Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DETOMASO
Volturno
DT2057

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DETOMASO Volturno

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO Volturno DT2057...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 4 Wasserdichtigkeit ..........5 Pfl egehinweise ............. 6 Bedienung der Uhr ..........7 Garantiebedingungen .......... 12...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 5 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regen- spritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein-...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der Uhr Sekundenzeiger Knopf A Stundenzeiger Zeitzone 1 Krone 1 1. Uhrwerk Display Knopf B Stundenzeiger Zeitzone 2 Minutenzeiger 3. Uhrwerk Krone 2 Krone 3 2. Uhrwerk Synchronisierung der Zeiger (1. Uhrwerk) Um die Uhrzeit mit Displayunterstützung stellen zu können, ist es wichtig, dass der Stundenzeiger auf 12 Uhr synchronisiert ist.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Stunde (1. Uhrwerk) 1. Ziehen Sie die Krone 1 heraus. Der Sekundenzeiger bleibt stehen. 2. Drehen Sie die Krone eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn und halten Sie diese Position. Der Stundenzeiger läuft nun rückwärts. Lassen Sie die Krone los, sobald im Display die gewünschte Uhrzeit angezeigt wird.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie Krone 1, um den Modus zu wechseln. Neutral Alarm 3. Zeitzone Chronograph Datum Neutrale Anzeige - Das Display bleibt schwarz. Alarmfunktion 1. Wechseln Sie in den Modus „Alarm“. 2. Halten Sie Knopf B für 2 Sekunden gedrückt, bis die Stunde blinkt. Durch Drücken von Knopf A können Sie die Stunde einstellen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Chronograph (Stoppuhr) Wechseln Sie in den Modus „Chronograph“. Stoppen der Zeit 1. Drücken Sie Knopf A, um den Chronographen zu starten. 2. Drucken Sie Knopf A erneut, um den Chronographen zu stoppen. 3. Drücken Sie Knopf B, um den Chronographen auf „Null“ zurückzustellen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung des Datums 1. Wechseln Sie in den Modus „Datum“. 2. Halten Sie Knopf B für 2 Sekunden gedrückt, bis die Jahreszahl blinkt. Durch Drücken von Knopf A können Sie das Jahr einstellen. 3.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Foreword ............14 Waterproof properties .........15 Instructions for care ..........16 Operating instructions for the watch ......17 24 month warranty ..........22...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 5 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a shower with it. However, the watch is not to be worn in the bath or when swimming or diving.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions for the watch Seconds hand Button A Hour hand 1st time zone Crown 1 1st watch mechanism Display Button B Hour hand 2nd time zone Minute hand 3rd watch mechanism Crown 2 Crown 3 2nd watch mechanism Synchronising the hands (1st watch mechanism)
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the hour (1st watch mechanism) 1. Pull out crown 1. The seconds hand will stop. 2. Turn the crown half a turn clockwise and hold this position. The hour hand will now move backwards. Release the crown once the display shows the desired time.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Press crown 1 to switch modes. Neutral Alarm 3rd time zone Chronograph Date Neutral display The display remains black. Alarm function 1. Switch to “Alarm” mode. 2. Press button B for 2 seconds until the hour fl ashes. Press button A to set the hour.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Chronograph (stop watch) Switch to “Chronograph” mode. Timing 1. Press button A to start the chronograph. 2. Press button A again to stop the chronograph. 3. Press button B to reset the chronograph to “Zero”. Timing with pause Follow the same steps as regular time measurement, but instead of resetting the time, press button A to continue timing.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the date 1. Switch to “Date” mode. 2. Hold button B for 2 seconds until the year flashes. Press button A to set the year. 3. Press button B to switch to the month. Press button A to set the month.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Préambule ............24 Etanchéité ............25 Consignes d‘entretien .......... 26 Notice d’utilisation ..........27 Garantie 24 mois ..........32...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Etanchéité 5 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela sig- nifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains lorsqu’il pleut ou lors d’un bain. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’oeuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation Aiguille des secondes Bouton A Aiguille des heures Couronne 1 1er mécanisme L‘écran Bouton B Aiguille des heures du Aiguille des minutes 2ème fuseau horaire 3ème mécanisme Couronne 2 Couronne 3 2ème mécanisme Synchronisation des aiguilles (1er mécanisme) Afin de pouvoir régler l‘heure avec le support d‘écran, il est important...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des heures (1er mécanisme) 1. Tirez sur la couronne 1. L‘aiguille des secondes reste immobile. 2. Tournez la couronne sur un demi-tour dans le sens des aiguilles d‘une montre et maintenez-la dans cette position. L‘aiguille des heures se déplace alors en arrière.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la couronne 1 afi n de changer de mode. Date Neutre Alarme 3ème fuseau horaire Chronographe Affi chage neutre - L‘écran reste noir. Fonction alarme 1. Permutez en mode « Alarme ». 2.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Chronographe (Chronomètre) Permutez en mode « Chronographe ». Chronométrer un temps 1. Appuyez sur le bouton poussoir A afin de démarrer le chronographe. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton poussoir A afin d‘arrêter le chronographe.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la date 1. Permutez en mode « Date ». 2. Maintenez le bouton poussoir B pressé 2 secondes, jusqu‘à ce que les chiffres correspondant à l‘année clignotent. En pressant le bouton poussoir A, vous pouvez régler l‘année.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Premessa ............34 Impermeabilità all‘acqua ........35 Istruzioni per la cura ........... 36 Manuale d’istruzioni ..........37 Garanzia di 24 mesi ........... 42...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Impermeabilità all‘acqua 5 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 5 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale d’istruzioni Lancetta dei secondi del secondo Fuso orario Pulsante A Lancetta delle ore Corona 1 1° meccanismo Display Pulsante B Lancetta delle ore del Lancetta dei minuti secondo Fuso orario Terzo meccanismo Corona 2 Corona 3 Secondo meccanismo...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell’ora (1° meccanismo) 1. Estrarre la corona 1. La lancetta dei secondi resta ferma. 2. Fate fare alla corona un mezzo giro in senso orario e mantenete tale posizione. La lancetta delle ore funziona all’indietro. Lasciare la corona non appena sul display compare l’ora desiderata.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Premere la corona 1 per cambiare la modalità. Neutra Allarme 3° fuso orario Data Cronografo Visualizzazione neutra - Il display resta nero. Funzione allarme 1. Passare alla modalità “allarme”. 2. Tenere premuto il pulsante B per 2 secondi, fi no a quando le ore lampeggiano.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cronografo Passare alla modalità coronografo. Cronometrare 1. Premere il pulsante A per far partire il cronografo. 2. Premere il pulsante A di nuovo per fermare il cronografo. 3. Premere il pulsante B per resettare a zero il cronografo. Cronometrare con interruzioni Procedere come quando si cronografa normalmente, ma invece di sposta- re indietro il tempo, premere il pulsante A per permettere di procedere...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della data 1. Passare alla modalità “Data”. 2. Tenere premuto il pulsante B per 2 secondi, fino a quando la cifra dell’anno lampeggia. Premendo il pulsante A è possibile impostare l’anno. 3. Premere il tasto B per cambiare mese. Premendo il pulsante A è possibile impostare il mese.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO Service Center Temporex Uhren GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany service@temporex.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Ce manuel est également adapté pour:

Dt2057