Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BURINEUR PNEUMATIQUE PDMH 4500 A2
BURINEUR PNEUMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
PNEUMATIC CHIPPING HAMMER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 110140
110140_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR.indd 2
All manuals and user guides at all-guides.com
DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
24.06.15 17:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 110140

  • Page 1 BURINEUR PNEUMATIQUE PDMH 4500 A2 BURINEUR PNEUMATIQUE DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung PNEUMATIC CHIPPING HAMMER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 110140 110140_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR.indd 2 24.06.15 17:00...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 110140_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR.indd 4 24.06.15 17:00...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 110140_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR.indd 5 24.06.15 17:00...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé ..Page 7 Règles de sécurité générales ..................Page 9 Risques liés aux pièces projetées .......................Page 10 Risques liés au fonctionnement ......................Page 10 Risques liés aux mouvements répétés ....................Page 11...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur l‘appareil : N‘utilisez jamais d‘hydrogène, d‘oxygène, Lire le mode d'emploi! de dioxyde de carbone ou d‘autres gaz en bouteille comme source d‘énergie. Remarque Doit être lubrifié...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé Consignes de sécurité Burin pour les angles générales pour les Lubrifiant pneumatique outils à air comprimé Caractéristiques techniques Remarque : le terme « appareil à air comprimé » ou « appareil »...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité générales pour les outils à air comprimé N‘utilisez jamais d‘hydrogène, antidérapantes, un casque ou des protections d‘oxygène, de dioxyde de carbone auditives, diminue les risques de blessures. ou d‘autres gaz en bouteille comme Vérifiez les raccords et les conduites d‘alimen- source d‘énergie de l‘appareil, car vous risquez tation.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité générales pour les … / Règles de sécurité générales Utilisez uniquement de l‘air comprimé filtré et Vous pouvez ainsi mieux contrôler l‘appareil, régulé. La poussière, les vapeurs corrosives et / surtout en cas de situations inattendues.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales Ne pas utiliser la machine portative non rotative Il convient d’évaluer également les risques en- à percussion si elle a été endommagée. courus par les tiers à ce stade. Les machines doivent être contrôlées périodique- S’assurer que la pièce est fermement fixée.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales les matériaux en vrac, à porter la machine et à adopte une posture confortable, en conservant l’alimenter. un bon appui des pieds et en évitant les pos- Tenir la machine correctement; se tenir prêt à tures inhabituelles ou instables.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales peuvent augmenter les vibrations; aussi il non visibles peuvent être présents, comme ceux convient de toujours utiliser des outils affûtés. liés à l’électricité ou aux autres câblages. Pour les marteaux, le cas échéant, ne jamais La présente machine portative non rotative à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales Orienter les gaz refoulés de manière à minimi- par la réglementation de sécurité et de santé ser les déplacements de poussière dans des en- au travail. vironnements poussiéreux. Faire fonctionner et entretenir la machine porta- Si des poussières ou des fumées sont produites, tive non rotative à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de sécurité générales / Avant la mise en service Ne pas tenir l’outil de sa main libre car cela flexibles et les raccordements sont bien serrés augmenterait l’exposition aux vibrations. et en bon état. Tenir l’outil sans pression excessive mais ferme- L’air froid doit être dirigé...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en … / Mise en service / Après la mise en service / Maintenance le ressort de tension au niveau de l‘étrier de Après chaque mise en œuvre, contrôler la vitesse support avant.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente … Nettoyage et entretien La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera ATTENTION ! Déconnectez l‘appareil du réseau office de preuve d’achat.
  • Page 17 Allemagne Numéro de série : 1837 IAN 110140 Année de fabrication : 2015 / 35 IAN : 110140 Modèle: PARKSIDE BURINEUR Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après PNEUMATIQUE PDMH 4500 A2 ne sont pas des coordonnées d’un service après-vente.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive relative aux machines Directive CE 2006 / 42 / CE et leurs modifications. Pour l‘évaluation de la conformité, les normes har- monisées suivantes ont été...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 20 Ausstattung ............................Seite 20 Technische Daten ..........................Seite 21 Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ....Seite 21 Allgemeine Sicherheitsregeln ..................Seite 23 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 24 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 25 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 25 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 25 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 26...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Verwenden Sie niemals Wasserstoff- Bedienungsanleitung lesen! Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle. Hinweis Täglich ölen Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Tragen Sie einen Gehörschutz! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Allgemeine Kantenmeißel Sicherheitshinweise für Spezial-Druckluftöl Druckluftwerkzeuge Technische Daten Hinweis: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Druckluftgerät“ oder „Gerät“ bezieht sich auf die Max. Arbeitsdruck: 6,3 bar in dieser Bedienungsanleitung genannten Druckluft- Schlagzahl: 3500 min geräte.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Verwenden Sie niemals Wasserstoff-, Prüfen Sie Anschlüsse und Versorgungsleitungen. Sauerstoff-, Kohlendioxid oder ande- Sämtliche Wartungseinheiten, Kupplungen und res Gas in Flaschen als Energiequelle Schläuche müssen in Bezug auf Druck und Luft- dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion menge entsprechend den Gerätekennwerten und somit zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Allgemeine Sicherheitsregeln Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte können Sie das Gerät insbesondere in unerwar- Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder teten Situationen besser kontrollieren. Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft- Lassen Sie das Gerät nur werkzeuges beschädigen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verlo- Beim Betrieb der nicht drehenden, schlagenden ren gehen – geben Sie sie der Bedienperson. Maschine ist immer ein schlagfester Augenschutz Verwenden Sie niemals eine beschädigte nicht zu tragen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln Verwenden Sie nur das empfohlene Schmier- insbesondere einschlagsichere Schutzbrille, mittel (s. „Reinigung und Pflege“). Gehörschutz und Schutzhandschuhe. Gefährdungen im Betrieb Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen Beim Einsatz der Maschine können die Hände der Bediener Gefährdungen wie z.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und Berühren Sie niemals den Meißel während und Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der nach dem Betrieb des Gerätes. Finger bzw. schlagenden, nicht drehenden Maschinen emp- Hände könnten verletzt werden. Der Meißel fohlenen Größen und Typen;...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch Staub Tragen Sie eine Staubschutzmaske, die dem und Dämpfe Anwendungsfall und den allgemein gültigen Sicherheitsregeln entspricht! Die beim Einsatz der nicht drehenden, schlagen- den Maschinen entstehenden Stäube und Dämpfe Gefährdungen durch Lärm können gesundheitliche Schäden (wie z.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsregeln … / V Anwendungshinweisen. Schwingungsdämpfendes Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- Material als Zwischenlage zum Beispiel bei der digungen an den Nerven und Störungen der Blechbearbeitung kann ebenfalls Lärm verringern. Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen. Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände Gefährdungen durch...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Wartung Inbetriebnahme Sorgen Sie dafür, dass der auf der Maschine angegebene Höchstdruck nicht überschritten Meißeln (s. Abb. B / C) wird. Tragen Sie mit Luft arbeitende Maschinen niemals am Schlauch.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Verwenden Sie hierfür nur Spezial-Druckluftöl, Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und welches im Lieferumfang enthalten ist. Spezial- Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Druckluftöl erhalten Sie auch im Fachhandel.
  • Page 31 Bedienungsanleitung ab- Sitz: Deutschland geraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt IAN 110140 zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- keine Serviceanschrift ist.
  • Page 32 66386 St. Ingbert Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Druckluft-Meißelhammer Seriennummer: 1837 Herstellungsjahr: 2015 / 35 IAN: 110140 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT- MEISSELHAMMER PDMH 4500 A2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Maschinen Richtlinie EG-Richtlinie 2006 / 42 / EG und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Intended use ............................Page 34 Features ...............................Page 34 Technical Data ............................Page 35 General safety instructions for air tools ...............Page 35 General safety rules Risks due to projected parts .......................Page 37 Operating hazards ..........................Page 38 Hazards due to repetitive motions .....................Page 38 Risks associated with accessories ......................Page 39...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction The following pictograms are used in these instructions for use / on the equipment: Never use hydrogen, oxygen, carbon Please read the instructions for use! dioxide or other bottled gasses as a power source.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / General safety instructions for air tools Technical Data Basic safety measures must be followed when using compressed air devices to elim- Max. working pressure: 6.3 bar inate the risk of fire, electric shock and personal in- Percussion rate: 3500 rpm jury.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com General safety instructions for air tools control the compressed air unit in unforeseen Do not use the device when tired or under the circumstances. influence of drugs, alcohol or medications. One Do not use any device if its switch is defective. moment of carelessness when using the device A device that can no longer be switched on and may result in serious injuries.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com General safety instructions for air tools / General safety rules Disconnect the compressed air unit from the air effectiveness of safety measures and increase supply after each use and when not in use. the risks to the operator.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com General safety rules Ensure that the workpiece is securely fixed. Use only lubricants recommended by the manu- Never operate a tool unless the inserted tool is facturer. retained in the tool with a proper retainer. Avoid direct contact with the inserted tool during To avoid injury, retainer parts shall be replaced and after use as it can become hot.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com General safety rules Stop using the device if you experience numb- Never use the chisel whilst or after operating the ness, tingling, pain or lightening of the skin of device. The fingers or hands could be injured. the fingers or hands, and consult a physician.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com General safety rules Risk assessment should include dust created by handbook, to prevent an unnecessary increase the use of the tool and the potential for disturb- in noise levels. ing existing dust. Select, maintain and replace the consumable / Operate and maintain the non-rotary percussive inserted tool as recommended in the instructions power tool as recommended in the instructions...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com General safety rules / Before using / Start-up Before using For breakers, move the cutting tool every few seconds. Stop the breaker when lifting the tool to change position, because vibration is high Quick-release socket when pulling up on the handles.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com … / After initial use / Maintenance / Cleaning … / Information about warranty… Changing chisels Manually Add 3–5 drops of speciality oil for compressed Disconnect the device from the compressed air air to the compressed air connection before source to change the chisel.
  • Page 43 This warranty becomes void if the device has been Registered office: Germany damaged or improperly used or maintained. All in- IAN 110140 structions provided in the instructions for use must be followed strictly to constitute proper use of the pro- duct. Purposes and practices which the instructions...
  • Page 44 Pneumatic chipping hammer Serial number: 1837 Year of manufacture: 2015 / 35 IAN: 110140 Model: PARKSIDE PNEUMATIC CHIPPING HAMMER PDMH 4500 A2 meets the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC Directive 2006 / 42 /EC and its amendments.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2015 · Ident.-No.: PDMH4500A2062015-FR IAN 110140 110140_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR.indd 1 24.06.15 17:00...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdmh 4500 a2