Sommaire des Matières pour HP Smart Tank 7000 Serie
Page 1
Guía de referencia y configuración (Lea ésto primero) Guia de configuração e referência Konfigurations- och funktionshandbok Asennus- ja viiteopas Oppsett og referanseveiledning Vejledning til opsætning og reference Seadistus- ja kasutusjuhend Iestatīšanas un uzziņu instrukcija Sąrankos ir informacinis vadovas HP Smart Tank 7000 series...
Page 2
Printer Setup Prepare printer 1. Remove all tape and packing materials. Close the scanner lid after opening. 2. Lift the ink access door by the side latch. Remove the cardboard and close the door. Open the input tray, remove the cardboard, and then close the tray. 3.
Page 3
Choose an option to continue printer setup Recommended Option 1: Guided setup with HP Smart 1. Go to 123.hp.com on a mobile device or computer to install the HP Smart software. 123.hp.com 2. Open HP Smart. If prompted, create or sign in to an HP account.
Page 4
Manual Setup Fill the ink tanks 1. From the side of the printer, lift the ink access door. Open the tank covers on both sides of the printer. 2. Open the cap of the ink tank you want to fill. 3. Twist open the ink bottle. 4.
Page 5
Install printheads Before installing printheads, ensure the following: • The printer is on. • You have closed the ink access door for approximately 15 seconds after filling ink. • All four ink tanks have been filled. 1. Lift the ink access door. Make sure the print carriage has moved to the center;...
Page 6
Load paper 1. Open the paper tray. Slide out the guides. 2. Load new, unused Letter or A4 paper, and adjust the paper guides. Close the tray. Scan the printhead alignment page 1. After loading paper, wait for the alignment page to print. 2.
Page 7
If not, see the Help and tips for Wi-Fi and connectivity section in this guide. 2. Install the HP Smart software from 123.hp.com on a computer or mobile device. 123.hp.com 3. Open HP Smart. If prompted, create or sign in to an HP account.
Page 8
Printheads related issues. Information button/light Press to print a summary of printer Note: Do not open the printhead cover settings and status. unless instructed to do so. Resume button/light For more information on lights and errors, visit hp.com/support Cancel button...
Page 9
5 seconds until the Wi-Fi light blinks blue. 4. Wait for one minute. Close and reopen HP Smart, and then try connecting again. Computer or mobile device too far from Move your computer or mobile device closer to printer the printer.
Page 10
Move printer properly hp.com/support/transportsmarttank To move the printer to a different location outside of your home or office after initial setup, follow these instructions to prevent ink leaks or printer damage. 1. T urn off the printer and remove the power cord. 2. Lift the ink access door. Pull the gray tab (toward the front of the printer) and lift the printhead cover until the red label is visible.
Page 12
Drucker einrichtung Vorbereiten des Druckers 1. Entfernen Sie das gesamte Klebeband und das Verpackungsmaterial. Wenn Sie fertig sind, schließen Sie die Scannerabdeckung. 2. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe mit der Seitenverriegelung hoch. Entfernen Sie den Karton und schließen Sie die Klappe. Öffnen Sie das Zufuhrfach, entfernen Sie den Karton und schließen Sie dann das Fach. 3. Verbinden Sie den Drucker mit der Stromversorgung und schalten Sie ihn ein. Lassen Sie den Drucker während der Einrichtung eingeschaltet.
Page 13
1. Gehen Sie zu 123.hp.com auf einem Mobilgerät oder Computer und installieren Sie die HP Smart Software. 123.hp.com 2. Ö ffnen Sie HP Smart. Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 3. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Option zum Hinzufügen eines Druckers und folgen Sie den Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Page 14
Manuelle Einrichtung Füllen Sie die Farbbehälter auf 1. Ö ffnen Sie von der Vorderseite des Druckers aus die Tintenzugangsklappe. Öffnen Sie die Tankkappen auf beiden Seiten des Druckers. 2. Ö ffnen Sie die Kappe des zu befüllenden Tintentanks. 3. Ö ffnen Sie die Tintenflasche. 4. Legen Sie die Flasche mit der Oberseite nach unten auf den Tank, und rasten Sie sie ein.
Page 15
Druckköpfe einsetzen Stellen Sie vor dem Einsetzen der Druckköpfe Folgendes sicher: • Der Drucker ist eingeschaltet. • Sie haben die Tintenzugangsklappe nach dem Befüllen von Tinte etwa 15 Sekunden • Alle vier Farbtanks sind gefüllt. lang geschlossen. 1. Klappen Sie die Tintenzugangsklappe hoch. Stellen Sie sicher, dass der Patronenwagen in die Mitte gefahren ist;...
Page 16
Papier einlegen 1. Öffnen Sie das Papierfach. Verschieben Sie die Papierführungen nach außen. 2. Legen Sie unbenutztes Letter- oder A4-Papier ein und passen Sie die Papierführungen an. Schließen Sie das Fach. Scannen der Ausrichtungsseite des Druckkopfes 1. Warten Sie nach dem Einlegen des Papiers, bis die Ausrichtungsseite gedruckt wird. 2.
Page 17
2. Installieren Sie die HP Smart Software von 123.hp.com auf einem Computer oder mobilen Gerät. 123.hp.com 3. Ö ffnen Sie HP Smart. Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 4. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Option zum Hinzufügen eines Druckers und folgen Sie den Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
Page 18
„Wenig Tinte“. Status an. Informationen (Taste/LED) Druckkopfbezogene Probleme. Drücken Sie die Taste, um eine Zusammenfassung der Einstellungen und des Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfabdeckung Druckerstatus zu drucken. nur, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Fortsetzen (Taste/LED) Für weitere Informationen zu den LEDs und Abbrechen (Taste) Fehlern besuchen Sie hp.com/support...
Page 19
Der Computer ist mit einem Virtual Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie Private Network (VPN) oder einem die HP Smart Software installieren. Das Installieren Remote-Arbeitsnetzwerk verbunden von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung zu einem VPN besteht. Sie können die Verbindung zum VPN nach Abschluss der...
Page 20
Ordnungsgemäßer Transport hp.com/support/transportsmarttank des Druckers Befolgen Sie diese Anweisungen, um den Drucker nach der Ersteinrichtung für einen längeren Transport vorzubereiten. Dadurch verhindern Sie, dass Tinten austreten oder der Drucker beschädigt werden kann. 1. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Page 22
Installazione della stampante Preparare la stampante 1. Rimuovere tutto il nastro adesivo e i materiali di imballaggio. Chiudere il coperchio dello scanner dopo averlo aperto. 2. S ollevare lo sportello di accesso all'inchiostro afferrando il fermo laterale. Rimuovere il cartone e chiudere lo sportello. Aprire il vassoio di alimentazione, rimuovere il cartone, quindi chiudere il vassoio. 3.
