Sommaire des Matières pour Bosch TASSIMO happy friendly TAS10 Serie
Page 1
happy TAS10x de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001305608 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 12
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
Page 13
Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 14
de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
Page 15
Getränk zubereiten de ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa- Hinweis: Mit der Multigetränke-Kapselma- schine können Sie eine Vielzahl von Heiß- ratur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses getränken zubereiten. Wenn Sie eine T DISC einlegen, liest der Scanner den Bar- Geräts beschädigt wird, muss sie durch code und steuert automatisch den Durch- den Hersteller oder seinen Kundendienst...
Page 16
de Störungen beheben ▶ Besteht das Problem weiterhin, kontak- Unter dem Tassenpodest befindet sich tieren Sie die TASSIMO Infoline. Wasser. Gerät war beim Einlegen der T DISC nicht Technisch bedingt hat sich an die Stromversorgung angeschlossen. Kondensationswasser gebildet oder Ventile sind verkalkt. ▶...
Page 17
Technische Daten de ▶ Reinigen Sie das Brühsystem mit der Kundendienst Kundendienst T DISC. Detaillierte Informationen über die Garantie- Kundendienst Gerät ist verkalkt. dauer und die Garantiebedingungen in Ih- ▶ Entkalken Sie das Gerät. rem Land erhalten Sie bei unserem Kun- → "Gerät entkalken", Seite 15 dendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Website.
Page 18
Table of contents 1 Safety ........... 19 1.1 General information ..... 19 1.2 Intended use ....... 19 1.3 Restriction on user group ..... 19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........ 21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up .... 21 4 Preparing a drink...... 21 5 Dishwasher-safe components.. 21 6 Cleaning the appliance .... 21...
Page 19
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 20
en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Page 21
Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. ▶ Only ever use the appliance with fresh, cold, non-carbonated drinking water. Display status. view Overall Overall view Descale appliance. You can find an overview of the parts of view Overall your appliance here.
Page 22
en Descale the appliance Brewing process does not start, status appliance Descale Descale the appliance display lights up red. lights up, run the descaling pro- appliance Descale T DISC has not been correctly inserted. gramme. Follow the illustrated instructions ▶ at the beginning of this manual. Check whether the T DISC is inserted.
Page 23
Technical specifications en Build-up of limescale in the appliance. There is water under the cup stand. ▶ Descale the appliance. Condensation has formed due to technical → "Descale the appliance", Page 22 reasons or valves are clogged with limescale. Drink volume has reduced. ▶...
Page 24
Table des matières 1 Sécurité ........ 25 1.1 Indications générales .... 25 1.2 Conformité d’utilisation.... 25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs .......... 25 1.4 Consignes de sécurité .... 25 2 Élimination de l'emballage ..... 27 3 Aperçu.......... 27 3.1 Bandeau de commande.... 28 4 Première mise en service .... 28 5 Préparer une boisson .... 28 6 Nettoyage au lave-vaisselle.... 28...
Page 25
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 26
fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
Page 27
Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
Page 28
fr Première mise en service Bandeau de commande lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage au lave-vaisselle Le bandeau de commande vous permet de Vous trouverez ici un aperçu des compo- lave-vaisselle Nettoyage configurer toutes les fonctions de votre ap- sants qui peuvent être lavés au lave-vais- pareil et vous donne des informations sur selle.
Page 29
Dépannage fr La percolation commence mais la boisson Le système de percolation ne peut être ne coule pas. fermé. Le réservoir d’eau a été retiré ou remis en La couronne de perçage ou le support du place pendant la préparation ou l’appareil T DISC sont mal placés.
Page 30
fr Données techniques Aucune LED n'est allumée. Le volume de boisson a été réduit. L'appareil est en mode veille. Le prélèvement de boisson s'arrête. ▶ Appuyer sur et ouvrir ou fermer le Le réservoir d'eau n'est pas suffisamment système de percolation. rempli.
Page 31
Service après-vente fr après-vente Service Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les après-vente Service conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Page 32
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 33 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 33 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 33 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 33 1.4 Indicaciones de seguridad ... 33 2 Vista general ......... 35 2.1 Panel de mando ......
Page 33
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 34
es Seguridad ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
Page 35
Vista general es ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
Page 36
es Realizar la primera puesta en marcha lavavajillas para adecuados Componentes ¡ Activar el aparato. Componentes adecuados para ¡ Detener y prolongar el dispen- lavavajillas sado de bebidas. Aquí encontrará una vista general de los lavavajillas para adecuados Componentes ¡ Iniciar el programa de mante- componentes que se pueden lavar en el la- nimiento.
