Page 1
CUBEBOX NEO [PT] pg.2 MANUAL DE INSTRUÇÕES [FR] pg.13 MANUEL D INSTRUCTIONS [ES] pg.26 MANUAL DE INSTRUCCIONES [EN] pg.36 INSTRUCTIONS MANUAL w w w . f l a m e b o x . p t CB2411...
Page 2
8. Registo de manutenções ....................47 INFORMAÇÕES GERAIS Antes de instalar e utilizar o seu equipamento FLAMEBOX, deverá ler com atenção este manual e guardá-lo para poder consultá-lo futuramente. A instalação do equipamento, a ligação elétrica, a manutenção geral e eventual substituição de peças deverá...
Page 3
Entidade responsável Metalomecânica pelos testes Rua dos Plátanos, 197, 4100-414 Porto, Portugal 1.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E DE SEGURANÇA Flam ebox® CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO Rendimento - η (%) Rendimento Sazonal- ηS (%) Potência Nominal (kW) Potência Máxima (kW)
Page 4
1.2. DIMENSÕES Vista frontal Vista posterior Vista superior Vista inferior Medidas em CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO milímetros Ø150 Ø180 Ø200 189.5 189.5 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO O local de instalação deve respeitar algumas condições básicas para garantir a segurança e o...
Page 5
2.1. ENTRADA DE AR ESQUEMA ELÉTRICO DO SISTEMA DE VENTILAÇÃO Os equipamentos Flamebox vêm preparados de fábrica para que possa utilizar tanto o ar da divisão como o ar exterior para alimentar a combustão. Caso não seja possível uma entrada de ar do exterior, pode usar o ar da divisão (não precisa...
Page 6
Note: A tinta de alta temperatura utilizada na exclusivamente a lenha, como tal, o rendimento proteção do seu equipamento Flamebox atingirá a depende em grande parte da qualidade da lenha secagem e endurecimento completos após a utilizada. Para obter as prestações indicadas no primeira fogueira.
Page 7
A primeira fogueira deverá ser realizada O aparelho em funcionamento atinge altas numa altura em que possa arejar a casa. temperaturas, pelo que é necessário especial cuidado no manuseio e utilização do Para o acendimento da fogueira: mesmo, para evitar queimaduras. 1.
Page 8
ascendente, a porta abrirá. Proceder no sentido forma a garantir o melhor desempenho e as inverso para voltar a fechá-la. condições de segurança de funcionamento. Cinzas - Se usa diariamente o aparelho, poderá ter 3.5. SISTEMA DE VENTILAÇÃO necessidade de fazer a limpeza (vazamento) da gaveta cinzas numa...
Page 9
– Retentor de brasas 2º modificações ou alterações à utilização prevista – Placas laterais para os equipamentos Flamebox, anula a garantia. OPCIONAIS Controlador touch - Permite a regulação da ventilação em 5 velocidades. Este opcional deve ser pré-instalado de fábrica.
Page 10
O período de garantia inicia com a data de compra do produto e pressupõe que o mesmo seja utilizado conforme as instruções do manual. Em caso de ativação da garantia, a Flamebox apenas reparará ou substituirá gratuitamente os elementos ou peças que se verifiquem defeituosas, desde que constatada uma utilização normal do...
Page 11
Em caso de litígio legal com a Flamebox, serão competentes os tribunais de Leiria (Portugal); a Flamebox renuncia qualquer outro foro jurídico.
Page 12
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Anomalia Possível causa Solução 1. Lenha verde ou com demasiada humidade; 1. Utilizar lenha seca (max. 20 % de humidade); 2. Falta de ar para a combustão; 2. Abrir um pouco mais a entrada de ar para a combustão, ou criar uma entrada de ar exterior 3.
Page 13
7. Spare parts ........................46 8. Dossier d'entretien ......................47 INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant d'installer et d'utiliser votre équipement FLAMEBOX, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure. L'installation de l'équipement, le raccordement électrique, la maintenance et le remplacement éventuel des pièces doivent être effectués par du personnel technique autorisé et qualifié.
Page 14
Corps d'essai Metalomecânica Rua dos Plátanos, 197, 4100-414 Porto, Portugal 1.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DE SÉCURITÉ Flam ebox® CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO Rendement - η (%) Efficacité Énergétique Saisonnière - ηS (%) Puissance Nominale (kW)
Page 15
1.2. DIMENSIONS Vue de face Vue arrière Vue supérieure Vue de dessous Mesures en CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO millimètres Ø150 Ø180 Ø200 189.5 189.5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’endroit de l’installation doit respecter certaines Avant de procéder à l'installation de conditions de base pour garantir la sécurité...
Page 16
(à 20% d’humidité). 50 cm2 (Ø 80mm) de passage réel, dans une zone Les appareils Flamebox sont fabriqués en usine dégagée (montage en version sans la pièce de manière à pouvoir utiliser l'air ambiant ou l'air d’étanchéité...
