Télécharger Imprimer la page

Elsamec Mini-Taurus Evo Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation page 15

Publicité

MINI-TAURUS EVO
Celsamec
USO: Leggere attentamente e conservare per eventuali successive consultazioni
1- L'apparecchio à previsto per l'utilizzo temporaneo. Evitare manovre inutili o troppo frequenti per non surriscaldare il
motore che, comunque, é protetto da una SONDA TERMICA che ne interrompe il funzionamento in caso di eccessivo
riscaldamento, ripristinando le normali funzioni dopo un periodo di raffreddamento. Comunque NON PERMETTERE
Al BAMBINI DI UTILIZZARE LAUTOMATISMO.
2- SORVEGLIARE il movimento della serranda ed allontanare eventuali persone nelle vicinanze della serranda stessa
fino alla sua completa chiusura.
3- CONTROLLARE il corretto funzionamento sia del movimento della serranda (apertura-chiusura-fine corsa), sia dei
dispositivi elettrici compresi quelli di sicurezza.
4- Qualora l'utente non sia in grado di procedere alle manovre e alle opportune verifiche, o riscontri anomalie di
funzionamento, si rivolga immediatamente all'installatore.
ETN UTILISATION: Lire et conserver pour eventuelles consultations successives
1- l'automatisme est prévu pour une utilisation intermittente. Le moteur est protégé par une sonde thermique qui
coupe l'alimentation de celui-ci en cas de surchauffe. Nous vous conseillons d'éviter toutes manoeuvres inutiles ainsi
que tous usages intensifs. L'alimentation est rétablie aprés une période de refroidissement. Dans tout les cas,
L'UTILISATION DE L'AUTOMATISME PAR LES ENFANTS EST INTERDITE.
2- SURVEILLER le mouvement du rideau et éloigner toute personne de celui-ci jusqu'à sa fermeture compléte.
3- CONTROLER
le fonctionnement correct des fins de courses en ouverture/fermeture ainsi que les dispositifs
électriques et de sécurités.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, l'utilisateur doit s'adresser à un installateur qualifié.
4
ENT USE: Read carefully and store for eventual future consulting
1- The apparatus is conceived for intermittant use: 3,5 mins. Avoid unnecessary or too frequent manoeuvres for avoiding
overheating; the motor is anyhow protected by a thermic probe that interrupts feeding in case of overheating, and
restores normal functions after a cooling period. In any case, DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE AUTOMATION.
2- MONITOR the movement of the shutter, and keep anyone at a distance until it has finished its cycle.
3- CHECK the correct functioning of the movements (open-close-limits), and of the safety devices.
4- If the user is notable to operate the automation, or shhould he note anomalies, he should call immediately upon the installer.
E
USO: Leer atentamente este folleto y conservarlo para eventuales y sucesivas consultas
1- El aparato esta previsto para un uso temporal, evitar maniobras inutiles o demasiado frecuentes para no recalentar el
motor, que de todas formas está provisto de una SONDA TERMICA que interrumpe su funcionamiento en caso de un
exesivo recalentamiento, volviendo a funcionar despues de un periodo de enfriamiento. NO PERMITIR A LOS NIÑOS
UTILIZAR EL AUTOMATISMO.
2- VIGILAR el movimiento de la persiana y alejar a las personas que se encuentren próximas, hasta el cierre completo.
3- CONTROLAR tanto el buen funcionamiento de la persiana en apertura y cierre, como los dispositivos eléctricos de seguridad.
4- Cuando el usuario no pueda maniobrar la puerta ni verificar las diferentes anomalias posibles, deberá ponerse en
contacto inmediatamente con el instalador.
MANUTENZIONE:
Lapparecchio non richiede manutenzioni. Verificare almeno due volte l'anno il sistema di
trasmissione a catena e i sistemi di sicurezza e della manovra manuale.
ATTENZIONE: Qualora, per cause accidentali, entrasse in funzione il sistema anticaduta (paracadute), ripristinare il corretto
funzionamento della serranda e riportare il sistema anticaduta nelle condizioni iniziali tramite una procedura di riarmo
(vedi istruzioni allegate ai sistemi anticaduta).
FRA | ENTRETIEN:
Le systéme de transmission a chaine et les systémes
de sécurités
doivent étre vérifiés au
moins deux fois par an.
ATTENTION: En cas de prise du parachute re-établir le fonctionnement correct du rideau, et de suite reporter le
systéme antichüte aux conditions originaux à travers une procedure de rearmament (suivre la notice donnée avec les
systèmes antichúte).
ENG | MAINTENANCE:
The apparatus does not require maintenance. Check at least twice a year the chain
transmission system, safety systems and hand override.
ATTENTION: If accidentaly the antichute system (parachute) is engaged, restore the proper functioning of the shutter
and return the safety break system to the initial conditions through a process of resetting (please refer to instructions
enclosed with the saferty brake).
ESP | MANTENIMIENTO:
E aparato no requiere mantenimiento. Verificar, como mínimo, dos veces al año, el
sistema de transmisión a cadena y los sistemas de seguridad de la maniobra manual.
ATENCION: Si, por causas accidentales, entrase en funcionamiento el sistema paracaidas, restaurar el funcionamiento
correcto de la puerta , y retornar el sistema a sus condiciones iniciales procediendo al rearme (ver instrucciones
adjuntas sistemas paracaídas).
15

Publicité

loading

Produits Connexes pour Elsamec Mini-Taurus Evo