Page 37
Solucionar pequeñas averías es El proceso de elaboración se inicia, no se El sistema de elaboración no se puede dispensa la bebida. cerrar. El depósito de agua se ha extraído y vuelto La unidad perforadora T DISC o el soporte a colocar durante el proceso de del T DISC no están colocados preparación, o el aparato no se ha utilizado correctamente.
Page 38
es Datos técnicos La cafetera está calcificada. No se ilumina ningún LED. ▶ Descalcificar el aparato. El aparato está en modo de reposo. → "Descalcificar el aparato", Página 36 ▶ Pulsar , o bien abrir o cerrar el siste- ma de preparación. La cantidad de las bebidas ha cambiado. La preparación de bebidas se detiene.
Page 39
Servicio de Asistencia Técnica es Técnica Asistencia Servicio Servicio de Asistencia Técnica Para obtener información detallada sobre Técnica Asistencia Servicio el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía en su país, pónga- se en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.
Page 40
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........ 41 1.1 Γενικές υποδείξεις ....... 41 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........ 41 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 41 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 41 2 Επισκόπηση........ 43 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 44 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
Page 41
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 42
el Ασφάλεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
Page 43
Επισκόπηση el ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
Page 44
el Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία Πεδίο χειρισμού πιάτων πλυντήριο το για Καταλληλότητα Καταλληλότητα για το πλυ- Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες ντήριο πιάτων τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμ- Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των εξαρτη- πιάτων πλυντήριο...
Page 45
Αποκατάσταση βλαβών el Η διαδικασία παρασκευής ξεκινά, δεν Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να εξέρχεται ρόφημα. κλείσει. Το δοχείο νερού αφαιρέθηκε κατά τη Η διάταξη διάτρησης T DISC ή η υποδοχή διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής και του T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένη. τοποθετήθηκε...
Page 46
el Τεχνικά στοιχεία Δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED). Η ποιότητα του ροφήματος μειώθηκε, π.χ. κρέμα (καϊμάκι) ή όγκος. Η συσκευή είναι στην κατάσταση αναμονής. Το στόμιο εξόδου του ροφήματος είναι ▶ Πατήστε το ή ανοίξτε ή κλείστε το λερωμένο. σύστημα παρασκευής. ▶...
Page 47
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el νικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- λατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- πελατών...
Page 48
Spis treści 1 Bezpieczeństwo ...... 49 1.1 Wskazówki ogólne....... 49 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 49 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 49 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 49 2 Przegląd ........ 51 2.1 Panel obsługi ...... 51 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia .......... 52 4 Przygotowywanie napoju.... 52 5 Możliwość...
Page 49
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 50
pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
Page 51
Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
Page 52
pl Pierwsze uruchomienie urządzenia Napełnić zbiornik na wodę. urządzenia Odkamienianie Odkamienianie urządzenia Wyświetlanie stanu. Gdy świeci wskaźnik , należy wykonać urządzenia Odkamienianie program odkamieniania. Zastosować się Odkamienić urządzenie. do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na początku tej instrukcji. urządzenia uruchomienie Pierwsze Pierwsze uruchomienie urzą- ▶...
Page 53
Usuwanie usterek pl Urządzenie nie rozpoczyna zaparzania. Nie można otworzyć zaparzacza. Zbiornik na wodę nie jest dostatecznie Zaparzacz jest zablokowany. napełniony. ▶ Zaparzacz otwierać dopiero, gdy wskaź- Napełnić zbiornik świeżą zimną wodą nik stanu świeci ciągle. do wysokości oznaczenia . ▶...
Page 54
pl Dane techniczne Dioda LED świeci kolorem czerwonym, techniczne Dane Dane techniczne mimo że w zbiorniku znajduje się techniczne Dane dostateczna ilość wody. Napięcie 220–240 V ∼ Zakleszczony pływak w pojemniku na Częstotliwość 50 / 60 Hz wodę. Moc przyłączeniowa 1400 W Odkamienić urządzenie. urządzenia zużytego Utylizacja Utylizacja zużytego urządzenia → "Odkamienianie urządzenia", Strona 52...
Page 55
Serwis pl ralnego konsekwencji, wyni- kających z obecności skład- ników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzę- Serwis Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- Serwis runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć...
Page 56
Obsah 1 Bezpečnost........ 57 1.1 Všeobecné pokyny ...... 57 1.2 Použití k určenému účelu ..... 57 1.3 Omezení okruhu uživatelů .... 57 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 57 2 Přehled ......... 59 2.1 Ovládací panel ...... 59 3 První uvedení do provozu .... 59 4 Příprava nápoje ...... 59 5 Možnost mytí...