Page 17
En général, une section trop importante réduit le logiciel adéquat (Voir ci-dessus). tirage, provoque un refroidissement rapide des Dans le cas contraire, la Sté Flamebox ne pourra fumées, ce qui provoque de la condensation et la pas être tenue responsable des conséquences de formation de goudron.
Page 18
En tout état de cause et dans tous les cas de figure et aura une humidité inférieure à 23%, mentionnés ci-dessus, la Sté Flamebox ne - « À sécher avant emploi » pour les combustibles pourra pas être tenue responsable du mauvais dit «...
Page 19
Tableau sur les essences et la qualité du bois Combustible interdit : de chauffage L'utilisation de bois traités (peints, etc.) et de toutes sortes de déchets ménagers, pouvant émettre des gaz nocifs, EST INTERDITE ET ANNULE LE DROIT À LA GARANTIE. Le bois de palettes et autres déchets de bois ont une énorme Essence de Pouvoir...
Page 20
Pour allumer le feu : dépasser 2 heures (si le foyer est suffisamment chauffé). 1. Ouvrez le régulateur d'arrivée d'air en position Il conviendra donc d’assurer une bonne ventilation complètement ouverte (tirez vers l'utilisateur). de la pièce pendant le temps indiqué ci-dessus. 3.3.
Page 21
3.5. SYSTÈME DE VENTILATION combustion et, le cas échéant, son réglage, ainsi que la vérification des conduits destinés à la distribution de la chaleur et à l’arrivée d’air de Si votre appareil est équipé d'un système de combustion. ventilation forcée, le système de ventilation se L’entretien et le ramonage doivent être effectués règle à...
Page 22
– Plaques latérales 3.7. PIÈCES DE RECHANGE ET MODIFICATIONS Au cas où vous auriez besoin de remplacer quelque pièce de votre équipement Flamebox, nous vous recommandons d'utiliser uniquement des pièces d'origine (schéma page 46). 1 – Déflecteur supérieur (inox) 2 – Déflecteur intermédiaire (inox) ème...
Page 23
CUBEBOX dispose d'un ensemble d'options que vous pouvez acheter auprès de votre installateur Flamebox. Contrôleur tactile - Permet la régulation de la ventilation en 5 vitesses. Cette option doit être préinstallée en usine. OVENBOX 7 – Four pour cuisiner jusqu'à 250ºC.
Page 24
La période de garantie commence à la date de la signature du procès-verbal ou d’une fiche de En cas de litige avec Flamebox, les tribunaux de fin de travaux signé contradictoirement avec Leiria (Portugal) seront compétents ; Flamebox l’installateur...
Page 25
DÉPANNAGE Anomalie Cause possible Solution 1. Bois de chauffage vert ou trop 1. Utilisez du bois sec (moins de 20 % d'humidité). humide. 2. Ouvrez légèrement l'arrivée d'air pour combustion, ou créez une arrivée d'air extérieur (si 2. Manque d'air pour la combustion. la maison est assez isolée).
Page 26
7. Spare parts ........................46 8. Registro de mantenimiento ....................47 INFORMACIONES GENERALES Antes de instalar y utilizar su equipo FLAMEBOX, debe leer atentamente este manual y conservarlo para futuras consultas. La instalación del equipo, la conexión eléctrica, el mantenimiento general y la eventual sustitución de piezas debe ser realizado por personal técnico autorizado y debidamente cualificado.
Page 27
Metalomecânica las pruebas Rua dos Plátanos, 197, 4100-414 Porto, Portugal 1.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DE SEGURIDAD Flam ebox® CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO Rendimiento - η (%) Eficiencia Energética Estacional - ηS (%) Potencia Nominal (kW) Potencia Máxima (kW)
Page 28
1.2. DIMENSIONES Vista frontal Vista trasera Vista superior Vista inferior Medidas en CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO milímetros Ø150 Ø180 Ø200 189.5 189.5 INSTRUCIONES DE INSTALACIÓN El sitio de instalación debe respetar algunas Antes de proceder con la instalación del condiciones básicas para garantizar su seguridad y...
Page 29
2.1. TOMA DE AIRE ~ 50 Hz) y una conexión a tierra de acuerdo con las regulaciones. Los equipos Flamebox vienen preparados de fábrica para que pueda utilizar tanto el aire ESQUEMA ELÉCTRICO DEL SISTEMA DE ambiente como el aire exterior para alimentar la VENTILACIÓN...
Page 30
Lea el Capítulo 6 - Resolución de problemas. retirado correctamente. 3.1. COMBUSTIBLE Nota: La pintura de alta temperatura utilizada para proteger su equipo Flamebox se secará y Los aparatos Flamebox funcionan exclusivamente endurecerá completamente después del primer con leña, por lo que el rendimiento depende en encendido.
Page 31
3.3. RECARGA DE LEÑA la existencia de una niebla y un olor característico (no tóxico) de la estabilización de la pintura por la acción del calor. Durante este período la casa debe Antes de volver a añadir leños al aparato, ser bien aireada.