Page 23
1. Visitare 123.hp.com su un dispositivo mobile o un computer per installare il software HP Smart. 123.hp.com 2. Aprire HP Smart. Se richiesto, creare un account HP o accedere a un account HP esistente. 3. Nella schermata iniziale, scegliere l'opzione per aggiungere una stampante, quindi seguire le istruzioni per connettere la stampante alla rete.
Page 24
Installazione manuale Riempire i serbatoi di inchiostro 1. Dal lato della stampante, sollevare lo sportello di accesso all'inchiostro. Aprire i coperchi dei serbatoi su entrambi i lati della stampante. 2. Aprire il tappo del serbatoio di inchiostro che si desidera riempire. 3. A prire il flacone di inchiostro ruotando il tappo.
Page 25
Installare le testine di stampa Prima di installare le testine di stampa, verificare quanto segue: • La stampante è accesa. • Lo sportello di accesso all'inchiostro è stato • Tutti i quattro serbatoi di inchiostro chiuso e sono trascorsi circa 15 secondi dal sono stati riempiti. riempimento dell'inchiostro. 1. Sollevare lo sportello di accesso all'inchiostro.
Page 26
Caricare la carta 1. Aprire il vassoio carta. Far scorrere le guide verso l'esterno. 2. Caricare carta nuova in formato Lettera o A4 e regolare le guide della carta. Chiudere il vassoio. Eseguire la scansione della pagina di allineamento delle testine di stampa 1.
Page 27
In caso contrario, consultare la sezione Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività in questa guida. 2. Installare il software HP Smart da 123.hp.com su un computer o un dispositivo mobile. 123.hp.com 3. Aprire HP Smart. Se richiesto, creare un account HP o accedere a un account HP esistente.
Page 28
Premere per stampare un riepilogo delle Nota: non aprire il coperchio delle testine di stampa impostazioni e dello stato della stampante. se non viene espressamente chiesto di farlo. Pulsante/spia Riprendi Pulsante Annulla Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare hp.com/support...
Page 29
Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software (VPN) o a una rete lavorativa remota HP Smart. Non è possibile installare app da Microsoft Store quando si è connessi a una VPN. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver completato la configurazione della stampante.
Page 30
Guida e supporto tecnico Per le procedure di risoluzione dei problemi e i video, visitare il sito dell’assistenza HP. Inserire il nome del modello per individuare la stampante. hp.com/support Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Page 32
Configuration de l’imprimante Préparez l’imprimante 1. R etirez tous les rubans adhésifs et les matériaux d'emballage. Fermez le capot du scanner après ouverture. 2. S oulevez la porte d'accès à l’encre au niveau du loquet latéral. Retirez le carton et fermez la porte. Ouvrez le bac d'entrée, retirez le carton et fermez le bac. 3. Branchez et allumez l’imprimante. Laissez l’imprimante allumée pendant la configuration.
Page 33
Choisissez une option pour continuer la configuration de l›imprimante Recommended Recommandé Option 1 : Configuration guidée avec HP Smart 1. Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l’application HP Smart sur votre ordinateur ou appareil mobile. 123.hp.com 2. Ouvrez HP Smart. Créez un compte HP ou connectez-vous, le cas échéant. 3. S ur l’écran d’accueil, cliquez sur Ajouter une imprimante, puis suivez les instructions pour la connecter à votre réseau. 4. S uivez les animations explicatives pour remplir les réservoirs d’encre, installer les têtes d’impression, charger le papier et effectuer l’alignement des têtes d’impression...
Page 34
Configuration manuelle Remplissez les réservoirs d’encre. 1. D epuis le côté de l'imprimante, soulevez la porte d'accès à l'encre. Ouvrez les capots des réservoirs de chaque côté de l’imprimante. 2. O uvrez le capuchon du réservoir d’encre que vous souhaitez remplir. 3. Ouvrez la bouteille d’encre. 4. Retournez la bouteille, placez-la au- dessus du réservoir puis insérez-la correctement dans le goulot du réservoir.
Page 35
Installation des têtes d’impression Avant d’installer les têtes d’impression, assurez-vous que : • V ous avez refermé la porte d'accès à l'encre • L’imprimante est allumée. pendant environ 15 secondes une fois le • L es quatre réservoirs d’encre sont remplis. remplissage d’encre terminé. 1. Soulevez la porte d'accès à l’encre. Assurez-vous que le chariot d’impression s’est déplacé au centre de l’imprimante ; si ce n’est pas le cas, refermez le panneau avant pendant 15 secondes.
Page 36
Chargement du papier 1. Ouvrez le bac à papier. Sortez les guides. 2. Chargez une pile de papier blanc et au format Letter ou A4, puis ajustez le guide-papier. Fermez le bac. Numérisation de la page d’alignement de la tête d’impression 1.
Page 37
4. Appuyez sur le bouton clignotant Copie pour numériser la page. Sur l’écran de l'imprimante, l’icône “A” clignote jusqu'à ce que l’alignement de la tête d'impression soit terminé. La configuration matérielle de l’imprimante est terminée après l’alignement de la tête d’impression. Installation de l’application HP Smart 1. V érifiez que le voyant Wi-Fi sur le panneau de commande de l'imprimante clignote. Si ce n’est pas le cas, consultez la section Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité de ce guide.
Page 38
Bouton/Voyant Information Appuyez sur le bouton pour imprimer Problèmes liés aux têtes d'impression. un résumé des paramètres et de l’état de Remarque : N'ouvrez pas le couvercle de la tête l’imprimante. d'impression à moins d'y être invité. Bouton/Voyant Reprendre BoutonAnnuler Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs, consultez le site hp.com/support...
Page 39
3. Appuyez et maintenez pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant du Wi-Fi clignote en bleu. 4. Patientez environ une minute. Fermez et ouvrez à nouveau HP Smart et essayez de vous connecter à nouveau. Ordinateur ou périphérique mobile trop Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de éloignés de l'imprimante l’imprimante. Votre périphérique est peut-être hors de portée du signal Wi-Fi de l’imprimante.
Page 40
5. B ranchez le câble d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Aide et support Pour le dépannage et obtenir des vidéos sur l’imprimante, rendez-vous sur le site d’assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour retrouver hp.com/support l’imprimante. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Page 42
Printer installatie De printer voorbereiden 1. Verwijder alle tape en verpakkingsmaterialen. Sluit de scannerklep na het openen. 2. Til de toegangsklep voor inkt op aan de zijvergrendeling. Verwijder het karton en sluit de klep. Open de invoerlade, verwijder het karton en sluit de lade. 3.
Page 43
1. Ga naar 123.hp.com op een mobiel apparaat of computer om de HP Smart- software te installeren. 123.hp.com 2. Open HP Smart. Maak een HP account aan of meld u daarbij aan als daarom wordt gevraagd. 3. Kies op het scherm Start de optie om een printer toe te voegen en volg de instructies om de printer te verbinden met uw netwerk.