Page 57
Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
Page 58
cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 62 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
Page 59
Přehled cs ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. ▶...
Page 60
cs Možnost mytí v myčce nádobí ¡ Šálky můžete před odběrem předehřát Je spuštěno spařování, nápoj není vydán. také horkou vodou. Nádržka na vodu byla během spařování ¡ Odběr můžete předčasně ukončit krát- odstraněna a znovu vložena, nebo se kým stisknutím tlačítka ...
Page 61
Technické údaje cs Kapsle T DISC není správně vložena. Sáhněte do nádržky na vodu a pohybuj- te plovákem nahoru a dolů. Vložte kapsli T DISC potištěnou stranou směrem dolů. svítí, přestože byla použita Zkontrolujte, zda obruba kapsle T DISC změkčená voda. leží ve spárování. Změkčená...
Page 62
cs Zákaznický servis Odpojte síťový kabel. Spotřebič ekologicky zlikvidujte. Informace o aktuálních možnostech likvi- dace obdržíte u specializovaného prodejce nebo na obecním nebo měst- ském úřadu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE).
Page 63
Obsah 1 Bezpečnosť........ 64 1.1 Všeobecné upozornenia.... 64 1.2 Používanie v súlade s určením .. 64 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 64 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 64 2 Prehľad......... 66 2.1 Ovládací panel ...... 66 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........ 66 4 Príprava nápoja ...... 66 5 Možnosť...
Page 64
sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
Page 65
Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 69 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
Page 66
sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ▶ Spotrebič naplňte výlučne čerstvou, studenou, neperlivou pitnou vodou. ¡ Spustenie, zastavenie a Prehľad Prehľad predĺženie prípravy nápoja. Tu nájdete prehľad komponentov vášho Prehľad ¡...
Page 67
Možnosť umývania v umývačke riadu sk Plaváčik v nádržke na vodu sa nehýbe. riadu umývačke umývania Možnosť Možnosť umývania v umývačke Vykonajte odstránenie vodného kameňa riadu zo spotrebiča. Tu nájdete prehľad konštrukčných dielov, riadu umývačke umývania Možnosť → "Odvápnenie spotrebiča", Strana 67 ktoré môžete umývať v umývačke riadu. Vložte ruku do nádržky na vodu a po- → Obr.
Page 68
sk Technické údaje Kapsula T DISC nie je vložená správne. LED kontrolka svieti načerveno, hoci sa v nádobke nachádza dostatočné množstvo Položte kapsulu T DISC potlačenou vody. stranou nahor. Skontrolujte, či je západka v na to ur- Plaváčik v nádržke na vodu sa nehýbe. čenom mieste kapsuly T DISC.
Page 69
Likvidácia starého spotrebiča sk Menovitý príkon 1400 W spotrebiča starého Likvidácia Likvidácia starého spotrebiča spotrebiča starého Likvidácia Odpojte sieťovú zástrčku napájacieho kábla. Odrežte napájací kábel. Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso- bom. O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa in- formujte u vášho špecializovaného predajcu alebo u orgánov obecnej, príp. mestskej správy.
Page 70
Cuprins 1 Siguranţa ........ 71 1.1 Instrucţiuni generale .... 71 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 71 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 71 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 71 2 Vedere de ansamblu ...... 73 2.1 Panoul de comandă..... 73 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ........... 74 4 Pregătirea băuturii...... 74 5 Compatibilitatea cu maşina de...
Page 71
Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
Page 72
ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
Page 73
Vedere de ansamblu ro ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
Page 74
ro Efectuarea primei puneri în funcţiune ▶ Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere cu acid funcţiune în puneri primei Efectuarea Efectuarea primei puneri în fosforic. funcţiune → Fig. - Respectaţi indicaţiile ilustrate în ghidul în funcţiune în puneri primei Efectuarea defecţiunile Remediaţi Remediaţi defecţiunile imagini de la începutul acestor instrucţiuni.
Page 75
Remediaţi defecţiunile ro Procesul de infuzare nu porneşte, afişajul Picură apă din sistemul de infuzare. de stare se aprinde în culoarea roşie. T DISC-ul este deteriorat, sau nu a fost introdus corect. T DISC-ul nu este introdus corect. ▶ ▶ Utilizaţi un nou T DISC. Verificaţi dacă...
Page 76
ro Date tehnice LED-ul şi LED-ul pâlpâie, procesul tronice vechi (waste electri- de infuzare nu este posibil. cal and electronic equip- ment – WEEE). Aparatul are o defecţiune. Directiva prescrie cadrul Scoateţi ştecherul din priză. pentru o preluare înapoi, va- Contactaţi TASSIMO Infoline. labilă...
Page 80
HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.