeçote de impressão e a porta de acesso à tinta.
ضع جهات االتصال الكهربائية في مواجهة الطابعة، ثم أدخلها واضغط عليها حتى تستقر في
3
Open the paper tray. Slide out the guides. Load new, unused Letter or A4 paper, and adjust
EN
the paper guides. Close the tray.
.قم بإ ز الة األغطية البرتقالية والشريط من رؤوس الطباعة
.ماكنها. أغلق غطاء ر أس الطابعة وباب الوصول إلى الحبر
1
2
AR
!
AR
5