Page 44
Handmatige installatie De inktreservoirs bijvullen 1. Open de toegangsklep voor inkt aan de zijkant van de printer. Open de kleppen van de reservoirs aan beide zijden van de printer. 2. Open de dop van het inktreservoir dat u wilt vullen. 3. D raai de inktfles open.
Page 45
Printkoppen installeren Controleer het volgende voordat u printkoppen plaatst: • U hebt de toegangsklep voor inkt ongeveer • De printer staat aan. 15 seconden lang gesloten nadat u inkt • Alle vier de inktreservoirs zijn gevuld. hebt bijgevuld. 1. Open de toegangsklep voor inkt. Controleer of de printwagen naar het midden is verplaatst;...
Page 46
Papier plaatsen 1. Open de papierlade. Schuif de geleiders naar buiten. 2. Plaats nieuw, ongebruikt Letter- of A4-papier en pas de papiergeleiders aan. Sluit de lade. De uitlijningspagina van de printkop scannen 1. Wacht na het plaatsen van papier tot de uitlijningspagina wordt afgedrukt. 2.
Page 47
2. Installeer de HP Smart-software van 123.hp.com op een computer of mobiel apparaat. 123.hp.com 3. Open HP Smart. Maak een HP account aan of meld u daarbij aan als daarom wordt gevraagd. 4. Kies op het scherm Start de optie om een printer toe te voegen en volg de instructies om de printer te verbinden met uw netwerk.
Page 48
Opmerking: Open de klep van de printkop Druk hierop om een overzicht af te drukken van alleen als daarom gevraagd wordt. de instellingen en status van de printer. Knop/lampje Hervatten Knop Annuleren Ga voor meer informatie over lampjes en fouten naar hp.com/support...
Page 49
3. Hou 5 seconden lang ingedrukt tot het wifilampje blauw knippert. 4. W acht één minuut. Sluit en heropen HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver van Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de de printer printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten het bereik van het wifisignaal van de printer.
Page 50
Help en ondersteuning Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in om uw printer te vinden. hp.com/support De informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 52
de la impresora Configuración Preparación de la impresora 1. R etire la cinta de embalaje y los materiales de protección. Cierre la tapa del escáner después de abrirla. 2. Levante la puerta de acceso a la tinta mediante el pestillo lateral. Retire el cartón y cierre la puerta. Abra la bandeja de entrada, retire el cartón y luego cierre la bandeja. 3. Enchufe y encienda la impresora. Mantenga la impresora encendida durante la configuración.
Page 53
Vaya a 123.hp.com desde un dispositivo móvil u ordenador para instalar el software HP Smart. 123.hp.com Abra HP Smart. Si se le solicita, inicie sesión en su cuenta HP o cree una. En la pantalla Inicio, seleccione la opción de agregar una impresora y siga las instrucciones para conectarla a su red.
Page 54
manual Configuración Llenar los depósitos de tinta 1. Desde el lateral de la impresora, levante la puerta de acceso a la tinta. Abra las cubiertas del depósito en ambos lados de la impresora. 2. Abra el tapón del depósito de tinta que desee llenar.
Page 55
Instalación de los cabezales de impresión Antes de instalar los cabezales de impresión, compruebe lo siguiente: • La impresora está encendida. • Ha cerrado la puerta de acceso a la tinta durante unos 15 segundos tras el llenado de tinta. •...
Page 56
Cargar papel 1. Abra la bandeja de papel. Deslice las guías hacia fuera. 2. Cargue papel de carta o A4 nuevo no usado y ajuste las guías del papel. Cierre la bandeja. Escanear la página de alineación de los cabezales de impresión 1.
Page 57
2. Instale el software HP Smart desde 123.hp.com en un ordenador o dispositivo móvil. 123.hp.com 3. Abra HP Smart. Si se le solicita, inicie sesión en su cuenta HP o cree una. 4. En la pantalla Inicio, seleccione la opción de agregar una impresora y siga las instrucciones para conectarla a su red.
Page 58
Pulse este botón para imprimir un resumen de la configuración y el estado de la impresora. Nota: no abra la tapa del cabezal de impresión a menos que se indique lo contrario. Botón/indicador luminoso Reanudar Botón Cancelar Para obtener más información sobre los indicadores luminosos y los errores, visite hp.com/support...
Page 59
Wi-Fi parpadee en azul. 4. Espere durante un minuto. Cierre y abra de nuevo HP Smart y vuelva a intentar la conexión. Ordenador o dispositivo móvil demasiado Sitúe el ordenador o el dispositivo móvil más cerca de la alejado de la impresora impresora. Es posible que el dispositivo esté fuera del...
Page 60
Ayuda y asistencia técnica Para solucionar problemas y visualizar vídeos de la impresora, visite el sitio web de asistencia técnica de HP. Introduzca el nombre del modelo para encontrar hp.com/support su impresora. La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Page 62
Configuração da impressora Preparar a impressora 1. Remova toda a fita e os materiais da embalagem. Feche a tampa do scanner após abrir. 2. Levante a porta de acesso à tinta pela trava lateral. Remova o papelão e feche a tampa. Abra a bandeja de entrada, remova o papelão e feche a bandeja. 3. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. Mantenha a impressora ligada durante a configuração.
Page 63
HP Smart. 123.hp.com 2. Abra o HP Smart. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP. 3. Na tela Inicial, escolha a opção de adicionar uma impressora e siga as instruções para conectar a impressora à sua rede.
Page 64
Configuração Manual Abastecer os tanques de tinta 1. Na lateral da impressora, abra a porta de acesso à tinta. Abra os tanques de tinta em ambos os lados da impressora. 2. Abra a tampa do tanque de tinta a ser abastecido.
Page 65
Instalar os cabeçotes de impressão Antes de instalar os cabeçotes de impressão, assegure-se do seguinte: • Você deixou a porta frontal fechada por • A impressora está ligada. aproximadamente 15 segundos depois de • Todos os quatro tanques de tinta estão cheios.
Page 66
Colocar papel 1. Abra a bandeja de papel. Deslize as guias para fora. 2. Coloque papel Carta ou A4 novo e não utilizado e ajuste a guia de papel. Feche a bandeja. Digitalizar a página de alinhamento do cabeçote de impressão 1.
Page 67
2. Instale o software HP Smart de 123.hp.com em um computador ou dispositivo móvel. 123.hp.com 3. Abra o HP Smart. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP. 4. Na tela Inicial, escolha a opção de adicionar uma impressora e siga as instruções para conectar a impressora à...
Page 68
Botão/luz Informações Pressione para imprimir um resumo das Observação: não abra a tampa do cabeçote configurações e status da impressora. de impressão, a menos que seja instruído a Botão/luz Continuar fazer isso. Botão Cancelar Para mais informações sobre luzes e erros, acesse hp.com/support...
Page 69
3. Pressione e segure por 5 segundos até que a luz de Wi-Fi pisque em azul. 4. Aguarde por um minuto. Feche e reabra o HP Smart e tente conectar novamente. Computador ou dispositivo móvel muito Aproxime o computador ou o dispositivo móvel da longe da impressora impressora.