Page 32
derecho del cenicero. Para acceder al interruptor, Si sabe que no va a utilizar el aparato durante abra la puerta del aparato. algunos días semanas, debe retirar completamente la ceniza de la base del aparato y del cajón de cenizas, para una mejor conservación de su equipo.
Page 33
Cubebox 7, 8 y 10. Alto 38cm. obstrucción en la chimenea. 3.7. PIEZAS DE REPUESTO Si necesita reemplazar alguna pieza de su equipo Flamebox, le recomendamos que use solo piezas originales (esquema en la página 46). 1 – Deflector superior 2 – Deflector intermedio 3 –...
Page 34
El período de garantía comienza en la fecha de compra del producto y supone que se utiliza de acuerdo con las instrucciones del manual. Si se activa la garantía, Flamebox sólo reparará o sustituirá gratuitamente elementos o piezas que se Módulo STAND – Soporte de pared para encuentren defectuosas, siempre y cuando se suspender la estufa.
Page 35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Posible causa Solución 1. Utilice leña seca (menos del 20 % de 1. Leña verde demasiada humedad). humedad. 2. Abrir un poco más la entrada de aire 2. Falta de aire para la combustión. comburente, o crear una entrada de aire exterior (si la casa está...
Page 36
7. Spare parts ........................46 8. Maintenance record ......................47 GENERAL INFORMATION Before installing and using your FLAMEBOX equipment, you should carefully read this manual and keep it for future reference. Equipment installation, electrical connection, general maintenance, and possible replacement of parts must be carried out by authorized and duly qualified technical personnel.
Page 37
Test Institute Metalomecânica Rua dos Plátanos, 197, 4100-414 Porto, Portugal 1.1. TECHNICAL DATA SHEET AND SAFETY PRECAUTIONS Flam ebox® CUBEBOX 7 NEO CUBEBOX 8 NEO CUBEBOX 10 NEO Efficiency - η (%) Seasonal Efficiency - ηS (%) Nominal Pow er (kW)
Page 38
2.1. AIR INTAKE The installation site must respect some basic Flamebox insets and stoves are factory prepared to conditions to guarantee its safety and the proper use one of both air intakes: room air intake or functioning of the equipment, namely it must external air intake, to feed combustion.
Page 39
to use room air, you don't need to make any least 4 meters (400 cm) and must be away from modification preparation that comes combustible materials along its entire length or, if standard. If you use an external air intake for the this is not possible, it must be properly insulated.
Page 40
Read Chapter 6: Troubleshooting. Note: The high temperature paint used to protect your Flamebox equipment will dry and harden after 3.1. FUEL the first fire. During the initial two hours, smoke and odor (non-toxic) appear naturally. During this period, the house must be well ventilated.
Page 41
3.4. DOOR OPENING condensation on the glass, but on the other, does not allow smoke to escape. Flamebox insets and stoves are intermittent 7. When the fire is well lit, you can then close the combustion appliances. The door should always be door completely, using the closing lever.
Page 42
you can always use this position, as the fan using the recommended firewood will keep the switches on and off depending on the temperature. glass clean for a long time. Position 1: Manual fan start at speed 1 (standard). Chimney flue - The chimney flue must be cleaned Position 2: Manual fan start at speed 2 (maximum).
Page 43
It is supplied with adjustable feet and stainless-steel inner plate. It is available for If you need to replace any part of your Flamebox, Cubebox 7, 8 and 10 models. Height 38cm. we recommend that you only use original parts (diagram on page 46).
Page 44
In the event of a legal dispute with Flamebox, the courts of Leiria (Portugal) will have jurisdiction; Flamebox renounces any other legal jurisdiction.
Page 45
TROUBLESHOOTING Anomaly Possible cause Solution 1. Green firewood or wood with too 1. Use dry seasoned wood (less than 20% much moisture. moisture). 2. Lack of air for combustion. 2. Open the air intake for better oxygenation of the fire. If does not work, you may need to create an outside air intake (if the house is quite isolated).
Page 46
SPARE PARTS 10 a) 10 b) PT – Lista de peças na página 9 FR - Liste des pièces à la page 22 ES - Lista de piezas en la página 33 EN - Parts list on page 43 | 46...
Page 47
REGISTO DE MANUTENÇÕES / DOSSIER D'ENTRETIEN REGISTRO DE MANTENIMIENTO / MAINTENANCE RECORD Data / Date / Técnico / Detalhes / Détails / Detalles / Details Fecha Technician __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ __ /__ /__ P .
Page 48
___ /___ /____ FECHA DE INSTALACIÓN INSTALLATION DATE INSTALADOR AUTORIZADO INSTALLATEUR AUTORISÉ AUTHORIZED INSTALLER FLAMEBOX - ENERGIAS RENOVÁVEIS, LDA Rua Nova, 235. 2415-185 Regueira de Pontes PORTUGAL w w w . f l a m e b o x . p t...