Page 70
Ajuda e suporte Para obter informações sobre solução de problemas e vídeos, acesse o site de suporte da HP. Informe o nome do modelo para localizar a impressora. hp.com/support As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Page 72
Skrivar inställning Förbereda skrivaren 1. Ta bort all tejp och förpackningsmaterial. Stäng skannerlocket efter att du har öppnat det. 2. Fäll upp luckan till bläcktankarna med hjälp av spärren på sidan. Ta bort kartongbiten och stäng luckan. Öppna inmatningsfacket, ta bort kartongbiten och stäng facket. 3. Plugga in och slå på skrivaren. Låt skrivaren vara på under konfigurationen.
Page 73
1. Gå till 123.hp.com på en mobil enhet eller dator och installera HP Smart- programmet. 123.hp.com 2. Öppna HP Smart. Skapa eller logga in på ett HP-konto om du uppmanas till det. 3. Välj alternativet för att lägga till en skrivare på startskärmen och följ anvisningarna för att ansluta skrivaren till nätverket.
Page 74
Manuell konfiguration Fyll på bläcktankarna 1. F äll upp luckan till bläcktankarna från sidan av skrivaren. Öppna tankskydden på båda sidor av skrivaren. 2. Öppna locket till den bläcktank du har för avsikt att fylla på. 3. V rid av locket på bläckflaskan. 4. P lacera flaskan upp och ned på tanken och tryck tills den klickar på plats. Vänta tills tanken har fyllts med bläck.
Page 75
Installera skrivhuvuden Innan du installerar skrivhuvuden ska följande säkerställas: • Skrivaren är påslagen. • Du har haft luckan till bläcktankarna stängd i cirka 15 sekunder efter påfyllning av bläck. • Alla fyra bläcktankar har fyllts. 1. F äll upp luckan till bläcktankarna. Säkerställ att skrivarvagnen har centrerats. Om så...
Page 76
Fyll på papper 1. Öppna pappersfacket. Dra ut pappersledarna. 2. Lägg i oanvänt papper av storleken A4 eller Letter och justera pappersledarna. Stäng facket. Skanna skrivhuvudets justeringssida 1. När papper har fyllts på skrivs en justeringssida ut. 2. När lampan för öppna locket blinkar ska du öppna skannerlocket och placera den utskrivna sidan nedåtvänd på...
Page 77
2. Installera HP Smart-programmet från 123.hp.com på en dator eller mobil enhet. 123.hp.com 3. Öppna HP Smart. Skapa eller logga in på ett HP-konto om du uppmanas till det. 4. Välj alternativet för att lägga till en skrivare på startskärmen och följ anvisningarna för att ansluta skrivaren till nätverket.
Page 78
Problem relaterade till skrivhuvuden. Tryck för att skriva ut en sammanfattning av skrivarens inställningar och status. Obs! Öppna inte skrivhuvudets åtkomstlucka, såvida ingenting annat anges i anvisningarna. Knapp/lampa för Återuppta Knapp för Avbryta Besök hp.com/support för mer information om lampor och fel...
Page 79
3. Tryck på och håll nedtryckta i fem sekunder till Wi-Fi-lampan blinkar blått. 4. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart igen och försök sedan ansluta. Datorn eller den mobila enheten är för Flytta datorn eller den mobila enhet närmare skrivaren.
Page 80
Flytta skrivaren på ett hp.com/support/transportsmarttank säkert sätt Följ dessa instruktioner för att förhindra bläckläckage eller skrivarskador om du flyttar skrivaren till en annan plats utanför hemmet eller kontoret, efter den första installationen. 1. Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden. 2. Lyft luckan till bläckbehållarna. Dra i den grå fliken (mot skrivarens framsida) och lyft...
Page 82
Tulostinasetusten määritys Valmistele tulostin 1. Poista kaikki teipit ja pakkausmateriaalit. Sulje skannerin kansi avaamisen jälkeen. 2. Nosta musteluukku ylös sivusalvan avulla. Poista pahvi ja sulje luukku. Avaa syöttölokero, poista pahvi ja sulje lokero. 3. Kytke tulostin pistorasiaan ja kytke sen virta päälle. Anna tulostimen olla päällä asennuksen ajan.
Page 83
1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com mobiililaitteella tai tietokoneella HP Smart -ohjelmiston asentamiseksi. 123.hp.com 2. Avaa HP Smart. Luo pyydettäessä HP-tili tai kirjaudu sisään HP-tilille. 3. Valitse aloitusnäkymästä tulostimen lisäämisvaihtoehto ja yhdistä tulostin verkkoon noudattamalla ohjeita. 4. Katso animaatiot mustesäiliöiden täyttämisestä, tulostuspäiden asentamisesta sekä...
Page 84
Manuaalinen määritys Mustesäiliöiden täyttäminen 1. Nosta musteluukku ylös tulostimen sivulta. Avaa säiliöiden kannet tulostimen kummaltakin puolelta. 2. Avaa sen mustesäiliön korkki, jonka haluat täyttää. 3. Kierrä mustepullo auki. 4. Aseta pullo ylösalaisin säiliön päälle ja napsauta se paikalleen. Odota, että muste valuu säiliöön.
Page 85
Tulostuspäiden asentaminen Varmista seuraavat seikat ennen tulostuspäiden asentamista: • Tulostin on päällä. • Olet sulkenut musteluukun noin 15 sekunniksi musteen täyttämisen jälkeen. • Kaikki neljä mustesäiliötä on täytetty. 1. Nosta musteluukku ylös. Varmista, että tulostusvaunu on siirtynyt keskelle. Jos ei, sulje luukku 15 sekunniksi. 2. Avaa tulostuspääkansi painamalla sinistä painiketta. 3.
Page 86
Paperin lisääminen 1. Avaa paperilokero. Liu'uta ohjaimet ulos. 2. Lisää uutta, käyttämätöntä Letter- tai A4-paperia ja säädä paperiohjaimet. Sulje lokero. Tulostuspään kohdistussivun skannaus 1. Kun olet lisännyt paperia, odota, että kohdistussivu tulostuu. 2. Kun kannen avaamisen merkkivalo vilkkuu, avaa skannerin kansi ja aseta tulostettu sivu kuvapuoli alaspäin skannerin lasille merkityn kulman kohdalle.
Page 87
Jos ei, katso tämän oppaan kohta Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön. 2. Asenna HP Smart -ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tietokoneelle tai mobiililaitteelle. 123.hp.com 3. Avaa HP Smart. Luo pyydettäessä HP-tili tai kirjaudu sisään HP-tilille. 4. Valitse aloitusnäkymästä tulostimen lisäämisvaihtoehto ja yhdistä tulostin verkkoon noudattamalla ohjeita. Ohjeita määritykseen Etsi määritysohjeita ja -videoita verkkopalvelusta.
Page 88
Wi-Fi-merkkivalo Musteeseen liittyvät ongelmat, myös muste vähissä. näyttää langattoman yhteyden tilan. Tiedot-painike/merkkivalo Tulostuspäihin liittyvät ongelmat. Tätä painamalla voit tulostaa yhteenvedon tulostimen asetuksista ja tilasta. Huomautus: Avaa tulostuspääkansi vain pyydettäessä. Jatka-painike/merkkivalo Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta Peruuta-painike hp.com/support...
Page 89
3. Paina 5 sekunnin ajan, kunnes Wi-Fi- merkkivalo vilkkuu sinisenä. 4. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta. tulostimesta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantamalla.
Page 90
Varmista, että kansi on suljettu kunnolla. 5. Liitä virtajohto ja kytke virta tulostimeen. Ohje ja tuki Tulostimen tietoja, vianmääritystä ja videoita varten käy HP:n tukisivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi. hp.com/support Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Page 92
Skriver konfigurasjon Klargjøre skriver 1. Fjern all tape og emballasje. Lukk skannerlokket når det er åpnet. 2. Løft blekkdøren i sidelåsen. Fjern pappen og lukk døren. Åpne innmatingsskuffen, fjern pappen og lukk skuffen. 3. Sett i støpselet og slå på skriveren. Ha skriveren påslått under konfigurasjon.
Page 93
HP Smart-programvaren. 123.hp.com 2. Åpne HP Smart. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på en HP-konto 3. På startskjermen velger du alternativet for å legge til en skriver, og følger instruksjonene for å koble skriveren til nettverket.
Page 94
Manuell konfigurasjon Slik fyller du blekktankene 1. Løft blekkdøren fra siden av skriveren. Åpne tankdekslene på begge sidene av skriveren. 2. Åpne hetten på blekktanken du vil fylle. 3. V ri blekkflasken slik at den åpnes. 4. P lasser flasken opp-ned på tanken og klikk den på plass. Vent til blekket har fylt tanken.
Page 95
Installere skrivehoder Før installering av skrivehoder, må du sørge for følgende: • Skriveren er på. • Du har lukket blekkdøren i omtrent 15 sekunder etter at du fylte på blekk. • Alle fire blekktanker er fylt. 1. Løft blekkdøren. Sørg for at blekkpatronholderen har flyttet seg til midten: hvis ikke, lukk luken i 15 sekunder.
Page 96
Legg i papir 1. Åpne papirskuffen. Skyv ut papirførerne. 2. Legg i nytt, ubrukt brev- eller A4-papir og juster papirføreren. Lukk skuffen. Skann justeringssiden for skrivehode 1. Etter at du har lagt i papir, venter du til justeringssiden skrives ut. 2. Når Åpent deksel-lampen blinker, åpner du skannerdekselet og plasserer den utskrevne siden med forsiden ned på skannerglasset, justert til det angitte hjørnet. Merk: Sørg for å...
Page 97
2. Installer HP Smart-programvaren fra 123.hp.com på en datamaskin eller mobilenhet. 123.hp.com 3. Åpne HP Smart. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på en HP-konto 4. På startskjermen velger du alternativet for å legge til en skriver, og følger instruksjonene for å...
Page 98
Skrivehoderelaterte problemer. Informasjons-knapp/-lampe Trykk for å skrive ut et sammendrag av Merk: Skrivehodedekselet må ikke åpnes skriverinnstillinger og status. med mindre du får beskjed om det. Fortsett-knapp/-lampe Avbryt-knapp For mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til hp.com/support...
Page 99
3. Trykk på og hold inne i 5 sekunder til Wi-Fi-lampen blinker blått. 4. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på nytt, og prøv deretter å koble til på nytt. Datamaskin eller mobilenhet for langt Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere skriveren.
Page 100
Flytt skriveren på riktig måte hp.com/support/transportsmarttank For å flytte skriveren til en annen plassering utenfor hjemmet eller kontoret etter førstegangs oppsett, følger du disse instruksjonene for å forhindre blekklekkasjer eller skader på skriveren. 1. Slå av skriveren og koble fra strømledningen. 2. Løft blekktilgangsdøren. Trekk i den grå...
Page 102
Printer opsætning Forberedelse af printeren 1. Fjern al tape og emballage. Luk scannerens låg efter åbning. 2. Løft dækslet til blækpatronerne med grebet i siden. Tag pappet ud, og luk dækslet. Åbn papirbakken, fjern pappet, og luk derefter bakken. 3. Sæt stikket i, og tænd for printeren. Hold printeren tændt under installationen.
Page 103
1. Gå til 123.hp.com på en mobilenhed eller computer for at installere HP Smart-softwaren. 123.hp.com 2. Åbn HP Smart. Opret eller log på en HP-konto, hvis du bedes om det. 3. Vælg muligheden Tilføj en printer på Home-skærmen, og følg vejledningen for at forbinde printeren til dit netværk.
Page 104
Manuel opsætning Sådan fyldes blæktankene op 1. Løft dækslet til blækpatronerne fra siden af printeren. Åbn tankdækslerne på begge sider af printeren. 2. Åbn låget på den blæktank, du vil fylde. 3. Å bn blækflasken ved at skrue proppen af. 4. P lacer flasken med bunden opad på tanken, og sæt den fast med et klik.
Page 105
Installation af skrivehoveder Sørg for følgende, før du installerer printhoveder: • Printeren er tændt. • Du har lukket dækslet til blækpatronerne i cirka 15 sekunder efter påfyldning af blæk. • Alle fire blæktanke er fyldt. 1. Løft dækslet til blækpatronerne. Sørg for, at printerpatronholderen er flyttet ind på midten, ellers skal dækslet lukkes i 15 sekunder.
Page 106
Ilæg papir 1. Åbn papirbakken. Skub papirstyrene ud. 2. Ilæg nyt, ubrugt papir i Letter- eller A4-størrelse, og juster papirstyrene. Luk bakken. Scan printhovedjusteringssiden 1. Vent på, at justeringssiden bliver udskrevet, efter papiret er lagt i. 2. Når indikatoren for Åbent låg blinker, skal du åbne scannerens låg og placere den udskrevne side med forsiden nedad på...
Page 107
2. Installer HP Smart-softwaren fra 123.hp.com på en computer eller mobilenhed. 123.hp.com 3. Åbn HP Smart. Opret eller log på en HP-konto, hvis du bedes om det. 4. Vælg muligheden Tilføj en printer på Home-skærmen, og følg vejledningen for at forbinde printeren til dit netværk.
Page 108
Wi-Fi-knap/-indikator Slå Wi-Fi fra og til. Wi-Fi-indikatoren viser Blækrelaterede problemer, herunder lavt statusfor trådløs. blækniveau. Oplysninger-/knap/-indikator Tryk for at udskrive oversigt over Skrivehovedrelaterede problemer. printerindstillinger og -status. Bemærk: Åbn ikke skrivehoveddækslet, Fortsæt-knap/-indikator medmindre anvisningerne angiver dette. Annuller-knap Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på hp.com/support...
Page 109
På mobilenheder tændes også for placeringstjenesterne. Lokation er slået fra på din Bluetooth og Placering hjælper softwaren med at finde mobilenhed. netværket og printeren. Bemærk: Din placering og dine oplysninger om placering bliver sendt til HP som en del af opsætningen.
Page 110
Flyt printeren rigtigt hp.com/support/transportsmarttank For at flytte printeren til forskellige steder derhjemme eller på kontoret, efter den er sat op, skal du følge denne vejledning for at undgå, at blækket lækker eller beskadiger printeren. 1. Sluk printeren, og tag lysnetledningen ud. 2. Løft blækadgangslågen. Træk i den grå...
Page 112
Printeri häälestus Valmistage printer ette 1. Eemaldage kogu teip ja pakkematerjal. Pärast avamist sulgege skanneri kaas. 2. Tõstke tindikaas külgriivist üles. Eemaldage papp ja sulgege uks. Avage sisendsalv, eemaldage papp, ja seejärel sulgege salv. 3. Ühendage printer vooluvõrku ja lülitage see sisse. Hoidke printer seadistamise ajal sisselülitatuna.
Page 113
1. valik. Juhendatud seadistamine tarkvara HP Smart abil 1. Minge mobiilseadmes või arvutis aadressile 123.hp.com, et installida tarkvara HP Smart. 123.hp.com 2. Avage suvand HP Smart. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige sisse. 3. Valige avakuval printeri lisamise suvand ja järgige printeri võrguga ühendamiseks juhiseid.
Page 114
Käsitsi seadistamine Täitke tindimahutid. 1. Tõstke printeri küljel kasseti juurdepääsuluuki. Avage mahuti katted printeri mõlemal küljel. 2. Avage tindimahuti, mida soovite täita, kork. 3. Keerake tindipudel lahti. 4. Asetage pudel tagurpidi mahutile ja klõpsake oma kohale. Oodake, kuni tint täidab mahuti. 5.
Page 115
Prindipeade paigaldamine Enne prindipeade paigaldamist kontrollige järgmist. • Printer on sisse lülitatud. • Olete tindi juurdepääsuluugi sulgenud umbes 15 sekundiks pärast tindi lisamist. • Kõik neli tindimahutit on täidetud. 1. Tõstke tindi juurdepääsuluuk üles. Veenduge, et prindikelk oleks liikunud keskele, Kui ei ole, sugege luuk 15.sekundiks.
Page 116
Paberi laadimine 1. Avage paberisalv. Libistage juhikud välja. 2. Sisestage kasutamata Letter- või A4-formaadis paber ja reguleerige paberijuhikuid. Sulgege salv. Prindipea joonduslehe skannimine 1. Pärast paberi laadimist oodake, kuni joondusleht prinditakse. 2. Kui tuli Avatud kaas vilgub, avage skanneri kaas ja asetage prinditud leht skanneri klaasile esiküljega allapoole, joondatud näidatud nurgaga.
Page 117
Abi ja näpunäited Wi-Fi ja ühenduvuse kohta. 2. Installige arvutisse või mobiilseadmesse HP Smart tarkvara aadressilt123.hp.com. 123.hp.com 3. Avage HP Smart. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige sisse. 4. Valige avakuval printeri lisamise suvand ja järgige printeri võrguga ühendamiseks juhiseid. Seadistamisel abi saamine Seadistusteavet ja videoid leiate veebist.
Page 118
ühenduse olekut. Teabe nupp/tuli Prindipeadega seotud probleemid. Vajutage printeri seadete ja oleku kokkuvõtte printimiseks. Märkus: Ärge avage prindipea riivi, kui teile ei ole vastavaid juhiseid antud. Jätkamise nupp/tuli Tühistamise nupp Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks külastage aadressi hp.com/support...
Page 119
Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) või kaugtöövõrguga Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui installite ühendatud arvuti HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral ei saa installida rakendusi Microsoft Store'ist. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus: Enne VPN ühenduse katkestamist hinnake oma asukohta ja WiFi-võrgu turvalisust.
Page 120
Veenduge, et kaas on korralikult suletud. 5. Ühendage toitekaabel ja lülitage printer sisse. Abi ja tugiteenused Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks külast- age HP tugiteenuste veebilehte. Printeri leidmiseks sisestage oma mudeli nimi. hp.com/support Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Page 122
Printera iestatīšana Printera sagatavošana 1. Noņemiet visas lentes un iesaiņojuma materiālus. Pēc atvēršanas aizveriet skenera vāku. 2. P aceliet tintes piekļuves vāku aiz sānu fiksatora. Izņemiet kartonu un aizveriet durtiņas. Atveriet ievades tekni, izņemiet kartonu un tad aizveriet tekni. 3. Pieslēdziet un ieslēdziet printeri. Iestatīšanas laikā printerim jābūt ieslēgtam.
Page 123
Lai turpinātu printera iestatīšanu, izvēlieties opciju Recommended Ieteicamā 1. opcija. Vadīta iestatīšana ar HP Smart 1. L ai instalētu programmatūru HP Smart, mobilajā ierīcē vai datorā dodieties uz 123.hp.com. 123.hp.com 2. Atveriet HP Smart. Ja tiek parādīta uzvedne, izveidojiet HP kontu vai pierakstieties tajā. 3. S ākuma ekrānā izvēlieties printera pievienošanas opciju un izpildiet norādes, lai printeri savienotu ar savu tīklu. 4. S katiet animācijas par tintes tvertņu uzpildīšanu, drukas galvu ievietošanu, papīra ievietošanu un drukas galvu izlīdzināšanu HP Smart. 2. opcija. Manuāla iestatīšana Sekojiet šīs instrukcijas ilustrācijām par aparatūras iestatīšanu, pēc tam izmantojiet programmatūru HP Smart, lai izveidotu savienojumu ar Wi-Fi un pabeigtu...
Page 124
Manuāla iestatīšana Uzpildiet tintes tvertnes 1. N o printera sāna paceliet tintes nodalījuma vāku. Atveriet tvertņu pārsegus abās printera pusēs. 2. A tveriet tās tintes tvertnes vāciņu, kuru vēlaties uzpildīt. 3. P agriežot atveriet tintes pudeli. 4. N ovietojiet pudeli ar augšpusi uz leju uz tvertnes un ar klikšķi nostipriniet vietā. Pagaidiet, līdz tvertnē ir uzpildīta tinte. 5. A izveriet tintes pudeli, stingri uzspiežot tai vāciņu. 6. S tingri aizveriet tvertnes vāciņu. 7. A tkārtojiet darbību, lai uzpildītu visas tvertnes.
Page 125
Drukas galvu ievietošana Pirms drukas galvu ievietošanas pārbaudiet, vai: • Printeris ir ieslēgts. • P ēc tintes uzpildes tintes nodalījuma vāks • Visas četras tintes tvertnes ir uzpildītas. ir bijis aizvērts uz apmēram 15 sekundēm. 1. P aceliet tintes piekļuves vāku. Pārliecinieties, vai drukas kasetne ir pārvietojusies uz centru; ja nav, aizveriet durtiņas uz 15 sekundēm. 2. L ai atvērtu drukas galvas pārsegu, nospiediet zilo pogu. 3. N oņemiet un izmetiet oranžo aizsargu. Piezīme. Turiet aizsargu vertikāli; rīkojieties uzmanīgi, lai nerastos tintes noplūde. 4. N oņemiet oranžo vāciņu un lenti no abām drukas galvām. Uzmanību! Nepieskarieties elektriskajiem kontaktiem un drukas sprauslām zem lentes.
Page 126
Papīra ievietošana 1. Atveriet papīra tekni. Izbīdiet vadotnes. 2. Ievietojiet jaunu, nelietotu Letter vai A4 papīru un noregulējiet papīra vadotnes. Aizveriet paplāti. Noskenējiet drukas galvas izlīdzināšanas lapu 1. Pēc papīra ievietošanas uzgaidiet, līdz tiek izdrukāta izlīdzināšanas lapa. 2. Kad mirgo indikators Atvērt vāku , atveriet skenera vāku un novietojiet izdrukāto lapu uz skenera stikla ar apdrukāto pusi uz leju, to salāgojot ar norādīto stūri. Piezīme. Noteikti skenējiet printera izdrukāto izlīdzināšanas lapu.
Page 127
3. Aizveriet skenera vāku. 4. Nospiediet mirgojošo pogu Kopēt, lai skenētu lapu. Printera displejā mirgo ikona “A”, līdz tiek pabeigta drukas galvas izlīdzināšana. Pēc drukas galvas izlīdzināšanas printera aparatūras iestatīšana ir pabeigta. Programmatūras HP Smart instalēšana 1. P ārbaudiet, vai mirgo Wi-Fi indikators printera vadības panelī. Ja nemirgo, skatiet šīs instrukcijas sadaļu Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību. 2. D atorā vai mobilajā ierīcē instalējiet programmatūru HP Smart no 123.hp.com. 123.hp.com 3. Atveriet lietotni HP Smart. Ja tiek parādīta uzvedne, izveidojiet HP kontu vai pierakstieties tajā. 4. S ākuma ekrānā izvēlieties printera pievienošanas opciju un izpildiet norādes, lai printeri savienotu ar savu tīklu. Palīdzība, veicot iestatīšanu Skatiet informāciju un videomateriālus par iestatīšanu tiešsaistē. hp.com/support/printer-setup...
Page 128
Piezīme. Lai palielinātu kopiju skaitu, vairākas Iestrēdzis papīrs. reizes nospiediet nepieciešamo pogu vai nospiediet to un paturiet. Beigusies tinte. Indikators Atvērts vāks Lai kopētu vai skenētu, atveriet skenera vāku. Indikators Uzmanību Atvienots Wi-Fi. Restartējiet iestatīšanas režīmu. Norāda uz problēmām saistībā ar papīru, tinti vai drukas galvām. Poga/indikators Wi-Fi Ar tinti saistītas problēmas, tostarp maz tintes. Ieslēdziet vai izslēdziet Wi-Fi iespēju. Wi-Fi indikators rāda bezvadu savienojuma statusu. Ar drukas galvām saistītas problēmas. Poga/indikators Informācija Nospiediet, lai izdrukātu printera iestatījumu un Piezīme. Neatveriet drukas galvas vāku, statusa kopsavilkumu. ja neesat saņēmis šādas instrukcijas. Poga/indikators Atsākt Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām Poga Atcelt skatiet hp.com/support...
Page 129
Ja nedeg Wi-Fi indikators, iespējams, printeris nav Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Restartējiet Wi-Fi iestatīšanas režīmu: 1. J a vadības panelis nedeg, nospiediet jebkuru pogu, lai aktivizētu printeri. 2. Nospiediet un turiet nospiestu 5 sekundes, līdz iedegas vadības paneļa pogas. 3. Nospiediet un turiet nospiestu 5 sekundes, līdz Wi-Fi indikators mirgo zilā krāsā. 4. U zgaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim. printera Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu Pirms HP Smart programmatūras instalēšanas (VPN) vai attālināto darba tīklu atvienojiet no VPN. Jūs nevarat instalēt lietotnes no Microsoft Store, ja ir izveidots savienojums ar VPN.
Page 130
Pareizi pārvietojiet printeri hp.com/support/transportsmarttank Ja pēc sākotnējās iestatīšanas printeris ir jāpārvieto uz citu vietu ārpus mājas vai biroja, izpildiet šos norādījumus, lai novērstu tintes noplūdi vai printera bojājumus. 1. I zslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu. 2. Paceliet tintes nodalījuma vāku. Pavelciet pelēko izcilni (uz printera priekšpusi) un paceliet drukas galviņas vāku, līdz ir redzama sarkana etiķete. Aizveriet tintes nodalījuma vāku. 3. I epakojiet printeri kastē (ja ir pieejama). Pārvietojot printeri, turiet to horizontāli, lai novērstu tintes noplūdi. 4. P ēc printera iepakojuma noņemšanas nospiediet uz leju drukas galviņas vāku, lai to aizvērtu. Pārliecinieties, vai vāks ir pareizi aizvērts. 5. P ievienojiet strāvas kabeli un ieslēdziet printeri. Palīdzība un atbalsts Printera problēmu novēršanu un video skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai...
Page 132
Spausdintuvo sąranka Paruoškite spausdintuvą 1. Nuimkite visas juosteles ir pakuotes. Uždarykite atidarytą skaitytuvo dangtį. 2. P akelkite rašalo prieigos dureles už šoninio užrakto. Išimkite kartoną ir uždarykite dureles. Atidarykite įvesties dėklą, išimkite kartoną, tada uždarykite dėklą. 3. Prijunkite ir įjunkite spausdintuvą. Sąrankos metu laikykite spausdintuvą įjungtą.
Page 133
Pasirinkite parinktį, kad tęstumėte spausdintuvo sąranką Recommended Rekomenduojama 1 parinktis. Sąranka su vedliu naudojant „HP Smart“ 1. M obiliajame įrenginyje arba kompiuteryje eikite į 123.hp.com, kad įdiegtumėte „HP Smart“ programinę įrangą.. 123.hp.com 2. Atidarykite „HP Smart“. Jei būsite paraginti, sukurkite HP paskyrą arba prie jos prisijunkite. 3. P radiniame ekrane pasirinkite parinktį pridėti spausdintuvą ir vadovaukitės instrukcijomis, kad prijungtumėte spausdintuvą prie tinklo. 4. P eržiūrėkite animacijas, kaip užpildyti rašalo talpyklas, įdėkite spausdinimo galvutes, įdėkite popierių ir atlikite spausdinimo galvučių išlygiavimą programoje „HP Smart“. 2 parinktis. Rankinis nustatymas Sekite šiame vadove pateiktas iliustracijas, kad nustatytumėte aparatinę įrangą,...
Page 134
Rankinis nustatymas Papildykite rašalo atsargas 1. S pausdintuvo šone pakelkite rašalo prieigos dureles. Atidarykite talpyklos dureles abiejose spausdintuvo pusėse. 2. A tidarykite rašalo talpyklos, kurią norite užpildyti, dangtelį. 3. P asukite atidarykite rašalo buteliuką. 4. U ždėkite buteliuką aukštyn kojomis ant talpyklos ir spustelėkite, kol išgirsite spragtelėjimą. Palaukite, kol rašalas užpildys talpyklą. 5. U ždarykite rašalo buteliuką, tvirtai užspauskite dangtelį ant buteliuko. 6. T inkamai uždarykite rezervuaro dangtelį. 7. P akartokite, kad užpildytumėte visas talpyklas.
Page 135
Įdėkite spausdinimo galvutes Prieš montuodami spausdinimo galvutes, įsitikinkite, kad: • spausdintuvas įjungtas. • į pylus rašalo prieigos durelės buvo • visos keturios rašalo talpyklos yra užpildytos. uždarytos maždaug 15 sekundžių. 1. P akelkite rašalo prieigos dureles. Įsitikinkite, kad spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinko į centrą; jei ne, uždarykite dureles 15 sekundžių. 2. P aspauskite mėlyną mygtuką, kad atidarytumėte spausdinimo galvutės dangtelį. 3. N uimkite ir išmeskite oranžinę apsaugą. Pastaba. Apsaugą laikykite vertikaliai; imkite labai atsargiai, kad neišpiltumėte rašalo. 4. N uimkite oranžinį dangtelį ir juostelę nuo abiejų spausdinimo galvučių. Perspėjimas. Nelieskite po juostele esančių elektrinių kontaktų ar spausdinimo purkštukų.
Page 136
Popieriaus įdėjimas 1. Atidarykite popieriaus dėklą. Į šonus paslinkite kreiptuvus. 2. Įdėkite naują, nenaudojamą „Letter“ arba A4 formato popierių ir sureguliuokite popieriaus kreiptuvus. Uždarykite dėklą. Nuskaitykite spausdinimo galvutės išlygiavimo puslapį 1. Įdėję popieriaus palaukite, kol bus išspausdintas išlygiavimo puslapis. 2. Kai mirksi lemputė Atidarytas dangtis atidarykite skaitytuvo dangtį ir padėkite atspausdintą lapą priekine puse žemyn ant skaitytuvo stiklo, sulygiuodami su nurodytu kampu. Pastaba. Įsitikinkite, ar nuskaitote spausdintuvo atspausdintą suderinimo lapą.
Page 137
3. Uždarykite skaitytuvo dangtį. 4. Norėdami nuskaityti puslapį, paspauskite mirksintį kopijavimo mygtuką. Spausdintuvo ekrane mirksi piktograma „A“, kol baigiama sulygiuoti spausdinimo galvutę. Atlikus spausdinimo galvutės išlygiavimą, spausdintuvo aparatinės įrangos sąranka baigta. Įdiekite programinę įrangą „HP Smart“ 1. Į sitikinkite, kad spausdintuvo valdymo skydelyje mirksi „Wi-Fi“ lemputė Jei ne, žr. šio vadovo skyrių „Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba bei patarimai. 2. K ompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite programinę įrangą „HP Smart“ iš 123.hp.com. 123.hp.com 3. Atidarykite „HP Smart“. Jei būsite paraginti, sukurkite HP paskyrą arba prie jos prisijunkite. 4. P radiniame ekrane pasirinkite parinktį pridėti spausdintuvą ir vadovaukitės instrukcijomis, kad prijungtumėte spausdintuvą prie tinklo. Gaukite sąrankos pagalbą Raskite sąrankos informaciją bei vaizdo įrašus internete. hp.com/support/printer-setup...
Page 138
Atidaryto dangčio lemputė Atidarykite skaitytuvo dangtį, kad Atsijungė „Wi-Fi“. Sąrankos režimo paleidimas kopijuotumėte arba nuskaitytumėte. iš naujo. Įspėjamoji lemputė Nurodo, jog kilo problemų su popieriumi, rašalu ar spausdinimo galvutėmis. „Wi-Fi“ mygtukas / lemputė Rašalo problemos, įskaitant mažą jo lygį. Įjungia arba išjungia „Wi-Fi“ funkciją. „Wi-Fi“ lemputė nurodo belaidžio ryšio būseną. Informacijos mygtukas / lemputė Spausdinimo galvučių problemos. Paspauskite norėdami atsispausdinti Pastaba. Neatidarykite spausdinimo galvutės spausdintuvo nuostatų ir būsenos suvestinę. gaubto, nebent nurodoma tai padaryti. Tęsti mygtukas / lemputė Atšaukti mygtukas Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite svetainėje hp.com/support...
Page 139
2. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite , kad įsijungtų valdymo skydelio mygtukai. 3. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite , kad „Wi-Fi“ lemputė pradėtų mirksėti mėlynai. 4. P alaukite vieną minutę. Užverkite ir vėl atverkite „HP Smart“, tada bandykite prijungti dar kartą. Kompiuteris arba mobilusis įrenginys yra per toli Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį arčiau nuo spausdintuvo spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų. Kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus Prieš įdiegdami „HP Smart“ programinę įrangą, tinklo (VPN) arba nuotolinio darbo tinklo atsijunkite nuo VPN. Jūs negalite įdiegti programėlių iš...
Page 140
Tinkamai perkelkite hp.com/support/transportsmarttank spausdintuvą Norėdami perkelti spausdintuvą į kitą vietą už savo namų ar biuro po pradinės sąrankos, laikykitės šių nurodymų, kad išvengtumėte rašalo nuotėkio ar spausdintuvo pažeidimų. 1. I šjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo kabelį. 2. Pakelkite rašalo prieigos dureles. Patraukite pilką ąselę (link spausdintuvo priekio) ir pakelkite spausdinimo galvutės dangtį, kol pamatysite raudoną etiketę. Uždarykite rašalo prieigos dureles. 3. S upakuokite spausdintuvą į dėžę (jei tokia yra). Perkeldami spausdintuvą laikykite jį horizontaliai, kad rašalas neištekėtų. 4. I špakavę spausdintuvą, paspauskite spausdinimo galvučių dangtį, kad uždarytumėte. Patikrinkite, ar tinkamai uždarytas dangtis. 5. P rijunkite maitinimo laidą ir įjunkite spausdintuvą. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie trikčių šalinimą bei mokomuosius vaizdo įrašus, apsilankykite...